background image

27

Quick Start Guide

26

BUGERA 1960 INFINIUM

bugera-amps.com

bugera-amps.com

(DE)  

Schritt 4: INFINIUM 

Valve Life 

Monitoring

BUGERA 1960 INFINIUM Valve Life Monitoring

Die INFINIUM Valve Life Monitoring Schaltung 

überwacht ständig die Vorspannung der 

Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale 

Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität. 

Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der 

Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden. 

Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht 

werden muss, leuchtet die entsprechende LED auf 

der Rückseite permanent.
Da die INFINIUM-Schaltung jede Endstufenröhre 

einzeln überwacht, ist es nicht mehr notwendig 

vorabgestimmte Sets zu kaufen. Die Schaltung 

kontrolliert permanent die Performance der 

Endstufen-Röhren, gleicht die jeweiligen 

Arbeitspunkte dynamisch untereinander ab und 

verteilt so die Belastung gleichmäßig. Die INFINIUM 

Schaltung justiert den Spannungspegel der einzenen 

Röhren auch dann nach, wenn der Nominalwert der 

Netzspannung variiert.
Wenn Du eine Endstufenröhre austauschen musst, 

kann die defekte Röhre direkt gegen eine Neue 

ausgetaucht werden. Ein manueller Einmessvorgang 

muss nicht durchgeführt werden - dank des Auto-

Biasing-Designs des BUGERA INFINIUM Verstärkers 

kannst Du den Amp sofort wieder in Betrieb 

nehmen. In diesem Zusammenhang sei erwähnt, 

dass nach Belieben jegliche Kombination der 

Endstufenröhren-Typen EL34/6550 und 6L6/5881 

verwendet werden kann.
Eine defekte Endstufenröhre kannst Du 

folgendermaßen austauschen:
1. 

Bitte schalte den Verstärker aus und warte bis 

die Endstufenröhren soweit abgekühlt sind, 

dass Du sie problemlos anfassen kannst.

2. 

Bitte drück den Haltebügel mit zwei Fingern 

zum Gehäuse und ziehe dann vorsichtig an der 

Röhre, während Du diese leicht vor und zurück 

bewegst. Die Endstufenröhre kann auf diesem 

Weg gelockert und ohne Kraftanstrengung 

aus der Halterung entfernt werden.

3. 

Jetzt kannst Du die neue Endstufenröhre 

einsetzten. Bitte versichere Dich hierbei, dass 

die Kontaktstifte der neuen Röhre genau auf 

die passenden Löcher im Sockel aus gerichtet 

sind und die Kodiernase mit der Kerbe im 

Röhrensockel übereinstimmt.

4. 

Bitte drück die neue Endstufenröhre 

vorsichtig in die Halterung, bis sie ganz fest in 

dieser sitzt.

5. 

Bitte schalte den Verstärker wieder in den 

Standby-Modus (Power an, Standby aus).

6. 

Sobald sich die Endstufenröhren auf 

Betriebstemperatur erwärmt haben, 

kannst Du den Verstärker ganz einschalten 

(Power an , Standby an).

7. 

Die LEDs der INFINIUM Valve Life Monitoring 

Sektion sollten nur noch gelegentlich flackern 

und Du kannst mit dem Musizieren beginnen.

Falls eine der Leuchten auf der Vorderseite 

regelmäßig blinkt, zeigt dies an, dass der 

Verstärker wegen zu vieler Röhrenprobleme 

nicht mehr arbeiten kann. Wir empfehlen 

in diesem Fall sofort alle fehlerhaften 

Endstufenröhren auszutauschen.

Gefahr!

Hochspannung! Lebensgefahr
Auch nach Trennen vom Netz können 

innerhalb des Gehäuses hohe Spannungen von 

bis zu 500V DC geführt werden. Um tödliche 

Stromschläge auszuschließen, darf die 

Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand 

nicht abgenommen werden. Im Inneren des 

Gerätes befinden sich keine vom Benutzer 

reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen 

nur von qualifiziertem Personal ausgeführt 

werden. Ziehe bitte das Netzkabel, wenn das 

Gerät nicht benutzt wird.

Die Teile innerhalb des mögliche Schäden 

verarbeiten hohe Spannungen und entwickeln 

hohe Temperaturen. Um mögliche Schäden 

und Verletzungen durch Feuer oder einen 

elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen 

keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins 

Geräteinnere gelangen.

(PT)  

Passo 4: INFINIUM 

Valve Life 

Monitoring

O circuito INFINIUM Valve Life Monitoring 

monitoriza, de forma constante, a voltagem da 

válvula de saída para um desempenho melhorado e 

um tom consistente mesmo enquanto a válvula se 

desgasta. Quando uma válvula de saída necessita 

de substituição, o LED que corresponde à válvula no 

painel traseiro ilumina permanentemente.
Este circuito monitoriza cada válvula de forma 

individual, facto que significa que não necessita 

de adquirir conjuntos de válvula correspondentes. 

Cada válvula irá funcionar com níveis de corrente 

ideais independentemente das oscilações na 

voltagem principal.
Quando necessitar de substituir a válvula, 

poderá ligar a nova válvula e começar, de imediato, 

a utilizar o amplificador; não irá necessitar de um 

técnico para configurar a voltagem para a nova 

válvula. Poderá também misturar, de forma livre, 

qualquer combinação de válvulas EL34/6550 - e de 

base-6L6/5881.
Para substituir uma válvula de saída avariada:
1. 

Desligue o amplifiçador e espere até que 

as válvulas de saída arrefeçam para uma 

temperatura segura antes de lhes tocar.

2. 

Prima para o retentor do tubo para baixo, 

para o chassis, utilizando dois dedos de uma 

mão e depois, com cuidado, puxe a válvula 

enquanto empurra para trás e para a frente 

até que a válvula se solte e deslize para 

fora da ficha.

3. 

Com cuidado, insira a nova válvula, 

certificando-se que os anéis da válvula 

nova estão alinhados, de forma adequada, 

com os orifícios correspondentes na ficha 

e que a guia de posicäo esta devidamente 

alinhado com a base.

4. 

Empurre, cuidadosamente, a nova válvula 

até que assente com firmeza na ficha.

5. 

Ligue o amplificador novamente no 

modo Standby.

6. 

Uando as válvulas tiverem aquecido até à 

temperatura operativa, poderá retirar o 

amplifiçador do modo Standby.

7. 

Os LED INFINIUM Valve Life Monitoring 

deverão agora desligar e pode 

começar a tocar.

Se um dos LED na parte frontal começar a 

piscar frequentemente, queira mostrar, 

que o amplificador por causa de problemas 

nas válvulas näo trabalha. Neste caso 

recomendamos para trocar imediatamente 

todas as válvulas danificadas.

PERIGO!

Alta voltagem! Perigo de vida!
Mesmo ao desligar da corrente, o invólucro 

do aparelho pode ser percorrido por altas 

tensões de até 500 V DC. Para evitar um 

choque eléctrico mortal, não deve ser 

retirada a cobertura ou o painel traseiro do 

aparelho. Não se encontram peças reparáveis 

pelo utilizador no interior do aparelho. 

Os trabalhos de reparação devem ser 

efectuados apenas por pessoal qualificado. 

Desligue o cabo eléctrico quando não estiver 

a utilizar o aparelho.

As peças no interior do amplifiçador atingem 

altas voltagens e desenvolvem elevadas 

temperaturas. Para evitar possíveis danos 

e lesões por incêndio ou choque eléctrico, 

não devem ser introduzidos objectos ou 

líquidos no interior do aparelho.

Summary of Contents for 1960 Infinium

Page 1: ...bugera amps com Quick Start Guide BUGERA 1960 INFINIUM British Classic 150 Watt Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier...

Page 2: ...tensi n Peligrodemuerte Inclusodespu sdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoquesel ctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelapara...

Page 3: ...elesinformations suppl mentairesetd taill essurlaGarantie Limit edeMUSICGroup consultezlesiteInternet www music group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten Anschl ssef hrensovielSpannung das...

Page 4: ...onjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpida o 13 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandon oforutilizadodurantelongosper odos detempo 14 Qualquertipoderepara odevesersem...

Page 5: ...ble Si l emballage est endommag inspectez imm diatement le produit Si l appareil est endommag ne nous le renvoyez PAS notifiez imm diatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire no...

Page 6: ...era amps com EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexi n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es BUGERA 1960 INFINIUM Hook up HELL BABE HB01 TU300 CHROMATIC TUNER VIRTUALIZER 3D FX...

Page 7: ...To avoid accidental contact with hot surfaces place the rear panel so that it faces a wall 11 INFINIUM VALVE LIFE MONITORING section shows correct biasing for each valve separately When an output val...

Page 8: ...de alimentaci n de corriente correspondiente al voltaje de su pa s en el conector IEC est ndar 22 N MERO DE SERIE del amplificador ES Paso 2 Controles FR Etape 2 R glages Face avant 1 Utilisez le comm...

Page 9: ...befindet sich in der Sicherungshalterung 21 An die IEC Kaltger tebuchse schlie t Du das mitgelieferte Netzkabel an Stelle immer zuerst alle Verbindungen am Verst rker her bevor das Kabel in die Netzs...

Page 10: ...ascaded into Channel 1 single input 0 dB Channel 2 cascaded into Channel 1 dual inputs 6 dB Channel 2 cascaded into Channel 1 single low gain input Su BUGERA 1960 INFINIUM posee dos etapas de ganancia...

Page 11: ...par es 0 dB Canal 2 unique canal 1 d sactiv 0 dB Canal 2 en s rie dans le canal 1 entr e unique 0 dB Canal 2 en s rie dans le canal 1 doubles entr es 6 dB Canal 2 en s rie dans le canal 1 entr e uniq...

Page 12: ...each valve individually which means you do not need to purchase matched valve sets Each valve will operate at ideal current levels regardless of deviations in the mains voltage When you do need to rep...

Page 13: ...nzan temperaturas muy elevadas Para evitar lesiones o da os debidos a fuego o choque el ctrico no deje caer objetos o liquidos en el interior del aparato ES Paso 4 INFINIUM Valve Life Monitoring BUGER...

Page 14: ...nneren des Ger tes befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile Reparaturarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Personal ausgef hrt werden Ziehe bitte das Netzkabel wenn das Ger t nicht benutz...

Page 15: ...switch is set to this value 16 Ohm when using combo version with internal speakers Precaucion Peligro de quemaduras Durante la operacion del amplificador las valvulas se calientan mucho y por lo mism...

Page 16: ...ATTENTION Les haut parleurs des combos sont c bl s en s rie Il en r sulte une imp dance de 16 ohms Veilliez ce que le s lecteur d imp dance soit gale cette valeur Vorsicht Verletzungsgefahr durch Verb...

Page 17: ...Type 1x ECC83A 1x ECC83B 1x ECC83C High 1 Parallel Input Type 1 4 TS unbalanced Impedance appr 500 k High 2 Parallel Input Type 1 4 TS unbalanced Impedance appr 1 M High Cascaded Input Type 1 4 TS unb...

Page 18: ...V Consumo 210 W Toma de corriente Recept culo IEC standard Dimensiones Peso Dimensiones A x L x P aprox 310 x 690 x 245 mm Peso aprox 22 kg Caract ristiques techniques Section Pr amplificatrice Lampe...

Page 19: ...etzverbindung Anschlussbuchse nach IEC Standard Abmessungen Gewicht Abmessungen H x B x T ca 310 x 690 x 245 mm Gewicht ca 49 lbs 22 kg Dados t cnicos Se o Preamp V vulas Tipo 1x ECC83A 1x ECC83B 1x E...

Page 20: ...sible P ngaseencontactoconelcomercioenelque adquiri esteaparato Encasodequenopuedalocalizarun comercioBUGERAenlascercan as tambi npuedeponerse encontactoconcualquieradenuestrosdistribuidoreso empresas...

Page 21: ......

Reviews: