background image

9

 

Виведення з експлуатації

SU500-1000.5... | SM500-1000.5E | SMH400-500.5E... – 6 720 810 363 (2015/11)

159

 20  

 21  

System example SU500.5..., SU750.5..., SU1000.5...

6 720 647 567-19.1ITL

6 720 

8

10 

3

54-15.1T

2

5

p1      p2

p1 > p2

 DN 20

 10 

ba

r

6

1

9

3

4

Summary of Contents for SM 5E Series

Page 1: ... Θερμαντήρες νερού 12 en Domestic hot water cylinder 22 et Boiler 32 hr Spremnik tople vode 42 hu Melegvíz tároló tartályok 52 kk Бойлер 62 lt Karšto vandens talpykla 72 lv Karstā ūdens tvertne 82 pl Podgrzewacz pojemn c w u 92 ro Boiler 102 ru Бак водонагреватель 112 sk Zásobník teplej vody 122 tr Boyler 132 uk Бак водонагрівач 142 6 720 810 363 2015 11 ...

Page 2: ... vody montáž tepelné izolace 8 5 3 Hydraulické připojení 8 5 3 1 Hydraulické připojení zásobníku teplé vody 8 5 3 2 Montáž pojistného ventilu na straně stavby 9 5 4 Montáž čidla teploty na výstupu teplé vody 9 5 5 Elektrická topná vložka příslušenství 9 6 Uvedení do provozu 9 6 1 Uvedení zásobníku teplé vody do provozu 9 6 2 Zaškolení provozovatele 9 7 Servisní prohlídky a údržba 10 7 1 Servisní p...

Page 3: ...ované zásobníky teplé vody se smějí používat pouze v uzavřených systémech Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určeným účelem Škody které vzniknou v důsledku používání které je v rozporu se stanoveným účelem jsou vyloučeny ze záruky 2 2 Rozsah dodávky 400 500litrový zásobník třídy C podle směrnice ErP Nádrž zásobníku obalena do tvrdé PU pěny Fóliové opláštění na podkladu z měkké p...

Page 4: ...oda bar 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Maximální zkušební tlak teplé vody bar 10 10 10 10 10 10 Výměník tepla pro zdroj tepla Výkonový ukazatel NL 3 3 Výkonový ukazatel NL 1 dle DIN 4708 pro 3 5 osoby normální vanu a kuchyňský dřez Teploty Zásobník 60 C výtoková teplota teplé vody 45 C a studené vody 10 C Měření s max vytápěcím výkonem Při snížení vytápěcího výkonu se zmenší NL NL 18 2 18 2 22 5 22 5 30 ...

Page 5: ...10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Výměník tepla pro dotop zdrojem tepla Výkonové číslo NL 3 3 Výkonový ukazatel NL 1 dle DIN 4708 pro 3 5 osoby normální vanu a kuchyňský dřez Teploty Zásobník 60 C výtoková teplota teplé vody 45 C a studené vody 10 C Měření s max vytápěcím výkonem Při snížení vytápěcího výkonu se zmenší NL NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Trvalý výkon při teplotě na výstupu 80 ...

Page 6: ... C 7736502266 SU1000 5 E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C...

Page 7: ...vat nízkozdvižným nebo vysokozdvižným vozíkem Zásobníky přepravujte nízkokozdvižným vozíkem vysokozdvižným vozíkem všechny nebo jeřábem 750 1000 litrů bez obalu obr 9 str 156 Poz Popis 1 Typ 2 Výrobní číslo 3 Užitečný objem celkový 4 Náklady na teplo pohotovostního stavu 5 Objem ohřátý topnou vložkou 6 Rok výroby 7 Protikorozní ochrana 8 Maximální teplota teplé vody 9 Nejvyšší výstupní teplota top...

Page 8: ...stavte a vyrovnejte Připevněte izolaci dna ObložtezásobníkdělenouizolacíztvrdéPUpěny stahovacímpásem a fóliovým pláštěm Zatáhněte zip Položte horní izolační prvek pro kryt čisticího otvoru a víko opláštění Nasaďte přední kryt čisticího otvoru Odstraňte krytku Namotejte teflonovou pásku nebo teflonovou nit 5 3 Hydraulické připojení 5 3 1 Hydraulické připojení zásobníku teplé vody Příklad systému se...

Page 9: ... do provozu Po napuštění je nutné provést tlakovou zkoušku zásobníku Zkušební přetlak smí na straně teplé vody činit maximálně 10 barů 150 psi Proveďte zkoušku těsnosti obr 26 str 161 Potrubí a zásobník teplé vody před uvedením do provozu důkladně propláchněte obr 27 str 161 6 2 Zaškolení provozovatele Vysvětlete mu způsob činnosti topného systému a zásobníku teplé vody a jejich obsluhu a upozorně...

Page 10: ...ění Podle vytvořeného množství vápna odvápňujte zásobník teplé vody pravidelně chemickým vyčištěním např vhodným prostředkem rozpouštějícím vápno na bázi kyseliny citrónové Vystříkejte zásobník teplé vody obr 33 str 163 Zbytky odstraňte vysavačem pro mokré i suché vysávání pomocí plastové sací trubky Revizníotvorpředuzavřenímopatřetenovýmtěsněním obr 34a 35 str 163 Zásobník teplé vody uveďte opět ...

Page 11: ...é materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat Starý přístroj Staré přístroje obsahují materiály které je třeba recyklovat Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a plasty jsou označeny Staré přístroje obsahují hodnotné materiály které je třeba recyklovat 9 Odstavení z provozu Při instalované elektrické topné vložce příslušenství odpojte zásobník teplé vody od napětí Vyp...

Page 12: ...ντήρα ζεστού νερού συναρμολόγηση θερμομόνωσης 18 5 3 Υδραυλική σύνδεση 18 5 3 1 Υδραυλική σύνδεση θερμαντήρα ζεστού νερού 18 5 3 2 Εγκατάσταση βαλβίδας ασφαλείας διατίθεται από τον πελάτη 19 5 4 Τοποθέτηση αισθητήρα θερμοκρασίας ζεστού νερού 19 5 5 Ηλεκτρική αντίσταση πρόσθετος εξοπλισμός 19 6 Εκκίνηση 19 6 1 Έναρξη λειτουργίας ηλεκτρικού θερμοσίφωνα 19 6 2 Εξοικείωση του υπεύθυνου λειτουργίας 19 ...

Page 13: ... ηλιακού κυκλώματος μόνο με ηλιακό θερμικό υγρό Οι εμαγιέ θερμαντήρες ζεστού νερού επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε κλειστά συστήματα Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη προδιαγραφόμενη Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται σε μη προδιαγραφόμενη χρήση 2 2 Περιεχόμενο συσκευασίας Θερμαντήρας 400 500 λίτρων κατηγορία ErP C Δοχείο αποθήκευσης με περίβλημα δύσκαμπτου διογκωμένου υλικού PU...

Page 14: ...δεσης κρύο νερό bar 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Μέγιστη πίεση ελέγχου ζεστού νερού χρήσης bar 10 10 10 10 10 10 Εναλλάκτης θερμότητας για λέβητα Δείκτης απόδοσης NL 3 3 Δείκτης απόδοσης N L 1 κατά DIN 4708 για 3 5 άτομα μπανιέρα και νεροχύτη κουζίνας Θερμοκρασίες μπόιλερ 60 C έξοδος ζεστού νερού 45 C και κρύο νερό 10 C Μέτρηση με μέγιστη ισχύ θέρμανσης Με μείωση της ισχύος θέρμανσης μειώνεται και ο NL...

Page 15: ...10 10 10 10 10 10 10 10 10 Εναλλάκτης θερμότητας για συμπληρωματική θέρμανση με λέβητα Δείκτης απόδοσης NL 3 3 Δείκτης απόδοσης N L 1 κατά DIN 4708 για 3 5 άτομα μπανιέρα και νεροχύτη κουζίνας Θερμοκρασίες μπόιλερ 60 C έξοδος ζεστού νερού 45 C και κρύο νερό 10 C Μέτρηση με μέγιστη ισχύ θέρμανσης Με μείωση της ισχύος θέρμανσης μειώνεται και ο NL NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Συνεχής απόδ...

Page 16: ...W E 7736502270 SU1000 5 C 987 l 139 W C 7736502266 SU1000 5 E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B...

Page 17: ...το δοχείο αδρανείας μπορεί να μεταφερθεί με ένα χειροκίνητο περονοφόρο ή ένα περονοφόρο ανυψωτικό όχημα Μεταφορά του μπόιλερ με χειροκίνητο καρότσι περονοφόρο ανυψωτικό όχημα όλα ή με γερανό 750 1000 λίτρα χωρίς συσκευασία Σχ 9 σελίδα 156 Θέση Περιγραφή 1 Τύπος 2 Αριθμός σειράς 3 Ωφέλιμη χωρητικότητα συνολική 4 Κατανάλωση θερμότητας σε κατάσταση αναμονής 5 Όγκος που θερμαίνεται μέσω ηλεκτρικής αντ...

Page 18: ...υλικό PU τον κάτω εντατήρα και τον μανδύα από μεμβράνη Κλείστε το φερμουάρ Τοποθετήστε το πάνω στοιχείο μόνωσης για το κάλυμμα οπής πρόσβασης και το καπάκι καλύμματος Τοποθετήστε το μπροστινό κάλυμμα οπής πρόσβασης Αφαιρέστε το κάλυμμα Τοποθετήστε ταινία ή νήμα τεφλόν 5 3 Υδραυλική σύνδεση 5 3 1 Υδραυλική σύνδεση θερμαντήρα ζεστού νερού Παράδειγμα εγκατάστασης με όλες τις προτεινόμενες βαλβίδες κα...

Page 19: ...ση ο θερμαντήρας νερού πρέπει να υποβληθεί σε έλεγχο πίεσης Η πίεση ελέγχου στην πλευρά του ζεστού νερού δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 bar 150 psi υπερπίεση Διεξάγετε έλεγχο στεγανότητας Σχ 26 σελίδα 161 Πριν θέσετε σε λειτουργία το θερμαντήρα ζεστού νερού ξεπλύνετε σχολαστικά τις σωληνώσεις και το ίδιο το μπόιλερ Σχ 27 Σελίδα 161 6 2 Εξοικείωση του υπεύθυνου λειτουργίας Εξηγήστε τον τρόπο λειτου...

Page 20: ...ειάστε τον θερμαντήρα ζεστού νερού Σχ 28 Σελίδα 161 Ανοίξτε το άνοιγμα ελέγχου του θερμαντήρα ζεστού νερού Σχ 32 Σελίδα 162 Ελέγξτε μήπως έχει συγκεντρωθεί βρωμιά το εσωτερικό του θερμαντήρα ζεστού νερού επικαθίσεις αλάτων ή Αν το νερό έχει μικρή περιεκτικότητα σε άλατα Ελέγχετε το δοχείο τακτικά και καθαρίζετέ το από τις επικαθίσεις αλάτων ή Αντονερόέχειμεγάληπεριεκτικότητασεάλαταήπαρατηρούνται έ...

Page 21: ...οποιούμε τη βέλτιστη τεχνολογία και τα καλύτερα υλικά λαμβάνοντας πάντα υπόψη τους παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα Συσκευασία Για τη συσκευασία συμμετέχουμε στα εγχώρια συστήματα ανακύκλωσης που αποτελούν εγγύηση για βέλτιστη ανακύκλωση Όλα τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα Παλαιά συσκευή Οι παλιές συσκευές περιέχουν αξιοποιήσιμα υλικά τα οποία θα πρέπ...

Page 22: ... the DHW cylinder fitting the thermal insulation 28 5 3 Hydraulic connection 28 5 3 1 Connecting the DHW cylinder on the water side 28 5 3 2 Installing a pressure relief valve provided by the customer 29 5 4 Fitting the DHW temperature sensor 29 5 5 Immersion heater accessory 29 6 Commissioning 29 6 1 Commissioning the DHW cylinder 29 6 2 Instructing users 29 7 Inspection and maintenance 30 7 1 In...

Page 23: ... be heated via the solar circuit with heat transfer medium EnamelledDHWcylindersmayonlybeusedinsealedunventedsystems Any other use is considered incorrect Any damage resulting from non intended use is excluded from liability 2 2 Standard delivery 400 500 litre cylinder ErP class C Storage tank made of PU rigid foam Foil jacket on flexible foam underlayer Cylinder cover Hand hole cover Technical do...

Page 24: ... 7 8 7 8 7 8 7 8 Maximum DHW test pressure bar 10 10 10 10 10 10 Heat exchanger for heat source Performance factor NL 3 3 Performance factor NL 1 in accordance with DIN 4708 for 3 5 occupants standard bath tub and kitchen sink Temperatures cylinder 60 C DHW outlet temperature 45 C and cold water 10 C Measured at max heat output If the heat output is reduced NL becomes smaller NL 18 2 18 2 22 5 22 ...

Page 25: ...eat exchanger for reheating by the heat source Performance factor NL 3 3 Performance factor NL 1 in accordance with DIN 4708 for 3 5 occupants standard bath tub and kitchen sink Temperatures cylinder 60 C DHW outlet temperature 45 C and cold water 10 C Measured at max heat output If the heat output is reduced NL becomes smaller NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Continuous output at 80 C flo...

Page 26: ... 7736502266 SU1000 5 E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C T...

Page 27: ...irculation systems 4 Transport A crane is appropriate for transport Alternatively the cylinder can be transported using a pallet truck or forklift truck Transport the cylinder with a pallet truck forklift truck all or with a crane 750 1000 litres unpackaged Fig 9 page 156 Item Description 1 Type 2 Serial number 3 Available capacity total 4 Standby heat loss 5 Volume heated by immersion heater 6 Ye...

Page 28: ...insulation Lay the PU rigid foam halves bottom tensioning strap and foil jacket around it Close the zipper Place the top insulation piece for the hand hole cover and the casing lid on Attach the front hand hole cover Remove the cap Attach Teflon tape or thread 5 3 Hydraulic connection 5 3 1 Connecting the DHW cylinder on the water side System example with all recommended valves and taps Fig 22 pag...

Page 29: ...issioning the DHW cylinder Afterthecylinderhasbeenfilled itmustbesubjectedtoapressuretest On the DHW side the test pressure must not exceed 10 bar 150 psi positive pressure Carrying out the leak test Fig 26 page 161 Flush the DHW cylinder and pipework thoroughly prior to commissioning Fig 27 page 161 6 2 Instructing users Explain the operation and handling of the heating system and DHW cylinder ma...

Page 30: ...DHW cylinder in line with the actual amount of limescale using chemical cleaning methods e g with a suitable descaling agent based on citric acid Clean out the DHW cylinder interior with a water jet Fig 33 page 163 Use a wet dry vacuum appliance with a plastic suction pipe to remove any residues Close the inspection port using a new gasket Fig 34 and 35 page 163 Re commission the DHW tank Chapter ...

Page 31: ...and can be recycled Old appliance Old appliances contain materials that must be recycled The relevant assemblies are easy to separate and all plastics are identified In this way the individual assemblies can be easily sorted and directed to recycling or disposal 9 Shutdown If an immersion heater has been installed accessory isolate the DHW cylinder from the power supply Switch off the temperature ...

Page 32: ...Boileri kohalepaigutamine soojusisolatsiooni paigaldamine 38 5 3 Veetorude ühendamine 38 5 3 1 Boileri veetorude ühendamine 38 5 3 2 Kaitseklapi paigaldamine kohapeal 39 5 4 Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine 39 5 5 Elektriküttekeha lisavarustus 39 6 Kasutuselevõtmine 39 6 1 Boileri kasutuselevõtmine 39 6 2 Kasutaja juhendamine 39 7 Ülevaatus ja hooldus 40 7 1 Ülevaatus 40 7 2 Hooldus 40 7 ...

Page 33: ...E tohib päikeseküttesüsteemiga ühendatult soojendada ainult päikeseküttekontuuri vedelikuga Emailitud boilereid tohib kasutada ainult suletud süsteemides Mis tahes muul viisil kasutamine ei ole lubatud Tootja ei vastuta sobimatust kasutamisest tulenevate kahjude eest 2 2 Tarnekomplekt 400 500 liitrine boiler ErP klassiga C Boileri mahuti on kaetud jäiga polüuretaanvahuga Fooliumkattega isolatsioon...

Page 34: ... Maksimaalne katsetusrõhk sooja tarbevee süsteemis bar 10 10 10 10 10 10 Kütteseadme soojusvaheti Võimsustegur NL 3 3 Võimsustegur NL 1 vastavalt standardile DIN 4708 tavalise vanni ja köögivalamu jaoks 3 5 inimesele Temperatuurid boiler 60 C sooja vee väljavoolutemperatuur 45 C ja külm vesi 10 C Mõõdetud maksimaalsel soojendusvõimsusel Soojendusvõimsuse vähenemisel väheneb ka NL NL 18 2 18 2 22 5...

Page 35: ... 10 10 10 10 10 10 10 Soojusvaheti kütteseadmega lisasoojendamiseks Võimsustegur NL 3 3 Võimsustegur NL 1 vastavalt standardile DIN 4708 tavalise vanni ja köögivalamu jaoks 3 5 inimesele Temperatuurid boiler 60 C sooja vee väljavoolutemperatuur 45 C ja külm vesi 10 C Mõõdetud maksimaalsel soojendusvõimsusel Soojendusvõimsuse vähenemisel väheneb ka NL NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Võimsu...

Page 36: ... 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C Tab 5 Energiatarve Nr Kirjeldus 1 Sooja vee väljavool ...

Page 37: ...ekas kasutada kraanat Teise võimalusena saab mahuti teisaldamiseks kasutada kärutõstukit või kahveltõstukit Boileri teisaldamiseks tuleb kasutada kärutõstukit kahveltõstukit kõik või kraanat 750 1000 liitrit pakendita joon 9 lk 156 Nr Kirjeldus 1 Tüüp 2 Seerianumber 3 Kasulik maht kokku 4 Ooterežiimi soojuskulu 5 Elektriga soojendatud väljalastava vee hulk 6 Tootmisaasta 7 Kaitse korrosiooni eest ...

Page 38: ...a kohale jäigast polüuretaanvahust katteosad alumine kinnituslint ja fooliumkate Tõmmata tõmblukk kinni Asetada kohale ülemise ava katte isolatsiooniosa ja ülapaneel Paigaldada eesmine ava kate Eemaldada kate Paigaldada teflonlint või teflonnöör 5 3 Veetorude ühendamine 5 3 1 Boileri veetorude ühendamine Süsteemi näide koos kõigi soovitatavate ventiilide ja kraanidega joon 22 lk 160 SM ja joon 21 ...

Page 39: ...leb boilerile teha surveproov Sooja vee poolel maksimaalsena lubatud katsetusrõhk on 10 bar 150 psi Kontrollida lekete puudumist joon 26 lk 161 Enne kasutuselevõtmist tuleb boiler ja torustik põhjalikult läbi pesta joon 27 lk 161 6 2 Kasutaja juhendamine Selgitada tuleb küttesüsteemi ja boileri tööpõhimõtet ning kuidas neid kasutada pöörates erilist tähelepanu ohutushoiu küsimustele Tutvustada tul...

Page 40: ...a lubjaladestus vastavalt tekkivale lubjakogusele keemiliselt puhastades nt sobiva lupja lahustava sidrunhappepõhise ainega Pihustada boilerisse vahendit joon 33 lk 163 Tekkinud jäägid tuleb eemaldada märja kuivaimuriga millel on plasttoru Kontrollimisava tuleb sulgeda uue tihendiga joon 34 ja 35 lk 163 Rakendada boiler taas tööle peatükk 6 1 lk 39 7 4 3 Magneesiumanoodi kontrollimine Soovitatav o...

Page 41: ...askasutatavad Vana seade Vanad seadmed sisaldavad kasutuskõlblikke materjale mis tuleb saata taaskasutusse Konstruktsiooniosionlihtneeraldadajaplastmassidonmärgistatud Nii saab erinevaid komponente sorteerida ja taaskasutusse või jäätmekäitlusse suunata 9 Seismajätmine Kui paigaldatud on elektriküttekeha lisavarustus tuleb boileri elektritoide välja lülitada Lülitada välja juhtseadme temperatuurir...

Page 42: ...aža toplinske izolacije 48 5 3 Hidraulički priključak 48 5 3 1 Hidraulički priključak spremnika tople vode 48 5 3 2 Ugradnja sigurnosnog ventila na mjestu instaliranja 49 5 4 Montaža temperaturnog osjetnika tople vode 49 5 5 Električni grijač pribor 49 6 Puštanje u pogon 49 6 1 Stavljanje u pogon spremnika tople vode 49 6 2 Upute korisniku 49 7 Kontrolni pregled i održavanje 50 7 1 Kontrolni pregl...

Page 43: ...olarnom tekućinom Emajlirani spremnici tople vode smiju se koristiti samo u zatvorenim sustavima Neka druga primjena nije propisna Zbog nepravilne uporabe nastale štete ne podliježu jamstvu 2 2 Opseg isporuke 400 500 litara spremnik ErP klase C Posuda spremnika zapjenjena u PU tvrdoj pjeni Folijski mantil od podloge meke pjene Poklopac spremnika Pokrov ručnog otvora Tehnička dokumentacija 400 500 ...

Page 44: ...8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Maksimalni ispitni tlak tople vode bar 10 10 10 10 10 10 Izmjenjivač topline za proizvođač topline Oznaka učinka NL 3 3 Brojčani pokazatelj učinka NL 1 prema DIN 4708 za 3 5 osobe obična posuda i kuhinjski sudoper Temperature spremnik 60 C izlazna temp tople vode 45 C i hladna voda 10 C Mjerenje s maks snagom grijanja Kod smanjenja snage grijanja smanjuje se NL NL 18 2 18 2 2...

Page 45: ...10 10 10 Izmjenjivač topline za dodatno grijanje proizvođačem topline Oznaka učinka NL 3 3 Brojčani pokazatelj učinka NL 1 prema DIN 4708 za 3 5 osobe obična posuda i kuhinjski sudoper Temperature spremnik 60 C izlazna temp tople vode 45 C i hladna voda 10 C Mjerenje s maks snagom grijanja Kod smanjenja snage grijanja smanjuje se NL NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Trajna snaga kod 80 C te...

Page 46: ...E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C tab 5 Trošenje energij...

Page 47: ...je korisna dizalica Spremnik se može transportirati pomoću viličara ili niskopodiznih transportnih vozila Spremnik transportirajte niskopodiznim transportnim vozilom viličarom svi ilidizalicom 750 1000litaranezapakirano sl 9 str 156 Poz Opis 1 Tip 2 Serijski broj 3 Iskoristivi volumen ukupno 4 Utrošak topline u pripravnosti 5 Volumen zagrijavan električnim grijačem 6 Godina proizvodnje 7 Zaštita o...

Page 48: ...ku i folijski mantil Povucite patentni zatvarač Stavite gornji izolacijski element za pokrov ručnog otvora i pokrovni poklopac Stavite prednji pokrov ručnog otvora Uklonite kapu Stavite teflonsku traku ili teflonsku nit 5 3 Hidraulički priključak 5 3 1 Hidraulički priključak spremnika tople vode Primjer instalacije sa svim preporučenim ventilima i pipcima sl 22 str 160 SM i sl 21 str 159 SU Korist...

Page 49: ...punjenja spremnik mora biti podvrgnut tlačnoj provjeri Ispitni tlak smije na strani vode iznositi max 10 bar 150 psi pretlaka Provedite ispitivanje nepropusnosti sl 26 str 161 Cjevovode i spremnik tople vode temeljito isperite prije stavljanja u pogon sl 27 str 161 6 2 Upute korisniku Objasnite mu način rada i rukovanje uređajem za grijanje i spremnikom tople vode i posebno ga uputite u sigurnosno...

Page 50: ...pnenac iz spremnika tople vode s kemijskim čišćenjem ovisno o količini vapnenca npr s primjerenim sredstvom za čišćenje vapnenca na bazi limuna Prskanje spremnika tople vode sl 33 str 163 Uklonite ostatke pomoću usisavačem za suho mokro s plastičnom usisnom cijevi Kontrolni otvor zatvoriti novom brtvom sl 34 i 35 str 163 Ponovno stavite u pogon spremnik tople vode poglavlje 6 1 str 49 7 4 3 Kontro...

Page 51: ...adrže resurse koji se mogu ponovno upotrijebiti Konstrukcijske skupine se mogu lako odvojiti a plastični su dijelovi označeni Na taj se način različite konstrukcijske skupine mogu sortirati i odvesti na recikliranje odnosno odlaganje 9 Stavljanje izvan pogona Kod instaliranog električnog grijača pribor sa struje isključite spremnik tope vode Isključite termostatski regulator na regulacijskom uređa...

Page 52: ...íz tároló felállítása hőszigetelés felszerelése 58 5 3 Hidraulikus csatlakoztatás 58 5 3 1 A melegvíz tároló hidraulikus csatlakoztatása 58 5 3 2 Biztonság szelep beszerelése kivitelezéskor 59 5 4 Melegvíz hőmérséklet érzékelő beszerelése 59 5 5 Elektromos fűtőbetét külön rendelhető tartozék 59 6 Üzembe helyezés 59 6 1 A melegvíztároló üzembe helyezése 59 6 2 Az üzemeltető tájékoztatása 59 7 Ellen...

Page 53: ...kat A SM500 1000 5E és SMH400 500 5E típusú zománcozott melegvíz tárolók fűtése csak a szolárfolyadékkal megengedett a szolárkörön keresztül A zománcozott melegvíz tárolókat csak zárt rendszerekben szabad használni Egyéb használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget 2 2 Szállítási terjedelem 400 500 literes tároló ...

Page 54: ... 7 8 7 8 7 8 7 8 Melegvíz maximális vizsgálati nyomása bar 10 10 10 10 10 10 Hőcserélő hőtermelőhöz Teljesítmény index NL 3 3 DIN 4708 szerinti teljesítmény index NL 1 3 5 személyre normál kádra és konyhai mosogatóra Hőmérsékletek tároló 60 C melegvíz kifolyási hőmérséklet 45 C és hidegvíz 10 C Mérés maximális fűtőteljesítménnyel A fűtőteljesítmény csökkenésével az NL kisebb lesz NL 18 2 18 2 22 5...

Page 55: ...0 10 10 Hőcserélő hőtermelővel történő utófűtéshez Teljesítmény index NL 3 3 DIN 4708 szerinti teljesítmény index NL 1 3 5 személyre normál kádra és konyhai mosogatóra Hőmérsékletek tároló 60 C melegvíz kifolyási hőmérséklet 45 C és hidegvíz 10 C Mérés maximális fűtőteljesítménnyel A fűtőteljesítmény csökkenésével az NL kisebb lesz NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Folyamatos teljesítmény 8...

Page 56: ...00 5 C 987 l 139 W C 7736502266 SU1000 5 E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 ...

Page 57: ...ut célszerű használni A tároló szállítható daruval emelőkocsival vagy villás targoncával is A tároló emelőkocsival villás targoncával mind vagy daruval 750 1000literes csomagolásnélkül szállítható 9 ábra 156 oldal Poz Leírás 1 Típus 2 Sorozatszám 3 Hasznos űrtartalom összesen 4 Készenléti hőráfordítás 5 Elektromos fűtőbetéttel melegített térfogat 6 Gyártási év 7 Korrózióvédelem 8 Melegvíz maximáli...

Page 58: ...etelést Helyezze a tároló köré a poliuretán keményhab félszigeteléseket a feszítőszalagot és a fóliaköpenyt Húzza össze a cipzárt Helyezze fel a szerelőnyílás fedél felső hőszigetelő elemét és a burkolatfedelet Szerelje fel az elülső szerelőnyílás fedelet Távolítsa el a kupakot Helyezze el a teflonszalagot vagy a teflonszálakat 5 3 Hidraulikus csatlakoztatás 5 3 1 A melegvíz tároló hidraulikus csa...

Page 59: ...öltés után a tárolót nyomáspróbának kell alávetni A maximális melegvíz oldali vizsgálati nyomás 10 bar 150 psi túlnyomás lehet Végezze el a tömörségvizsgálatot 26 ábra 161 oldal Üzembe helyezés előtt alaposan mossa át a melegvíz tárolót és a csővezetékeket 27 ábra 161 oldal 6 2 Az üzemeltető tájékoztatása Magyarázza el a fűtési rendszer és a melegvíz tároló működését valamint kezelését és hangsúly...

Page 60: ...nnyiségnekmegfelelőenrendszeresenvégezzen vegyi vízkőtelenítést a melegvíz tárolón pl egy erre a célra alkalmas citromsav bázisú vízkőoldó szerrel Tisztítsa ki a melegvíz tárolót vízsugárral 33 ábra 163 oldal Távolítsa el a maradékokat egy műanyag szívócsővel rendelkező nedves száraz porszívóval Zárja le az ellenőrző nyílást új tömítés használatával 34 és 35 ábra 163 oldal Helyezze újból üzembe a ...

Page 61: ...ható anyagokat tartalmaznak A szerelvénycsoportokat könnyen szét lehet válogatni és a műanyagok meg vannak jelölve Így osztályozhatók a különböző szerelvénycsoportok és továbbíthatók újrafelhasználás ill ártalmatlanítás céljára 9 Üzemen kívül helyezés Beszerelt elektromos fűtőbetét külön rendelhető tartozék esetén áramtalanítsa a melegvíz tárolót Gondoskodjon a hőigény megszűnéséről pl kapcsolja k...

Page 62: ...яциясын монтаждаңыз 68 5 3 Гидравликалық бөлікті жалғау 68 5 3 1 Бойлердің гидравликалық қосылымын орындаңыз 68 5 3 2 Сақтандыру клапанын орнатыңыз тапсырыс беруші орнатады 69 5 4 Жылы су температурасының датчигін орнату 69 5 5 Электр қыздырғыш керек жарақтары 69 6 Іске қосу 69 6 1 Бойлерді қолданысқа енгізу 69 6 2 Тапсырыс беруші мамандарына нұсқау 69 7 Тексеру және техникалық қызмет 70 7 1 Тексе...

Page 63: ... Эмальдалған бойлерді тек жабық жүйелерде пайдалануға болады Басқа кез келген жолмен пайдалану мақсатына қайшы пайдалану болып саналады Құрылғыны мақсаттына сай емес пайдаланудан туындаған шығындар үшін өндіруші жауапты емес 2 2 Жеткізу көлемі Көлемі 400 500 литр бак ErP класс C Су жылытқыш багінің бетіне қатты полиуретан көбігі түріндегі жылу изоляциясы жағылған Жұмсақ полиуретан көбігі түріндегі...

Page 64: ...серу қысымы бар 10 10 10 10 10 10 Жылу генераторына арналған жылу алмастырғыш Өнімділік коэффициенті NL 3 3 DIN 4708 бойынша NL 1 жұмыс көрсеткіші 3 5 адамға есептелген қарапайым ванна мен ас бөлмесі жуғышы Температура деңгейлері қойма 60 C ыстық судың ағып шығу температурасы 45 C және суық су 10 C Максималды қыздыру қуатымен есептеу Қыздыру қуаты кеміген кезде NL коэффициенті төмендейді NL 18 2 1...

Page 65: ...алмастырғышы Өнімділік коэффициенті NL 3 3 DIN 4708 бойынша NL 1 жұмыс көрсеткіші 3 5 адамға есептелген қарапайым ванна мен ас бөлмесі жуғышы Температура деңгейлері қойма 60 C ыстық судың ағып шығу температурасы 45 C және суық су 10 C Максималды қыздыру қуатымен есептеу Қыздыру қуаты кеміген кезде NL коэффициенті төмендейді NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Тұрақты қуат беру құбырындағы су ...

Page 66: ...0 Вт B 7736502278 SM500 5E C 500 л 110 Вт C 7736502290 SM750 5E C 741 л 117 Вт C 7736502286 SM750 5E E 741 л 179 Вт E 7736502298 SM1000 5E C 974 л 141 Вт C 7736502294 SM1000 5E E 974 л 210 Вт E 7736502310 SMH400 5E B 378 л 74 Вт B 7736502306 SMH400 5E C 378 л 99 Вт C 7736502318 SMH500 5E B 489 л 80 Вт B 7736502314 SMH500 5E C 489 л 110 Вт C Кесте 5 Энергия шығыны Поз Сипаттама 1 Жылы судың шығуы 2...

Page 67: ... кезінде кранды пайдаланған дұрыс Балама әдіс ретінде бакті жүк көтеру құрылғысы бар арба көмегімен немесе айырлы ұстағышы бар автотиегішпен тасымалдауға болады Бакті жүк көтергіш құрылғысы бар арба шанышқылы жүк тиегіш барлығы немесе кран арқылы тасымалдау 750 1000 литр қапталмаған 9 сурет 156 бет Поз Сипаттама 1 Tүрі 2 Сериялық нөмірі 3 Пайдалы көлемі қосынды 4 Тұрақты қыздыруға жұмсалатын шығын...

Page 68: ...тыларды тарту таспасын төменде және қаптаманың қабықшалы қабатын орналастырыңыз Сыдырма ілгекті ілгектеңіз Қарау саңылауының қақпағына арналған жоғарғы изоляциялық элементті орнатыңыз және қаптауыш қаптама қақпағын орналастырыңыз Қарау саңылауының алдыңғы қақпағын орналастырыңыз Қалпақшаны алып тастаңыз Тефлон таспаны немесе тефлон талшықты орнатыңыз 5 3 Гидравликалық бөлікті жалғау 5 3 1 Бойлерді...

Page 69: ...10 бар 150 фунт шаршы дюйм шамадан тыс қысымды көрсетуі тиіс Герметикалық күйін тексеріңіз 26 сурет 161 бет Қолданысқаенгізуденбұрынқұбырларменбойлердітолықжуып шығыңыз 27 сурет 161 бет 6 2 Тапсырыс беруші мамандарына нұсқау Жылыту құрылғысының және бойлердің жұмыс істеу принципін және оларды пайдалану жолдарын түсіндіріп қауіпсіздік техникасының маңызды ережелеріне назар аударыңыз Сақтандыру клап...

Page 70: ...ймаларын үнемі тексеріп ластанудан тазартып отырыңыз немесе Құрамында әк көп суларда және шамадан тыс ластануларда бойлерді жиналып қалған әк көлеміне қарай отырып химиялық тазарту арқылы әктен босатыңыз мысалы лимон қышқылы негізіндегі лайықты әк ерітетін бұйымы көмегімен Бойлерді бүрку арқылы жуыңыз 33 сурет 163 бет Қалдықтарды құрғақ немесе дымқыл сорғыш құрылғылармен тазартыңыз Тексеру саңылау...

Page 71: ...а қауіпсіз және қайта өңдеуге жарамды Қызмет көрсету мерзімі аяқталған жабдықтар Ескі құрылғылар құрамында қайта өңделе алынатын бағалы заттар бар Қосалқы бөлшектер оңай ажыратыла алынады пластмассадан жасалған бөлшектер белгіленген Бұл әр түрлі түйіндерді сұрыптап оларды қайта өңдеуге немесе кәдеге жаратуға жіберуге мүмкіндік береді 9 Қолданыстан шығару Электр қыздырғыш керек жарақтар орнатылған ...

Page 72: ...iluminės izoliacijos montavimas 78 5 3 Prijungimas prie hidraulinės sistemos 78 5 3 1 Karšto vandens talpyklos hidraulinių jungčių prijungimas 78 5 3 2 Apsauginio vožtuvo įmontavimas eksploatavimo vietoje 79 5 4 Karšto vandens temperatūros jutiklio montavimas 79 5 5 Elektrinis šildymo elementas priedas 79 6 Įjungimas 79 6 1 Karšto vandens talpyklos paruošimas eksploatuoti 79 6 2 Naudotojo instrukt...

Page 73: ...riaus kontūru leidžiama šildyti tik su saulės kolektoriaus skysčiu Emaliuotus karšto vandens talpyklas leidžiama naudoti tik uždarose sistemose Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį Defektams atsiradusiems dėl naudojimo ne pagal paskirtį garantiniai įsipareigojimai netaikomi 2 2 Tiekiamas komplektas 400 500 litrų talpykla ErP klasė C Akumuliacinė talpykla su kietųjų putų...

Page 74: ...ltas vanduo bar 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Karšto vandens maksimalus bandomasis slėgis bar 10 10 10 10 10 10 Šilumokaitis šilumos generatoriui Galios rodiklis NL 3 3 Galios rodiklis NL 1 pagal DIN 4708 3 5 asmenims standartinei voniai ir virtuvės kriauklei Temperatūros karšto vandens talpykla 60 C ištekančio karšto vandens temperatūra 45 C ir šaltas vanduo 10 C Matuojama su maks šildymo galia Sumažin...

Page 75: ... 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Šilumokaitis papildomam šildymui naudojant šilumos generatorių Galios rodiklis NL 3 3 Galios rodiklis NL 1 pagal DIN 4708 3 5 asmenims standartinei voniai ir virtuvės kriauklei Temperatūros karšto vandens talpykla 60 C ištekančio karšto vandens temperatūra 45 C ir šaltas vanduo 10 C Matuojama su maks šildymo galia Sumažinus šildymo galią NL būna mažesnis NL 4 7 4 7 8...

Page 76: ...7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5EE 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5EE 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C Lent 5 Suvartojamas energijos kiekis Poz Aprašas 1 Karšto vandens išvadas 2...

Page 77: ...pat galima transportuoti ir keliamuoju vežimėliu ar šakiniu krautuvu Talpyklą transportuokite keliamuoju vežimėliu šakiniu krautuvu visi arba kranu 750 1000 litrų nesupakuota 9 pav 156 psl Poz Aprašas 1 Tipas 2 Serijos numeris 3 Naudingoji talpa bendra 4 Šilumos poreikis parengimui 5 Elektriniu būdu pašildytas tūris 6 Pagaminimo metai 7 Apsauga nuo korozijos 8 Maksimali karšto vandens temperatūra ...

Page 78: ...kite kietųjų putų poliuretano gaubto puses įtempimo juostą apačioje ir gaubiamąją plėvelę Užtraukite užtrauktuką Uždėkite viršutinę angos dangtelio izoliacinę medžiagą ir apvalkalo dangtį Uždėkite priekinį angos dangtelį Nuimkite gaubtelį Uždėkite tefloninę juostą ar tefloninį siūlą 5 3 Prijungimas prie hidraulinės sistemos 5 3 1 Karšto vandens talpyklos hidraulinių jungčių prijungimas Įrenginio p...

Page 79: ...s eksploatuoti Užpildžius talpyklą reikia patikrinti t y atlikti bandymą slėgiu Maksimalus bandomasis slėgis karšto vandens sistemoje neturi viršyti 10 bar 150 psi Atlikite sandarumo patikrą 26 pav 161 psl Prieš pradėdami eksploatuoti rūpestingai praplaukite vamzdynus ir karšto vandens talpyklą 27 pav 161 psl 6 2 Naudotojo instruktavimas Paaiškinkitenaudotojuišildymosistemosirkarštovandenstalpyklo...

Page 80: ...lą priklausomai nuo susidarančių kalkių kiekio reguliariaivalykitecheminiuvalikliu pvz specialiakalkesšalinančia priemone citrinos rūgšties pagrindu Karšto vandens talpyklą plaukite vandens srove 33 pav 163 psl Kalkių gabalus galite pašalinti sausuoju arba drėgnuoju režimu veikiančiu dulkių siurbliu su plastikiniu antgaliu Patikros angą uždarykite su nauju sandarikliu 34 ir 35 pav 163 psl Vėl įjun...

Page 81: ...rbti Konstrukciniai elementai nesunkiai išardomi o plastikinės dalys yra specialiai pažymėtos Todėl įvairius konstrukcinius elementus galima surūšiuoti ir utilizuoti arba atiduoti perdirbti 9 Eksploatavimo nutraukimas Prieš įmontuodami elektrinį šildymo elementą priedas karšto vandens talpyklą atjunkite nuo elektros tinklo Reguliavimo įrenginyje išjunkite temperatūros reguliatorių Ištuštinkite kar...

Page 82: ...stā ūdens tvertnes uzstādīšana siltumizolācijas montāža 88 5 3 Hidrauliskais pieslēgums 88 5 3 1 Karstā ūdens tvertnes hidrauliskā pieslēgšana 88 5 3 2 Drošības vārsta montāža neietilpst piegādes komplektā 89 5 4 Karstā ūdens temperatūras sensoru montāža 89 5 5 Elektriskais sildelements piederums 89 6 Iedarbināšana 89 6 1 Karstā ūdens tvertnes ekspluatācijas uzsākšana 89 6 2 Lietotāja instruktāža ...

Page 83: ... 500 5E drīkst apsildīt tikai ar solāro šķidrumu Emaljētas karstā ūdens tvertnes drīkst izmantot tikai slēgtās sistēmās Citi pielietojuma veidi nav paredzēti Garantija neattiecas uz zaudējumiem kas izriet no noteikumiem neatbilstošas izmantošanas 2 2 Piegādes komplekts 400 500 litru ErP C klases tvertne Tvertnes tilpne iestrādāta cietajās PU putās Plēves apvalks uz mīksto putu pamatnes Tvertnes vā...

Page 84: ... 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Karstā ūdens maksimālais pārbaudes spiediens bar 10 10 10 10 10 10 Siltuma ražotāja siltummainis Jaudas koeficients NL 3 3 Jaudas koeficients NL 1 saskaņā ar DIN 4708 aprēķināts 3 5 cilvēkiem parastai vannai un virtuves izlietnei Temperatūra tvertne 60 C karstā ūdens izplūde 45 C un aukstais ūdens 10 C Mērījumi ar maks apsildes jaudu Ja apsildes jauda tiek samazināta samaz...

Page 85: ... 10 10 10 10 10 10 10 10 Siltummainis papildu apkurei ar siltuma ražotāju Jaudas koeficients NL 3 3 Jaudas koeficients NL 1 saskaņā ar DIN 4708 aprēķināts 3 5 cilvēkiem parastai vannai un virtuves izlietnei Temperatūra tvertne 60 C karstā ūdens izplūde 45 C un aukstais ūdens 10 C Mērījumi ar maks apsildes jaudu Ja apsildes jauda tiek samazināta samazinās arī NL NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5...

Page 86: ...02270 SU1000 5 C 987 l 139 W C 7736502266 SU1000 5 E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 77365023...

Page 87: ...ertni var transportēt arī ar cēlējratiņiem vai autoiekrāvēju Tvertnes transportēšana ar palešu ratiņiem autoiekrāvēju visu veidu vai ar celtni 750 1000 litru tilp neiepakota 9 att 156 lpp Poz Apraksts 1 Tips 2 Sērijas numurs 3 Izmantojamais tilpums kopā 4 Siltuma patēriņš darba gatavības stāvokļa uzturēšanai 5 Sasildītais daudzums izmantojot elektrisko sildelementu 6 Ražošanas gads 7 Pretkorozijas...

Page 88: ... un plēves apvalku Aizvelciet rāvējslēdzēju Uzlieciet inspekcijas lūkas vāka un apšuvuma vāka augšējo izolējošo elementu Nostipriniet priekšējo inspekcijas lūkas vāku Noņemiet vāciņu Nostipriniet teflona lenti vai auklu 5 3 Hidrauliskais pieslēgums 5 3 1 Karstā ūdens tvertnes hidrauliskā pieslēgšana Iekārtas piemērs ar visiem ieteicamajiem vārstiem un krāniem 22 att 160 lpp SM un 21 att 159 lpp SU...

Page 89: ... Pēc uzpildīšanas ir jāveic tvertnes pārbaude ar spiedienu Pārbaudes spiediens karstā ūdens pusē nedrīkst pārsniegt 10 bar 150 psi Veiciet hermētiskuma pārbaudi 26 att 161 lpp Pirms ekspluatācijas uzsākšanas kārtīgi izskalojiet cauruļvadus un karstā ūdens tvertni 27 att 161 lpp 6 2 Lietotāja instruktāža Izskaidrojiet lietotājam apkures sistēmas un karstā ūdens tvertnes darbības principus un lietoš...

Page 90: ...rstā ūdens tvertni pielietojot ķīmisko tīrīšanu piem ar piemērotu līdzekli uz citronskābes bāzes kas šķīdina kaļķus Izsmidziniet karstā ūdens tvertni 33 att 163 lpp Izmantojot sausās slapjās uzkopšanas putekļusūcēju ar plastmasas sūcējcauruli savāciet atdalījušās nogulsnes Aizveriet kontrolatveri ieliekot jaunu blīvējumu 34 att un 35 att 163 lpp Atsāciet karstā ūdens tvertnes ekspluatāciju 6 1 nod...

Page 91: ...tur vērtīgas izejvielas kuras jānodod otrreizējai pārstrādei Konstruktīvie mezgli ir viegli atdalāmi un sintētiskie materiāli ir marķēti Tādējādi visus konstruktīvos mezglus ir iespējams sašķirot pa materiālu grupām un nodot otrreizējai pārstrādei vai utilizācijai 9 Ekspluatācijas pārtraukšana Ja ir uzstādīts elektriskais sildelements piederums atvienojiet karstā ūdens tvertni no strāvas Izslēdzie...

Page 92: ... podgrzewacza c w u montaż izolacji termicznej 98 5 3 Podłączenie hydrauliczne 98 5 3 1 Podłączenie hydrauliczne podgrzewacza pojemnościowego c w u 98 5 3 2 Montaż zaworu bezpieczeństwa inwestor 99 5 4 Montaż czujnika temperatury ciepłej wody 99 5 5 Grzałka elektryczna osprzęt 99 6 Uruchomienie 99 6 1 Uruchomienie podgrzewacza pojemnościowego c w u 99 6 2 Pouczenie użytkownika 99 7 Przeglądy i kon...

Page 93: ...lko przy użyciu płynu solarnego Emaliowanepodgrzewaczepojemnościowec w umożnastosowaćtylko w układach zamkniętych Jakiekolwiek inne zastosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem Szkody powstałe na skutek zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem są wyłączone z odpowiedzialności 2 2 Zakres dostawy Podgrzewacz 400 500 litrowy klasa ErP C Zbiornik podgrzewacza z izolacją ze sztywnej pianki ...

Page 94: ...ej woda zimna bar 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Maksymalne ciśnienie próbne c w u bar 10 10 10 10 10 10 Wymiennik ciepła dla urządzenia grzewczego Wskaźnik mocy NL 3 3 Wskaźnik mocy NL 1 wg DIN 4708 dla 3 5 osoby standardowej wanny i zlewozmywaka kuchennego Temperatury podgrzewacz 60 C temperatura wypływu c w u 45 C i woda zimna 10 C Pomiar z maks mocą grzewczą Zmniejszenie mocy grzewczej powoduje także...

Page 95: ...10 10 10 10 10 10 10 10 Wymiennik ciepła do dogrzewania urządzeniem grzewczym Wskaźnik mocy NL 3 3 Wskaźnik mocy NL 1 wg DIN 4708 dla 3 5 osoby standardowej wanny i zlewozmywaka kuchennego Temperatury podgrzewacz 60 C temperatura wypływu c w u 45 C i woda zimna 10 C Pomiar z maks mocą grzewczą Zmniejszenie mocy grzewczej powoduje także zmniejszenie wartości NL NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 ...

Page 96: ...2282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C Tab 5 Zużycie energii Poz Opis 1 Wypływ ciep...

Page 97: ...zka widłowego Podgrzewacz transportować za pomocą wózka transportowego wózka widłowego wszystkie lub dźwigu 750 1000 litrów bez opakowania rys 9 str 156 Poz Opis 1 Typ 2 Numer seryjny fabryczny 3 Pojemność użytkowa całkowita 4 Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości 5 Objętość wody użytkowej ogrzanej przez grzałkę elektryczną 6 Rok produkcji 7 Zabezpieczenie antykorozyjne 8 Maksymalna temperatura ...

Page 98: ...ywnej pianki poliuretanowej dolną taśmę mocującą i płaszcz foliowy Zasunąć zamek błyskawiczny Założyć górny element izolacji dla pokrywy otworu rewizyjnego oraz pokrywę podgrzewacza Zamontować przednią pokrywę otworu rewizyjnego Zdjąć kapturki osłonowe z króćców przyłączeniowych Założyć taśmę lub nić teflonową 5 3 Podłączenie hydrauliczne 5 3 1 Podłączenie hydrauliczne podgrzewacza pojemnościowego...

Page 99: ...zewacza Ciśnienie próbne po stronie c w u może wynosić maksymalnie 10 barów 150 psi nadciśnienia Przeprowadzić kontrolę szczelności rys 26 str 161 Przed uruchomieniem dokładnie przepłukać przewody rurowe i podgrzewacz c w u rys 27 str 161 6 2 Pouczenie użytkownika Udzielić użytkownikowi informacji na temat zasady działania oraz obsługi instalacji ogrzewczej i podgrzewacza c w u kładąc szczególny n...

Page 100: ... wody o wysokiej zawartości wapnia lub silnie zanieczyszczonej Stosownie do ilości gromadzącego się kamienia regularnie usuwać osadyz podgrzewaczapojemnościowegoc w u metodączyszczenia chemicznego np używając odpowiedniego środka na bazie kwasu cytrynowego rozpuszczającego kamień Przepłukać podgrzewacz c w u rys 33 str 163 Usunąć pozostałe zanieczyszczenia odkurzaczem do czyszczenia na mokro sucho...

Page 101: ...y recykling Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone Zużyty sprzęt Stareurządzeniazawierająmateriały którenależypoddaćrecyklingowi Części można łatwo zdemontować a tworzywa sztuczne są oznakowane W tensposóbmożnasortowaćróżnepodzespołyi poddać je recyklingowi lub utylizacji 9 Wyłączenie z eksploatacji Jeżeli zainstalowana jest grzałk...

Page 102: ... boilerului montarea izolaţiei termice 108 5 3 Branşament hidraulic 108 5 3 1 Branşamentul hidraulic al boilerului 108 5 3 2 Montarea unei supape de siguranţă la faţa locului 109 5 4 Montarea senzorului de temperatură pentru apa caldg 109 5 5 Montarea rezistenţei electrice accesorii 109 6 Punerea în functiune 109 6 1 Punerea în funcţiune a boilerului 109 6 2 Informarea utilizatorului 109 7 Verific...

Page 103: ...solar exclusiv cu fluid solar Boilerele emailate pot fi utilizate numai în sistemele închise O altă utilizare nu este conformă destinaţiei Daunele rezultate în urma unei utilizări neconforme cu destinaţia nu sunt acoperite de garanţie 2 2 Pachet de livrare Rezervor de 400 500 litri din clasa ErP C Rezervor de acumulare expandat cu spumă poliuretanică dură Înveliş de folie pe suport de spumă moale ...

Page 104: ...une de probă maximă pentru apa caldă menajeră bar 10 10 10 10 10 10 Schimbător de căldură pentru generator termic Indice de putere NL 3 3 Indicele de putere NL 1 conform DIN 4708 pentru 3 5 persoane cadă normală şi chiuvetă în bucătărie Temperaturi boiler 60 C temperatura de ieşire a apei calde menajere 45 C şi apă rece 10 C Măsurare cu putere de încălzire max La reducerea puterii de încălzire NL ...

Page 105: ...tru încălzirea ulterioară prin intermediul generatorului termic Indice de putere NL 3 3 Indicele de putere NL 1 conform DIN 4708 pentru 3 5 persoane cadă normală şi chiuvetă în bucătărie Temperaturi boiler 60 C temperatura de ieşire a apei calde menajere 45 C şi apă rece 10 C Măsurare cu putere de încălzire max La reducerea puterii de încălzire NL devine mai mic NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 ...

Page 106: ... l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C Tab 5 Consumul de energie P...

Page 107: ...l poate fi transportat şi cu un cărucior stivuitor sau cu un motostivuitor cu furcă Transportaţi rezervorul cu ajutorul unui cărucior stivuitor a unui motostivuitorcufurcă oricetip sauauneimacarale 750 1000litri neambalat Fig 9 pagina 156 Poz Descriere 1 Tip 2 Nr serie 3 Volum util total 4 Consum de energie termică în regim de stand by 5 Cantitate încălzită prin rezistenţă termică electrică 6 Anul...

Page 108: ...lie Trageţi fermoarul Amplasaţi elementul de izolare superior pentru capacul cu gură de vizitare şi capacul mantalei Montaţi capacul anterior cu gură de vizitare Îndepărtaţi capacul Fixaţi banda sau firul de teflon 5 3 Branşament hidraulic 5 3 1 Branşamentul hidraulic al boilerului Exemplu de instalaţie cu toate supapele şi robinetele recomandate Fig 22 pagina 160 SM şi Fig 21 pagina 159 SU Utiliz...

Page 109: ...upus unei verificări de presiune Presiunea de probă poate măsura pe partea de apă caldă maximum 10 bari 150 psi peste presiunea atmosferică Efectuaţi verificarea etanşeităţii Fig 26 pagina 161 Anterior punerii în funcţiune clătiţi foarte bine conductele şi boilerul Fig 27 pagina 161 6 2 Informarea utilizatorului Explicaţi modul de funcţionare şi de manipulare a instalaţiei de încălzire şi a boiler...

Page 110: ...are de impurităţi Decalcifiaţi periodic boilerul în funcţie de cantitatea de calcar existentă şi anume prin curăţare chimică de exemplu cu un decalcifiant pe bază de acid citric Stropiţi boilerul Fig 33 pagina 163 Îndepărtaţi reziduurile cu ajutorul unui aspirator umed uscat cu ţeavă de aspiraţie din plastic Închideţi gura de verificare cu o garnitură nouă Fig 34 şi 35 pagina 163 Repuneţi în funcţ...

Page 111: ...ele utilizate sunt nepoluante şi revalorificabile Deşeuri de echipamente Deşeurile de echipamente conţin materiale care trebuie reciclate Unităţile constructive sunt uşor de separat iar materialele plastice sunt marcate Astfel diferitele unităţi constructive pot fi sortate şi reciclate sau eliminate ca deşeu 9 Scoaterea din funcţiune Dacă rezistenţa electrică este instalată accesorii deconectaţi b...

Page 112: ... Гидравлические подключениU 118 5 3 1 Гидравлическое подключение бака водонагревателU 118 5 3 2 Установка предохранительного клапана предоставляется заказчиком 119 5 4 Установка датчиков температуры горячей воды 119 5 5 Электронагревательный элемент дополнительное оборудование 119 6 Ввод в эксплуатациv 119 6 1 Пуск бака водонагревателя в эксплуатациl 119 6 2 Инструктаж потребителU 119 7 Контрольны...

Page 113: ...000 5E и SMH400 500 5E можно нагревать от контура солнечного коллектора заполненного только специальной рабочей жидкостью Эмалированные баки водонагреватели можно применять только в закрытых системах Другое использование считается применением не по назначению Исключается любая ответственность за повреждения возникшие в результате применения не по назначению 2 2 Комплект поставки Бак 400 500 литров...

Page 114: ...8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Максимальное испытательное давление горячей воды бар 10 10 10 10 10 10 Теплообменник для теплогенератора Коэффициент мощности NL 3 3 Коэффициент мощности NL 1 по DIN 4708 для 3 5 человек в квартире со стандартной ванной и кухонной мойкой Температуры бак 60 C горячая вода на выходе 45 C и холодная вода 10 C Измерения при максимальной мощности нагрева При снижении мощности нагр...

Page 115: ... 10 10 10 Теплообменник для дополнительного нагрева от теплогенератора Коэффициент мощности NL 3 3 Коэффициент мощности NL 1 по DIN 4708 для 3 5 человек в квартире со стандартной ванной и кухонной мойкой Температуры бак 60 C горячая вода на выходе 45 C и холодная вода 10 C Измерения при максимальной мощности нагрева При снижении мощности нагрева коэффициент NL меньше NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4...

Page 116: ...278 SM500 5E C 500 л 110 Вт C 7736502290 SM750 5E C 741 л 117 Вт C 7736502286 SM750 5E E 741 л 179 Вт E 7736502298 SM1000 5E C 974 л 141 Вт C 7736502294 SM1000 5E E 974 л 210 Вт E 7736502310 SMH400 5E B 378 л 74 Вт B 7736502306 SMH400 5E C 378 л 99 Вт C 7736502318 SMH500 5E B 489 л 80 Вт B 7736502314 SMH500 5E C 489 л 110 Вт C Таб 5 Потребление энергии Поз Наименование 1 Выход горячей воды 2 Подаю...

Page 117: ...тележке или вилочным погрузчиком Транспортируйте бак грузоподъёмной тележкой вилочным погрузчиком все иликраном 750 1000литров безупаковки рис 9 стр 156 Поз Наименование 1 Тип 2 Серийный номер 3 Полезный объём общий 4 Потери тепла в состоянии готовности 5 Объём воды нагретый электронагревательным элементом 6 Год изготовления 7 Защита от коррозии 8 Максимальная температура горячей воды 9 Максимальн...

Page 118: ...й внизу и обшивкой из плёнки Застегните молнию Уложите верхний изолирующий элемент укрытия смотрового люка и крышку облицовки Установите крышку люка Удалите колпачок Намотайте на резьбу штуцеров тефлоновую ленту или тефлоновую нить 5 3 Гидравлические подключения 5 3 1 Гидравлическое подключение бака водонагревателя Пример подключения бака со всеми рекомендуемыми клапанами и кранами рис 22 стр 160 ...

Page 119: ...ьное давление в контуре горячей воды не должно превышать 10 бар 150 psi Выполните испытание на герметичность рис 26 стр 161 Тщательно промойте трубопроводы и бак водонагреватель перед пуском в эксплуатацию рис 27 стр 161 6 2 Инструктаж потребителя Объясните потребителю принцип действия и правила эксплуатации бака водонагревателя особенно обратите его внимание на правила техники безопасности Объясн...

Page 120: ...роверьте наличие загрязнений известковых отложений в баке или Для мягкой воды регулярно проверяйте бак и удаляйте известковые отложения или Для жёсткой воды или при сильном загрязнении Регулярно проводите химическую чистку в зависимости от количества образующейся извести например средствами растворения извести на основе лимонной кислоты Промойте бак водонагреватель рис 33 стр 163 Отвалившиеся куск...

Page 121: ... материалы экологичны и подлежат вторичной переработке Оборудование отслужившее свой срок Оборудование отслужившее свой срок содержит материалы которые нужно отправлять на переработку для вторичного использования Узлы легко снимаются а пластмасса имеет маркировку Поэтому отсортировывайте различные конструктивные узлы и отправляйте их на повторное использование или утилизацию 9 Вывод из эксплуатаци...

Page 122: ...j vody montáž tepelnej izolácie 128 5 3 Hydraulické pripojenie 128 5 3 1 Hydraulické pripojenie zásobníka teplej vody 128 5 3 2 Montáž poistného ventilu dodávka stavby 129 5 4 Montáž snímača teploty teplej vody 129 5 5 Elektrická vykurovacia vložka príslušenstvo 129 6 Uvedenie do prevádzky 129 6 1 Uvedenie zásobníka teplej vody do prevádzky 129 6 2 Informovanie prevádzkovateľa 129 7 Revízia a údrž...

Page 123: ...tredníctvom solárneho okruhu a iba pomocou solárnej kvapaliny Smaltované zásobníky teplej vody sa smú používať iba v uzatvorených systémoch Iné použitie nie je správne Na škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia zariadenia sa nevzťahuje záruka 2 2 Rozsah dodávky 400 500 litrový zásobník ErP triedy C Nádoba zásobníka izolovaná tvrdou PU penou Fóliový plášť na podložke z mäkkej peny Poklop zá...

Page 124: ... 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Maximálny skúšobný tlak teplej vody bar 10 10 10 10 10 10 Výmenník tepla pre zdroj tepla Ukazovateľ výkonu NL 3 3 Ukazovateľ výkonu NL 1 podľa DIN 4708 pre 3 5 osoby normálny typ vane a umývačku riadu Teploty Zásobník 60 C teplota výstupu teplej vody 45 C a studenej vody 10 C Meranie s max vykurovacím výkonom Pri znížení vykurovacieho výkonu sa NL zníži NL 18 2 18 2 22 5 22 ...

Page 125: ...0 10 10 10 10 10 10 Výmenník tepla pre dohrev zdrojom tepla Ukazovateľ výkonu NL 3 3 Ukazovateľ výkonu NL 1 podľa DIN 4708 pre 3 5 osoby normálny typ vane a umývačku riadu Teploty Zásobník 60 C teplota výstupu teplej vody 45 C a studenej vody 10 C Meranie s max vykurovacím výkonom Pri znížení vykurovacieho výkonu sa NL zníži NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Trvalý výkon pri teplote výstupu...

Page 126: ...6 SU1000 5 E 987 l 208 W E 7736502282 SM500 5E B 500 l 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 l 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 l 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 l 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 l 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 l 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 l 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 l 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 l 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 l 110 W C Tab 5 Spotr...

Page 127: ...aj manipulačným vozíkom alebo vysokozdvižným vozíkom Zásobník prepravujte manipulačným vozíkom vysokozdvižným vozíkom oboma alebo žeriavom 750 1000 litrov nezabalený obr 9 str 156 Poz Popis 1 Typ 2 Sériové číslo 3 Užitočný objem celkový 4 Spotreba tepla v pohotovostnom režime 5 Objem zohriatej vody elektrickou vykurovacou vložkou 6 Rok výroby 7 Ochrana proti korózii 8 Maximálna teplota teplej vody...

Page 128: ...oloviceizolácieztvrdejPUpeny napínacípásdoleafóliový plášť Zapnite zips Uložtehornýizolačnýprvokpoklopumanipulačnéhootvoruapoklop plášťa Namontujte predný kryt revízneho otvoru Odstráňte krytku Namontujte teflónovú pásku alebo teflónovú šnúru 5 3 Hydraulické pripojenie 5 3 1 Hydraulické pripojenie zásobníka teplej vody Príklad zariadenia so všetkými odporučenými ventilmi a kohútmi obr 22 str 160 S...

Page 129: ...vú skúšku zásobníka Skúšobný pretlak na strane teplej vody smie byť max 10 bar 150 psi Vykonajte skúšku tesnosti obr 26 str 161 Potrubia a zásobník teplej vody pred ich uvedením do prevádzky dôkladne prepláchnite obr 27 str 161 6 2 Informovanie prevádzkovateľa Vysvetlite prevádzkovateľovi spôsob činnosti a manipuláciu s vykurovacím zariadením a upozornite ho najmä na bezpečnostno technické aspekty...

Page 130: ...avidelne čistite zásobník teplej vody od usadenín vodného kameňa napr vhodným prostriedkom na uvoľňovanie vodného kameňa na báze kyseliny citrónovej Vystriekajte vodou zásobník teplej vody obr 33 str 163 Zvyšky môžete odstrániť vysávačom na mokré suché vysávanie s plastovou sacou trubicou Do revízneho otvoru vložte nové tesnenie obr 34 a 35 str 163 Znova uveďte zásobník teplej vody do prevádzky ka...

Page 131: ...ky použité obalové materiály sú ekologické a recyklovateľné Staré zariadenie Staré prístroje obsahujú materiály ktoré je treba odviezť na recykláciu Konštrukčné skupiny sa dajú ľahko oddeliť a plasty sú označené Tak sa dajú rôzne konštrukčné skupiny roztriediť a odviezť na ďalšiu recykláciu alebo likvidáciu 9 Odstavenie z prevádzky V prípade že je nainštalovaná elektrická vykurovacia vložka príslu...

Page 132: ...Boylerin yerleştirilmesi ısı izolasyonunun monte edilmesi 138 5 3 Hidrolik bağlantв 138 5 3 1 Boylerin hidrolik olarak bağlanmasв 138 5 3 2 Emniyet ventilinin monte edilmesi uygulayıcıya ait 139 5 4 Kullanım Suyu Sıcaklık Sensörünün Montajв 139 5 5 Elektrikli ısıtıcı seti aksesuar 139 6 İlk Çalıştırma 139 6 1 Boylerin Devreye Alınmasв 139 6 2 Kullanıcının bilgilendirilmesi 139 7 Kontrol ve Bakım 1...

Page 133: ...r devre vasıtasıyla ısıtılabilir DuoCLEAN kaplı hijyenik boylerler sadece kapalı sistemlerde kullanılabilir Bunun dışındaki kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilmektedir Amacına uygun olmayan kullanım nedeniyle meydana gelen hasarlar garanti kapsamı dışındadır 2 2 Teslimat kapsamı 400 500 litre boyler ErP Sınıfı C PU sert köpük kaplamalı boyler tankı Yumuşak köpük altlığı üz...

Page 134: ...su bar 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 Sıcak kullanım suyu maksimum test basıncı bar 10 10 10 10 10 10 Isıtma cihazı için serpantin Karakteristik güç sayısı NL 3 3 3 5 kişi için DIN 4708 uyarınca karakteristik güç sayısı NL 1 normal lavabo ve mutfak evyesi Sıcaklıklar Boyler 60 C kullanım suyu çıkış sıcaklığı 45 C ve soğuk su 10 C Maks ısıtma gücü ile ölçüm Isıtma gücü azaltıldığında NL küçülmektedir NL 1...

Page 135: ... bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Isıtma cihazı ile ilave ısıtma için serpantin Karakteristik güç sayısı NL 3 3 3 5 kişi için DIN 4708 uyarınca karakteristik güç sayısı NL 1 normal lavabo ve mutfak evyesi Sıcaklıklar Boyler 60 C kullanım suyu çıkış sıcaklığı 45 C ve soğuk su 10 C Maks ısıtma gücü ile ölçüm Isıtma gücü azaltıldığında NL küçülmektedir NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4 5 4 5 8 8 Sürekl...

Page 136: ... 7736502282 SM500 5E B 500 litre 80 W B 7736502278 SM500 5E C 500 litre 110 W C 7736502290 SM750 5E C 741 litre 117 W C 7736502286 SM750 5E E 741 litre 179 W E 7736502298 SM1000 5E C 974 litre 141 W C 7736502294 SM1000 5E E 974 litre 210 W E 7736502310 SMH400 5E B 378 litre 74 W B 7736502306 SMH400 5E C 378 litre 99 W C 7736502318 SMH500 5E B 489 litre 80 W B 7736502314 SMH500 5E C 489 litre 110 W...

Page 137: ...rine yönelik hesaplamalar 4 Sevkiyat Taşıma işlemi için bir vinç kullanılabilir Boyler bir kaldırma aracı veya forklift kullanılarak da taşınabilir Boyleri bir transpalet forklift tümü veya vinç ambalajsız 750 1000 litre ile taşıyın Şekil 9 Sayfa 156 Poz Tanım 1 Tip 2 Seri numarası 3 Kullanılabilir hacim toplam 4 Durma kaybı 5 Elektrikli ısıtıcı seti ile ısıtılan hacim 6 Üretim yılı 7 Korozyona ka...

Page 138: ...n Servis açıklığı kapağı ve dış sac kapağı için üst izolasyon elemanını yerleştirin Ön servis açıklığının kapağını takın Başlığı çıkarın Teflon bant veya teflon ip sarın 5 3 Hidrolik bağlantı 5 3 1 Boylerin hidrolik olarak bağlanması Tavsiye edilen tüm ventiller ve vanalarla birlikte bir tesisat örneği Şekil 22 Sayfa 160 SM ve Şekil 21 Sayfa 159 SU Kullanılan tesisat malzemeleri 160 C ye 320 F kad...

Page 139: ... suyu tarafı test basıncı maksimum 10 bar 150 psi olmalıdır Sızdırmazlık kontrolü yapın Şekil 26 Sayfa 161 Boyler devreye almadan önce boru hatlarını ve boyleri temiz su ile iyice yıkayın Şekil 27 Sayfa 161 6 2 Kullanıcının bilgilendirilmesi Isıtma tesisatının ve boylerin çalışması ve kullanımı hakkında bilgi verin ve özellikle de emniyetle ilgili noktaları açıklayın Emniyet ventilinin çalışma pre...

Page 140: ...nabağlıolarakkimyasalyollarladüzenli olarak kirecini çözün örn sitrik asit bazlı uygun bir kireç çözücü madde ile Boylerin içine su püskürtün Şekil 33 Sayfa 163 Boylerin içine düşen tortular plastik hortumlu ıslak veya kuru bir elektrikli süpürge ile alınabilir Servis açıklığını yeni bir conta kullanarak kapatın Şekil 34 ve 35 Sayfa 163 Boyleri tekrar devreye alın Bölüm 6 1 Sayfa 139 7 4 3 Magnezy...

Page 141: ...malzemelerdir Eski Cihazlar Eski cihazlarda geri dönüştürülebilir malzemeler mevcuttur Cihazların yapı grupları kolaylıkla ayrılabilir ve plastik malzemeler işaretlenmiştir Böylelikle farklı grupları ayrıştırılabilir ve geri dönüşüme veya etkisizleştirilmeye yönlendirilebilir 9 Devre dışı bırakılması Elektrikli ısıtıcı seti aksesuar monte edilmişse sıcak su boylerini elektrik bağlantısını kesin Ku...

Page 142: ... 5 3 Гідравлічне підключеннU 148 5 3 1 Підключення бака водонагрівача до гідравлічної системи 148 5 3 2 Монтаж запобіжного клапана додаткове обладнання 149 5 4 Установлення датчика температури гарячої води 149 5 5 Електронагрівальний елемент додаткове обладнання 149 6 Введення в експлуатаціv 149 6 1 Введення бака водонагрівача в експлуатаціl 149 6 2 Вказівки для користувача 149 7 Діагностика та те...

Page 143: ...йте емальований бак водонагрівач лише в закритих системах Інше використання не передбачено Пошкодження які виникли через використання приладу не за призначенням гарантії не підлягають 2 2 Комплект поставки Бак водонагрівач на 400 500 літрів ErP клас C Накопичувальний бак вкритий жорсткою піною з пінополіуретану Плівкове облицювання з гнучкого пінного матеріалу Кришка бака водонагрівача Кришка реві...

Page 144: ...тиск гарячої води бар 10 10 10 10 10 10 Теплообмінник для теплогенератора Показник потужності NL 3 3 Показник потужності NL 1 відповідно до DIN 4708 для 3 5 осіб у квартирі зі стандартною ванною та кухонною мийкою Температура бак 60 C температура на виході гарячої води 45 C і холодноїводи 10 C Вимірювання з макс теплопродуктивністю опалення У разі зменшення теплопродуктивності опалення значення NL...

Page 145: ...ву за допомогою теплогенератора Показник потужності NL 3 3 Показник потужності NL 1 відповідно до DIN 4708 для 3 5 осіб у квартирі зі стандартною ванною та кухонною мийкою Температура бак 60 C температура на виходігарячої води 45 C і холодноїводи 10 C Вимірювання з макс теплопродуктивністю опалення У разі зменшення теплопродуктивності опалення значення NL зменшується NL 4 7 4 7 8 9 8 9 14 9 14 9 4...

Page 146: ...0 5E B 500 л 80 Вт B 7736502278 SM500 5E C 500 л 110 Вт C 7736502290 SM750 5E C 741 л 117 Вт C 7736502286 SM750 5E E 741 л 179 Вт E 7736502298 SM1000 5E C 974 л 141 Вт C 7736502294 SM1000 5E E 974 л 210 Вт E 7736502310 SMH400 5E B 378 л 74 Вт B 7736502306 SMH400 5E C 378 л 99 Вт C 7736502318 SMH500 5E B 489 л 80 Вт B 7736502314 SMH500 5E C 489 л 110 Вт C Таб 5 Споживання енергії Поз Опис 1 Вихід г...

Page 147: ...тування Для транспортування доцільно використовувати кран Також бак водонагрівач можна транспортувати за допомогою автонавантажувача чи візка з вантажопідйомним пристроєм Транспортування бака накопичувача 750 1000 літрів без упаковки слід здійснювати за допомогою візка з вантажопідйомним пристроєм будь якого вилкового навантажувача або крана мал 9 стор 156 Поз Опис 1 Тип 2 Серійний номер 3 Корисни...

Page 148: ... ревізійного люка та ущільнювальну кришку Встановіть передню кришку ревізійного люка Зніміть ковпачок Прокладіть тефлонову стрічку або нитку 5 3 Гідравлічне підключення 5 3 1 Підключення бака водонагрівача до гідравлічної системи Прикладустановкизусімарекомендованимиклапанамитакранами мал 22 стор 160 SM і мал 21 стор 159 SU Використовуйте установочний матеріал що може витримувати температуру до 16...

Page 149: ... експлуатацію Після заповнення бака водонагрівача необхідно виконати його перевірку Випробувальний надлишковий тиск у контурі гарячої води не повинен перевищувати 10 бар 150 psi Виконайте перевірку герметичності мал 26 стор 161 Ретельно промийте трубопроводи та бак водонагрівач перед введенням в експлуатацію мал 27 стор 161 6 2 Вказівки для користувача Поясніть принцип дії та обслуговування систем...

Page 150: ...містом солей систематично перевіряйте бак і очищайте його від вапняних нашарувань або Для води зі значним вмістом солей або зі значним забрудненням систематично очищайте бак водонагрівач за допомогою органічної очистки залежно від кількості нашарованого вапна наприклад за допомогою відповідних засобів на основі лимонної кислоти що розчиняє вапно Промивання бака водонагрівача мал 33 стор 163 Видалі...

Page 151: ...а забезпечує повторне використання матеріалів Усі пакувальні матеріали що використовуються екологічно безпечні та придатні для подальшого використання Старий прилад Старі прилади містять цінні матеріали які використовуються під час переробки Конструктивні вузли легко відділяються і позначаються синтетичні матеріали Таким чином можна сортувати блоки і передавати їх на повторне використання чи утилі...

Page 152: ... 131 131 144 144 152 152 R 13 13 1 1 1 1 E mm 292 292 314 314 330 330 F mm 928 928 1004 1004 1037 1037 G mm 1128 1128 1114 1114 1147 1147 H mm 1731 1731 1698 1968 1665 1665 R 13 13 13 13 1 1 I mm 2300 2300 2450 2450 2500 2500 J kg 179 174 241 241 292 292 K kg 679 674 991 991 1279 1279 L mm 1941 1941 1851 1851 1883 1883 M1 mm 450 450 545 545 619 619 M2 mm 520 520 629 629 715 715 V l 17 17 23 8 23 8...

Page 153: ... mm 928 928 1004 1004 1037 1037 818 818 818 818 I mm 1028 1028 1114 1114 1147 1147 1128 1128 1128 1128 J mm 1238 1238 1312 1312 1345 1345 1571 1571 1571 1571 K mm 1731 1731 1698 1698 1665 1665 1731 1731 1731 1731 R 1 3 1 3 1 3 1 3 1 1 1 3 1 3 1 3 1 3 L mm 2350 2350 2580 280 2720 2720 2200 2200 2450 2450 M kg 197 192 265 265 314 314 216 211 273 268 N kg 697 692 1006 1006 1288 1288 594 589 762 757 O...

Page 154: ... 1 SM500 5E 2 SM750 5E und SM1000 5E 6 1 SMH400 5E 2 SMH500 5E 6 720 810 354 17 1T mH kg h Δp H mbar 10 20 100 400 500 1000 5000 10000 1 2 3 6 720 810 354 18 1T mH kg h Δp H mbar 10 20 100 400 500 1000 5000 10000 1 2 6 720 810 354 19 1T mH kg h Δp H mbar 10 20 100 400 500 1000 5000 10000 1 2 6 720 810 354 20 2T mH kg h Δp H mbar 10 20 100 600 500 1000 5000 10000 1 2 ...

Page 155: ... SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 155 7 SU500 5 SU750 5 SU1000 5 8 SM500 5E SM750 5E SM1000 5E SMH400 5E SMH500 5E 6 720 810 354 04 1T 6 1 4 5 9 2 3 13 11 14 15 11 18 17 16a 16b 6 720 810 354 03 1T 6 1 4 8 9 2 5 6 7 3 11 18 17 16a 16b 10 11 12 13 14 15 ...

Page 156: ...1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 156 9 10 11 6 720 810 354 23 1T 750 1000 6 720 810 354 05 1T 400 mm 100 mm 400 500 l 550 mm 750 l 650 mm 1000 l 500 mm 6 720 810 354 06 1T 2 400 500 B C 750 1000 E 750 1000 C 1 2 ...

Page 157: ...луатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 157 12 13 14 15 6 720 810 354 07 1T 3 2 3 4 750 1000 C 1 6 720 810 354 09 1T 1 2 6 720 810 354 08 1T 3 2 1 6 720 810 354 13 2T 3 2 1 5 400 500 B C 6 ...

Page 158: ... 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 158 16 17 18 19 750 1000 E 6 720 810 354 14 2T 1 5 6 4 3 2 7 6 720 810 354 10 1T 750 1000 C 2 2 3 1 4 6 720 810 354 11 1T 3 2 4 1 750 1000 C 6 720 810 354 12 2T 1 750 1000 C 2 ...

Page 159: ...ня з експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 159 20 21 System example SU500 5 SU750 5 SU1000 5 6 720 647 567 19 1ITL 6 720 810 354 15 1T 2 5 p1 p2 p1 p2 DN 20 10 bar 6 1 9 3 4 ...

Page 160: ... SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 160 22 System example SM500 5E SM750 5E SM1000 5E SMH400 5E SMH500 5E 23 24 6 720 810 354 16 1T 6 T p1 p2 p1 p2 DN 20 10 bar 9 1 3 7 2 5 6 8 4 6 720 647 567 39 1ITL 1 2 6 720 647 567 20 1ITL ...

Page 161: ...Виведення з експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 161 25 26 27 28 6 720 647 567 34 1ITL 2 1 2 6 720 647 567 28 1ITL 6 720 647 567 33 1ITL 1 2 6 720 647 567 23 1ITL 1 ...

Page 162: ...9 Виведення з експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 162 29 30 31 32 6 720 809 965 05 1T 1 2 1 2 6 720 646 956 05 1ITL 1 2 6 720 809 965 06 1T 6 720 647 567 09 1ITL ...

Page 163: ...0 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 163 33 34 35 36 6 720 647 567 21 3ITL H2O 5 bar 73 psi 10 C 50 F 6 720 647 567 10 2ITL 25 30 Nm 19 22 ft lbs 6 720 647 567 11 1ITL 1 2 mA 6 720 804 390 01 1ITL 1 3 2 5 6 7 4 ...

Page 164: ...експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 164 37 38 39 40 6 720 800 033 16 1ITL 6 720 646 958 10 1ITL Ø 0 59 inch Ø 15 mm Ø 15 mm Ø 0 59 inch 6 720 801 707 07 1ITL 6720801707 08 1ITL ...

Page 165: ...9 Виведення з експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 165 ...

Page 166: ...9 Виведення з експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 166 ...

Page 167: ...9 Виведення з експлуатації SU500 1000 5 SM500 1000 5E SMH400 500 5E 6 720 810 363 2015 11 167 ...

Page 168: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www buderus com ...

Reviews: