background image

6 720 808 905 (2014/04)

MP100

Προστασία του περιβάλλοντος/ανακύκλωση

 | 31

Ορισμένες βλάβες εμφανίζονται και στην οθόνη της μονάδας 
ελέγχου που έχει αντιστοιχιστεί στο κύκλωμα θέρμανσης, καθώς 
ενδεχομένως και στην πρωτεύουσα μονάδα ελέγχου.

6

Προστασία του περιβάλλοντος/
ανακύκλωση

Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του 
ομίλου Bosch. 
Η ποιότητα των προϊόντων, η αποδοτικότητα και η προστασία του 
περιβάλλοντος αποτελούν για εμάς στόχους ίδιας βαρύτητας. Οι 
νόμοι και οι προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος 
τηρούνται αυστηρά.
Για να προστατεύσουμε το περιβάλλον χρσησιμοποιούμε τη 
βέλτιστη τεχνολογία και τα καλύτερα υλικά, λαμβάνοντας πάντα 
υπόψη μας τους παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα.

Συσκευασία

Σχετικά με τη συσκευασία συμμετέχουμε στα συστήματα 
ανακύκλωσης της εκάστοτε χώρας και εγγυούμαστε έτσι το 
καλύτερο δυνατό Recycling. 
Όλα τα υλικά της συσκευασίας δεν επιβαρύνουν το περιβάλλον 
και μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν.

Παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές

Οι ακατάλληλες πλέον για χρήση ηλεκτρικές και 
ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται 
ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση 
με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες 
(Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και 
ηλεκτρονικές συσκευές).

Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και 
ηλεκτρονικών συσκευών αξιοποιήστε τα 
συστήματα επιστροφής και συλλογής που 
ισχύουν στη χώρα σας.

Ένδειξη 
λειτουργίας Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Διαρκώς 
σβηστή

Η τροφοδοσία 
τάσης 
διακόπηκε.

▶ Ενεργοποιήστε την 

τροφοδοσία τάσης.

Ασφάλεια 
χαλασμένη

▶ Απενεργοποιήστε την 

τροφοδοσία τάσης και 
αντικαταστήστε την 
ασφάλεια (

Σχ. 13, 

σελίδα 81).

Βραχυκύκλωμ
α στη σύνδεση 
διαύλου

▶ Ελέγξτε και, κατά 

περίπτωση, αποκαταστήστε 
τη σύνδεση διαύλου.

Μόνιμα 
κόκκινη

Εσωτερική 
βλάβη

▶ Αντικαταστήστε την 

πλακέτα.

Αναβοσβήνε
ι πράσινη

Υπέρβαση του 
μέγιστου 
μήκους 
καλωδίου 
σύνδεσης 
διαύλου

▶ Χρησιμοποιήστε κοντύτερο 

καλώδιο για τη σύνδεση 
διαύλου.

 Ένδειξη 

βλάβης στην 
οθόνη της 
μονάδας 
ελέγχου

▶ Ανατρέξτε στις 

συνοδευτικές οδηγίες της 
μονάδας ελέγχου και στο 
εγχειρίδιο σέρβις για 
περισσότερες πληροφορίες 
σχετικά με την 
αποκατάσταση βλαβών.

Μόνιμα 
πράσινη

Καμία βλάβη

Κανονική λειτουργία

Πίν. 4

0

1

2

3

4 5 6

7

8

9

10

6 720 645 409-20.1o

Summary of Contents for MP100 EMS plus

Page 1: ...sennusohje alan ammattiasentajalle 32 fl Installatiehandleiding voor de vakman 37 it Istruzioni d installazione per i tecnici specializzati 42 no Installasjonsveiledning for autorisert personell 47 pl Instrukcja montażu dla instalatora 52 sk Návod na inštaláciu pre odborných pracovníkov 57 sl Navodila za montažo 62 sv Installationsanvisning 67 tr Yetkili Servis İçin Montaj Kılavuzu 72 MP100 1 2 3 ...

Page 2: ...ichtet sich an Fachleute für Was serinstallationen Heizungs und Elektrotechnik Installationsanleitungen Wärmeerzeuger Module usw vor der Installation lesen Sicherheits und Warnhinweise beachten Nationale und regionale Vorschriften technische Regeln und Richtlinien beachten Ausgeführte Arbeiten dokumentieren Bestimmungsgemäße Verwendung Produkt ausschließlich zur Regelung von Heizungsanlagen in Ein...

Page 3: ... auf Vorgabe der Wärmepumpe Blockierschutz Der angeschlossene Mischermotor wird überwachtundnach24StundenStillstandautomatischfür kurze Zeit in Betrieb genommen Dadurch wird ein Festsit zen des Mischers verhindert Unabhängig von der Anzahl anderer BUS Teilnehmer ist maxi mal ein MP100 in einer Anlage erlaubt 2 1 Lieferumfang Bild 1 Seite 77 1 Modul 2 Beutel mit Installationszubehör 3 Installations...

Page 4: ...ln getrennt verlegen Mindestabstand 100 mm Bei induktiven äußeren Einflüssen z B von PV Anlagen Kabel geschirmt ausführen z B LiYCY und Schirmung einseitig erden Schirmung nicht an Anschlussklemme für Schutzleiter im Modul anschließen sondern an Hauser dung z B freie Schutzleiterklemme oder Wasserrohre Bei Verlängerung der Fühlerleitung folgende Leiterquerschnit te verwenden Bis 20 m mit 0 75 mm2 ...

Page 5: ...ile der Anlage 230 V AC Netzspannung BUS BUS System EMS plus CON Bedieneinheit EMS plus HS Wärmeerzeuger Heat Source MC1 TemperaturwächterimzugeordnetenHeizkreis bei ungemischtem Heizkreis optional wenn kein Tem peraturwächter Brücke Bild 1 2 Seite 77 an Anschlussklemme MC1 anschließen MP100 Modul MP100 TC1 Schwimmbad Temperaturfühler VC1 Mischermotor 4 Inbetriebnahme 1 Der gesamten Anlage die Net...

Page 6: ... Elektronik Altgeräte Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro oder Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Verwertung zuge führt werden Europäische Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro oder Elektronik Altgeräten die länderspezifischen Rückgabe und Sammelsysteme Betriebs anzeige Mögliche Ursache Abhilfe dauernd aus Spannungsv...

Page 7: ...nstallation instructions are intended for a competent person Read the installation instructions heat appliances modules etc before installation Observe safety instructions and warnings Observe national and regional regulations technical rules and guidelines Keep a record of any work carried out Determined use The product must only be used for controlling heating systems Any other use is considered...

Page 8: ...function the connected mixing valve actuator is monitored and run automatically for a short period after 24 hours of downtime This prevents the mixer from seizing up A maximum of one MP100 is permitted in a system irrespective of the number of other BUS nodes 2 1 Standard delivery Fig 1 page 77 1 Module 2 Bag with installation accessories 3 Swimming pool temperature sensor TC1 installation set 4 I...

Page 9: ... separation 100 mm In the case of external inductive interferences e g from PV systems use shielded cables e g LIYCY and earth the shield on one side The shield should be connected to the building s earthing system e g to a free earth conductor terminal or water pipe and not to the earth connecting terminal in the module When sensor leads are extended apply the following lead cross sections Up to ...

Page 10: ...closed less heat supply to swimming pool System components 230 V AC Mains voltage BUS EMS plus BUS system CON EMS plus user interface HS Heating appliance heat source MC1 Temperature limiter in assigned heating circuit optional for heating circuit without mixing valve if there is no temperature switch connect jumper Fig 1 2 page 77 to terminal MC1 MP100 module MP100 TC1 Swimming pool temperature s...

Page 11: ...le and can be recycled Old electrical and electronic appliances Electrical or electronic devices that are no longer serviceable must be collected separately and sent for environmentally compatible recycling in accordance with the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive To dispose of old electrical or electronic devices you should use the return and collection systems put in pl...

Page 12: ... générateur de chaleur modules etc avant l installation Respecter les consignes de sécurité et d avertissement Respecter les prescriptions nationales et régionales ainsi que les règles techniques et directives Documenter les travaux effectués Utilisation conforme à l usage prévu Ce produit doit être utilisé exclusivement pour réguler les installationsdechauffagedansles maisons individuelles et pet...

Page 13: ...aprescriptionde la pompe à chaleur Protection antiblocage le moteur de la vanne de mélange raccordée est contrôlé et remis en marche automatique mentpour unecourtepériodeaprès unarrêtde24 heures Cette protection permet d éviter un blocage de la vanne de mélange Indépendamment du nombre des autres participants BUS un seul MP100 est autorisé dans une installation 2 1 Pièces fournies fig 1 page 77 1 ...

Page 14: ...nimale 100 mm En cas d influences inductives externes par ex installa tions PV les câbles doivent être blindés par ex LiYCY et misàlaterreunilatéralement Nepasraccorderleblindage àla bornede raccordementpour conducteurde protection danslemodulemaisàlamiseàlaterredelamaison parex borne libre duconducteur de protection ouconduited eau Pourrallongerlecâbledelasonde utiliserlessectionssuivantes Jusqu ...

Page 15: ...rmique vers la piscine Borne de raccordement 44 vanne fermée diminu tion de l alimentation thermique vers la piscine Composants de l installation 230 V AC Tension de réseau BUS Système BUS EMS plus CON Module de commande EMS plus HS Générateur de chaleur Heat Source MC1 Thermostat dans le circuit de chauffage attribué en optionpourlescircuitsde chauffage sansvanne de mélange en l absence de thermo...

Page 16: ...cyclables Appareils électriques et électroniques usagés Les appareils électriques et électroniques hors d usage doivent être collectés séparé ment et soumis à une élimination écologique directive européenne sur les appareils usa gés électriques et électroniques Pour l élimination des appareils électriques et électroniquesusagés utiliser lessystèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays Voya...

Page 17: ...niky a elektrotechniky Návody k instalaci zdrojů tepla modulů atd si přečtěte před instalací Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny Dodržujte národní a regionální předpisy technická pravidla a směrnice O provedených pracích veďte dokumentaci Použití v souladu se stanoveným účelem Výrobek používejte výhradně k regulaci topných systémů v rodinných nebo vícegeneračních rodinných domech Každé ji...

Page 18: ...Připojený pohon směšovacího ventilu je hlídán a po 24 hodinách nečinnosti automaticky uvedennakrátkoudobudoprovozu Tímsezamezízadření směšovače Nezávisle na počtu jiných sběrnicových spotřebičů je v jednom systému dovolen maximálně jeden MP100 2 1 Rozsah dodávky Obr 1 str 77 1 Modul 2 Sáček s instalačním příslušenstvím 3 Instalační sada čidla teploty bazénu TC1 4 Návod k instalaci 2 2 Technické úd...

Page 19: ...straně uzemněte Stínění nepřipojujte na připojovací svorku pro ochranný vodič v modulu ale na uzemnění domu např na volnou svorku ochranného vodiče nebo na vodovodní potrubí Při prodloužení vodiče čidla použijte tyto průřezy vodičů do 20 m s průřezem vodiče 0 75 mm2 až 1 50 mm2 20 m až 100 m s průřezem vodiče 1 50 mm2 Kabel protáhněte již předběžně namontovanými průchodkami a připojte podle schéma...

Page 20: ...azeném otopném okruhu u nesměšovaného otopného okruhu alternativně není lipřítomenžádnýhlídačteploty připojtemůstek obr 1 2 str 77 na připojovací svorku MC1 MP100 Modul MP100 TC1 Čidlo teploty bazénu VC1 Pohon směšovacího ventilu 4 Uvedení do provozu 1 K celému systému připojte síťové napětí Pokud indikátor provozu modulu svítí trvale zeleně 2 Regulaci uveďte podle přiloženého návodu k instalaci d...

Page 21: ...řízení Elektrickáneboelektronickázařízení kterájiž nejsou způsobilá k užívání je nutno shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci Evropská směrnice o starých elektrických a elektronických zařízeních K likvidaci starých elektrických nebo elektronických zařízení využívejte vratné a sběrné systémy vybudované v dané zemi Provozní indikace Možná příčina Odstranění Trvale vypnuto Přerušené ...

Page 22: ...ger Denne installationsvejledning henvender sig til installatører inden for vandinstallationer varme og elektroteknik Læs installationsvejledningerne varmeproducent modu ler osv før installationen Overhold sikkerheds og advarselshenvisningerne Overhold nationale og regionale forskrifter tekniske regler og direktiver Dokumentér det udførte arbejde Produktets anvendelse Brug udelukkende produktet ti...

Page 23: ...rence for varmepumpen Blokeringsbeskyttelse Den tilsluttede ventilmotor overvå ges og sættes kortvarigt automatisk i drift efter 24 timers stilstand Derved forhindres det at blanderen sætter sig fast Uafhængigt af de andre BUS deltageres antal er det maksimalt tilladt med en MP100 pr anlæg 2 1 Leveringsomfang Fig 1 side 77 1 Modul 2 Taske med monteringstilbehør 3 Monteringskit for swimmingpool tem...

Page 24: ...ktive indvirkninger f eks fra solcelleanlæg skal kablerne skærmes f eks LiYCY og afskærmningen skal jordes i den ene ende Tilslut ikke afskærmningen til tilslutningsklemmen til beskyttelsesle deren i modulet men til husets jordforbindelse f eks en ledig beskyttelseslederklemme eller vandrør Anvend følgende ledertværsnit ved forlængelse af følerlednin gen Indtil 20 m med 0 75 mm2 til 1 50 mm2 leder...

Page 25: ... bestanddele 230 V AC Netspænding BUS BUS system EMS plus CON Betjeningsenhed EMS plus HS Varmeproducent Heat Source MC1 Termostat i den tildelte varmekreds ved ublandet varmekreds ekstraudstyr hvis ingen termostat til sluttes jumperen fig 1 2 side 77 til tilslut ningsklemme MC1 MP100 Modul MP100 TC1 Swimmingpool temperaturføler VC1 Ventilmotor 4 Opstart 1 Tilkobl netspændingen for hele anlægget H...

Page 26: ...dukter Elektro og elektronikprodukter skal samles sammenogindleverespågenbrugsstationeni henhold til de europæiske direktiver for elek tronikaffald Anvend de nationale genanvendelses og ind samlingssystemerforbortskaffelseafelektro og elektronikaffald Drifts visning Mulig årsag Afhjælpning Vedva rende off Spændingsfor syning afbrudt Spændingsforsyningen til kobles Sikring defekt Udskift sikringen ...

Page 27: ...ρμανσης και ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων Διαβάστε τις οδηγίες εγκατάστασης για το λέβητα τις πλακέτες κτλ πριν από την εγκατάσταση Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης Τηρείτετιςεθνικέςκαιτοπικέςπροδιαγραφές τουςτεχνικούς κανόνες και τις οδηγίες Οι εργασίες που εκτελούνται πρέπει να καταγράφονται Προβλεπόμενη χρήση Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά για τη ρύθμιση εγκαταστάσεων θ...

Page 28: ...δεδεμένομοτέρτρίοδης βάναςανάμειξηςεπιτηρείταικαιμετάαπό24 ώρεςσυνεχούς παύσης λειτουργίας ενεργοποιείται αυτόματα για σύντομο χρονικό διάστημα Με αυτόν τον τρόπο αποτρέπεται ενδεχόμενο μπλοκάρισμα της τρίοδης βάνας ανάμειξης Ανεξάρτητα από τον αριθμό των υπόλοιπων συνδρομητών διαύλου επιτρέπεται το πολύ ένα MP100 σε μία εγκατάσταση 2 1 Συσκευασία Σχ 1 σελίδα 77 1 Πλακέτα 2 Σακούλα με εξαρτήματα ε...

Page 29: ...στά από τα καλώδια τάσης δικτύου ελάχιστη απόσταση 100 mm Σεπερίπτωσηεπαγωγικώνεξωτερικώνεπιδράσεων π χ απόΦ Β εγκαταστάσεις θωρακίστε τα καλώδια π χ LiYCY και γειώστετηθωράκισηστημίαπλευρά Μησυνδέετετηθωράκιση στον ακροδέκτη σύνδεσης για τον προστατευτικό αγωγό στην πλακέτα αλλά στη γείωση της οικίας π χ σε ελεύθερο ακροδέκτη προστατευτικού αγωγού ή σωλήνες νερού Για επέκταση του καλωδίου αισθητή...

Page 30: ... παροχή θερμότητας στην πισίνα Μέρη της εγκατάστασης 230 V AC Τάση δικτύου BUS Σύστημα διαύλου EMS plus CON Μονάδα ελέγχου EMS plus HS Λέβητας Heat Source MC1 Επιτηρητής θερμοκρασίας στο αντίστοιχο κύκλωμα θέρμανσης προαιρετικός σε κυκλώματα θέρμανσης χωρίς ανάμειξη Εάν δεν υπάρχει επιτηρητής θερμοκρασίας συνδέστε τη γέφυρα εικόνα 1 2 σελίδα 77 στον ακροδέκτη σύνδεσης MC1 MP100 Πλακέτα MP100 TC1 Α...

Page 31: ...ές συσκευές Οιακατάλληλεςπλέονγιαχρήσηηλεκτρικέςκαι ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής που ισχύουν στη χώρα σας Ένδειξη λειτου...

Page 32: ...set turvallisuusohjeet Tämä käyttöohje on tarkoitettu vesi lämpö ja sähkötekniikan ammattilaisten käyttöön Lue asennusohjeet lämmönlähteet moduulit jne ennen asennusta Noudata turvallisuus ja varoitusohjeita Noudata kansallisia ja alueellisia määräyksiä teknisiä sääntöjä ja direktiivejä Dokumentoi suoritetut työt Määräysten mukainen käyttö Tuotetta saa käyttää ainoastaan lämmityslaitteiden ohjauks...

Page 33: ...itettyä sekoitusventtiilin moottoria valvotaan ja se käynnistetään automaattisesti lyhyeksi ajaksi 24 tunnin seisokin jälkeen Näin estetään sekoitusventtiilin jumittuminen Muiden väylälaitteiden lukumäärästä riippumatta on yhdessä laitteessa sallittu enimmillään yksi MP100 2 1 Toimituslaajuus Kuva 1 sivu 77 1 Moduuli 2 Asennuksen lisätarvikepussi 3 Uima altaan lämpötila anturin TC1 asennussarja 4 ...

Page 34: ...mm Jos on induktiivisia ulkoisia vaikutuksia esim aurinkosähkölaitteet johdon pitää olla suojattu esim LiYCY jasuojauspitäämaadoittaatoisestapäästä Äläliitä suojausta moduulin maadoitusjohtimen liittimeen vaan talomaadoitukseen esim vapaaseen maadoitusjohtimen liittimeen tai vesijohtoputkiin Käytä anturin jatkojohdossa seuraavia halkaisijoita Alle 20 m 0 75 mm2 1 50 mm2 johdon halkaisijalla 20 m 1...

Page 35: ...BUS Väyläjärjestelmä EMS plus CON Käyttöyksikkö EMS plus HS Lämmönlähde Heat Source MC1 Lämpötilansäädin kohdistetussa lämmityspiirissä sekoittamaton lämmityspiiri lisävaruste jos ei ole lämpötilansäädintä kytke silta kuva 1 2 sivu 77 liittimeen MC1 MP100 Moduuli MP100 TC1 Uima altaan lämpötila anturi VC1 Sekoitusventtiilin moottori 4 Käyttöönotto 1 Kytke koko laitteistoon verkkovirta päälle Kun m...

Page 36: ...Sähkö ja elektroniikkalaiteromu Ei enää käyttökelpoiset sähkö ja elektroniikkalaitteet pitää kerätä erikseen ja toimittaa ympäristön huomioon ottavaan uudelleenkäyttöön Eurooppalainen direktiivi sähkö ja elektroniikkalaiteromusta Käytä sähkö ja elektroniikkalaiteromun hävittämisessä maakohtaisia palautus ja keräysjärjestelmiä Käyttönäyttö Mahdollinen syy Korjaus Jatkuvasti pois päältä Virransyöttö...

Page 37: ...stallateurs van waterinstallaties cv en elektrotechniek Lees de installatiehandleidingen ketel module enzo voort voor de installatie Respecteer de veiligheids en waarschuwingsinstructies Respecteer de nationale en regionale voorschriften tech nische regels en richtlijnen Documenteer uitgevoerde werkzaamheden Gebruik volgens de voorschriften Gebruik het product uitsluitend voor het regelen van cv i...

Page 38: ...ngkraan in combinatie met de warmtepomp Blokkeerbeveiliging de aangesloten mengkraanmotor wordt bewaakt en na 24 uur stilstand automatisch gedu rende korte tijd in bedrijf genomen Daardoor wordt vast zitten van de mengkraan voorkomen Onafhankelijk van het aantal andere BUS deelnemers is maxi maal één MP100 in een installatie toegestaan 2 1 Leveringsomvang Afb 1 pagina 77 1 Module 2 Zak met install...

Page 39: ...stand 100 mm Bij externe inductieve invloeden bijvoorbeeld van fotovol taïsche installaties kabel afgeschermd uitvoeren bijvoor beeld LiYCY en afscherming eenzijdig aarden Sluit de afscherming niet op de aansluitklem voor de randaarde in de module aan maar op de huisaarde bijvoorbeeld vrije af leiderklem of waterleiding Gebruik bij verlenging van de sensorkabel de volgende aderdi ameters Tot 20 m ...

Page 40: ...en van de installatie 230 V AC netspanning BUS BUS systeem EMS plus CON Bedieningseenheid EMS plus HS Ketel Heat Source MC1 Temperatuurbewaking in toegekende cv circuit bij ongemengde cv circuit optie indien geen tempera tuurbewaking brug afb 1 2 pagina 77 op aansluitklem MC1 aansluiten MP100 Module MP100 TC1 Temperatuursensor zwembad VC1 mengkraanmotor 4 In bedrijf nemen 1 Voor de hele installati...

Page 41: ...dankte elektrische en elektronische apparaten Niet meer te gebruiken elektrische en elektro nischeapparatenmoetengescheidenworden ingezameld en aan een milieuvriendelijke af valverwerking worden toegevoerd Europese richtlijn betreffende elektrische en elektroni sche afgedankte apparaten Gebruik voor het afvoeren van elektrische en elektronische afgedankte apparaten de natio nale retour en inlevers...

Page 42: ...icurezza generali Le presenti istruzioni per l installazione si rivolgono ai tecnici specializzati ed autorizzati del settore idraulico elettrotecnico e del riscaldamento Leggere le istruzioni per l installazione generatore di calore moduli ecc prima dell installazione Rispettare le avvertenze e gli avvisi di sicurezza Attenersi alle disposizioni nazionali e locali ai regolamenti tecnici e alle di...

Page 43: ...scina in combina zione con una pompa di calore dotata di un interfaccia EMS Il modulo serve per rilevare la temperatura della piscina e gestire il funzionamento di una valvola miscelatrice su richiesta da parte della pompa di calore Protezione antibloccaggio il motore valvola miscelatrice collegato viene monitorato e dopo 24 ore di inattività viene automaticamente rimesso in funzione per un breve ...

Page 44: ...onduttore 1 50 mm2 Per evitare disturbi elettromagnetici posare tutti i cavi a bassa tensione separatamente dai cavi che conducono la tensione di rete distanza minima 100 mm Con influssi esterni induttivi ad es da impianti FV realiz zare cavi schermati ad es LiYCY e mettere a terra la schermatura su un lato Non collegare la schermatura al morsetto del conduttore di protezione del modulo colle garl...

Page 45: ...ola miscelatrice Valve Circuit Morsetto 43 valvola miscelatrice aperta maggiore alimentazione termica verso la piscina Morsetto 44 valvola miscelatrice chiusa meno ali mentazione termica verso la piscina Componenti dell impianto 230 V AC Tensione di rete BUS Sistema BUS EMS plus CON Unità di servizio EMS plus HS Generatore di calore Heat Source MC1 Termostato nel circuito di riscaldamento assegnat...

Page 46: ...ente e riciclati in modo compatibile con l ambiente direttiva europea relativa agli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici Per lo smaltimento degli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici utilizzare i sistemi di restituzione e di raccolta del rispettivo paese Utilizzare solo parti di ricambio originali I dan nicausatidall impiegodiricambinonfornitidal costruttore sono esclusi dalla gara...

Page 47: ...n VVS og elektroteknikk Installasjonsveiledninger varmekilder moduler osv skal være lest og forstått før installasjonen utføres Vær oppmerksom på sikkerhetsinstrukser og advarsler Overholdnasjonaleogregionaleforskrifter tekniskeregler og retningslinjer Utført arbeid skal dokumenteres Beregnet bruk Produktet må kun anvendes til regulering av varmeanlegg i eneboliger eller fellesboliger Enhver annen...

Page 48: ...kkeringsbeskyttelse Den tilkoblede blandemotoren overvåkes og etter 24 timer stillestand vil den automatisk settes i drift for kort tid Dette forhindrer at blandemotor blir sittende fast Uavhengig avantallet andreBUS knytepunkt vildetalternativt etter installert betjeningsenhet være tillatt med maksimalt 1 MP100 i et anlegg 2 1 Leveringsomfang Fig 1 side 77 1 Modul 2 Bøyle med installasjonstilbehø...

Page 49: ...ettspenning min steavstand 100 mm Ved induktive ytre påvirkninger f eks fra PV anlegg før kabelen skjermet f eks LiYCY og jord skjermingen på en side Skjermingen skal ikke kobles på tilkoblingsplinten for jordledning i modulen men kobles til husjordingen f eks fri beskyttet jordleder eller vannrør Ved forlengelse av følerledningen skal det benyttes følgende ledertverrsnitt Opptil 20 m med 0 75 mm2...

Page 50: ... Blander lukket mindre var metilførsel til svømmebasseng Anleggets komponenter 230 V AC Nettspenning BUS BUS system EMS pluss CON Betjeningsenhet EMS pluss HS Varmekilde Heat Source MC1 Termostat i den tilordnede varmekretsen valgfritt ved ublandet varmekrets viss uten termostat bro fig 1 2 side 77 kobles på tilkoblingsklemme MC1 MP100 Modul MP100 TC1 Svømmebasseng temperaturføler VC1 Blandermotor...

Page 51: ...Elektrisk og elektronisk avfall Elektriske eller elektroniske apparater som ikke lenger fungerer skal oppbevares adskilt fra husholdningsavfall og leveres til godkjent gjenvinningsstasjon Europeisk direktiv om elektrisk og elektronisk avfall Elektrisk og elektronisk avfall skal leveres til landsspesifikke retur og gjenvinningssyste mer Drifts display Mulige årsaker Utbedring Kontinu erlig av Strøm...

Page 52: ...ukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje montażu urządzeń grzewczych modułów itp Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi Przestrzegać odpowiednich przepisów oraz zasad i wytycznych stanowionych na szczeblu krajowym i regionalnym Wykonan...

Page 53: ...nie usuwać usterki 2 Dane produktu Modułsłużydosterowaniabasenemw połączeniuz pompą ciepła z interfejsem EMS plus Moduł służy do rejestracji temperatury basenu i sterowania zaworem mieszającym zgodnie z poleceniami pompy ciepła Zabezpieczenie przed blokadą Podłączony napęd elektryczny zaworu mieszającego jest nadzorowany i po 24 godzinach postoju zostaje na krótki czas uruchomiony Zapobiega to zab...

Page 54: ... mm2 300 m przy przekroju przewodu 1 50 mm2 Aby uniknąć zakłóceń indukcyjnych wszystkie kable niskonapięciowe kłaść z dala od kabli doprowadzających napięcie sieciowe minimalna odległość 100 mm W przypadku zewnętrznych zakłóceń indukcyjnych np z instalacji fotowoltaicznych użyć kabla ekranowanego np LiYCY i z jednej strony uziemić ekran Ekran podłączyć do uziemienia budynku np wolnego zacisku prze...

Page 55: ...lektrycznego zaworu mieszającego Valve Circuit zacisk przyłączeniowy 43 zawór mieszający otwarty większy dopływ ciepła do basenu zacisk przyłączeniowy 44 zawór mieszający zamknięty mniejszy dopływ ciepła do basenu Elementy instalacji 230 V AC Napięcie sieciowe BUS System magistrali EMS plus CON Moduł obsługowy EMS plus HS Urządzenie grzewcze Heat Source MC1 Termostat temperatury maksymalnej w przy...

Page 56: ...izacji starych urządzeń elektrycznych i elektronicznychnależyskorzystaćz systemuzbiórkitegotypu odpadów obowiązującego w danym kraju Stosować tylko oryginalne części zamienne Szkody wynikające ze stosowania części zamiennych niedostarczonych przez producenta nie są objęte gwarancją Jeśli nie można usunąć usterki należy zwrócić się do odpowiedniego technika serwisowego 1 Uwaga w MP100 przełącznik k...

Page 57: ...jeurčenýpreodbornýchpracovníkov pracujúcich v oblasti inštalácií vodovodných vykurovacích a elektrotechnických zariadení Pred inštaláciou si prečítajte návody na inštaláciu kotla modulov atď Dodržujte bezpečnostné a výstražné upozornenia Dodržujte národné a regionálne predpisy technické pravidlá a smernice Zaznačte do protokolu vykonané práce Správne použitie Výrobok používajte výlučne na reguláci...

Page 58: ...ablokovaniu Pripojený motor zmiešavača sa monitoruje a po 24 hodinách odstávky sa na krátky čas automaticky spustí jeho prevádzka Tým sa zabráni zatuhnutiu zmiešavača Nezávisle od počtu iných účastníkov zbernice je povolený maximálne jeden MP100 v každom zariadení 2 1 Rozsah dodávky obr 1 str 77 1 Modul 2 Vrecko s montážnym príslušenstvom 3 Montážna sada snímača teploty bazéna TC1 4 Návod na inšta...

Page 59: ...kajších induktívnych vplyvov napr u fotovoltických zariadení zabezpečte aby bol kábel tienený napr LiYCY atienenienajednejstraneuzemnite Tienenie nepripájajte k pripojovacej svorke ochranných vodičov v module ale k uzemneniu domu napr na voľnú svorku ochranného vodiča alebo vodovodné potrubia V prípade predĺženia kábla snímača použite nasledovné prierezy vodičov Do 20 m s priemerom vodičov 0 75 mm...

Page 60: ... svorka 44 zmiešavač je zatvorený menšia dodávka tepla do bazéna Súčasti zariadenia 230 V AC Sieťové napätie BUS Systém zbernice EMS plus CON Ovládacia jednotka EMS plus HS Kotol Heat Source MC1 Snímač teploty v priradenom vykurovacom okruhu voliteľný v prípade nezmiešaného vykurovacieho okruhu ak nie je nainštalovaný žiadny snímač teploty pripojte mostík obr 1 2 str 77 na pripojovaciu svorku MC1 ...

Page 61: ...tovne zúžitkovať Použité elektrické a elektronické zariadenia Nefunkčné elektrické a elektronické zariadenia je nutné pri zbere separovať a odniesť na ekologickú recykláciu Smernica EÚ o použitých elektrických a elektronických zariadeniach Pri likvidácii použitých elektrických a elektronických zariadení využívajte systémy na ich odovzdávanie a zberné systémy v príslušnej krajine Indikátor prevádz ...

Page 62: ... navodila za montažo so namenjena strokovnjakom s področja plinskih in vodovodnih inštalacij ogrevalne in električne tehnike Pred montažo preberite navodila za namestitev kotli moduli itd Upoštevajte varnostna navodila in opozorila Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise tehnična pravila in smernice Opravljena dela dokumentirajte Namenska uporaba Proizvod uporabljajte izključno za regulacijo...

Page 63: ...riključen motor mešalnega ventila je pod nadzorom in po 24 urah mirovanja se samodejno za kratek čas ponovno zažene Na ta način se prepreči zastoj mešalnega ventila Neodvisno odšteviladrugihpriključenih naprav na vodilu BUS je v eni napravi dovoljen največ eden MP100 2 1 Opis dobavljene opreme sl 1 str 77 1 Modul 2 Vrečka s montažnim priborom 3 Namestitveni set tipal temperature za bazen TC1 4 Nav...

Page 64: ...npr LiYCY in izolacijo na eni strani ozemljite Zaščitne izolacije ne priključite na priključno sponko za zaščitni vodnik v modulu ampak na hišno ozemljitev npr prekoprostesponkezaščitnegavodnikaali cevi za vodo Pri podaljševanju kablov tipal uporabite naslednje preseke do 20 m s presekom od 0 75 mm2 do 1 50 mm2 20 m do 100 m s presekom vodnika 1 50 mm2 Kable speljite skozi že vnaprej nameščene uvo...

Page 65: ...etost BUS BUS sistem EMS plus CON UpravljalnikEMS plus HS Grelec Heat Source MC1 Termostat v dodeljenem ogrevalnem krogu pri direktnem ogrevalnem krogu opcijsko če ni nameščen noben termostat priključite mostiček sl 1 2 str 77 na priključno sponko MC1 MP100 Modul MP100 TC1 Temperaturno tipalo za bazen VC1 Motor mešalnega ventila 4 Zagon 1 Celotni napravi priklopite električno napajanje Če simbol z...

Page 66: ...ktrična in elektronska oprema Električne in elektronske naprave ki niso več uporabne je treba zbirati ločeno in jih okolju varnoreciklirati evropskadirektivaoodpadni električni in elektronski opremi Odpadne električne in elektronske opreme odstranite med odpadke v skladu z lokalnimi predpisi Prikaz delovanja Možni vzroki Pomoč Neprekinje n izklop Omrežno napajanje je prekinjeno Vklopite omrežno na...

Page 67: ...n värme och elteknik Installationsanvisningarna för värmekällor moduler osv ska läsas innan installationen påbörjas Beakta säkerhets och varningsanvisningarna Läs och följ nationella och lokala föreskrifter tekniska reg ler och riktlinjer Dokumentera de arbeten som har utförts Avsedd användning Produkten ska användas endast för kontroll av värmesys tem i en eller flerfamiljshus Allannananvändningä...

Page 68: ...shunten fastnar Oavsett antalet övriga bussdeltagare tillåts maximalt en MP100 i anläggningen 2 1 Leveransinnehåll Bild 1 sidan 77 1 Modul 2 Påse med installationstillbehör 3 Installeringsset till temperaturgivaren för poolanlägg ningar TC1 4 Installationshandledning 2 2 Tekniska data Denna produkt uppfyller i konstruktion och drift beteende kraven i de europeiska direktiven samt kraven i komplett...

Page 69: ... vattenledningsrör Använd följande kabelarea om givarledningen ska förlängas Upp till 20 m med 0 75 mm2 till 1 50 mm2 kabelarea 20 m till 100 m med 1 50 mm2 kabelarea Förkablarnagenomdeförmonteraderörenochanslutdem enligt kopplingsscheman 3 2 2 Anslutning strömförsörjning pump och shunt nät spänningssidan Använd enbart elektriska kablar av samma kvalitet Se till att nätanslutningen utförs med rätt...

Page 70: ... 230 V AC Nätspänning BUS Bussystem EMS plus CON Manöverenhet EMS plus HS Värmekälla Heat Source MC1 Temperaturvaktitilldeladvärmekrets vidoblandad värmekrets tillval när det inte finns någon tempera turvakt bygling bild 1 2 sidan 77 anslut på anslutningssplint MC1 MP100 Modul MP100 TC1 Temperaturgivare för poolanläggningar VC1 Shuntmotor 4 Driftsättning 1 Slå på nätspänningen för hela anläggninge...

Page 71: ...stning Förbrukad elektrisk och elektronisk utrust ning måste samlas in separat för miljövänlig återvinning i enlighet med EU direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning Förbrukad elektrisk och elektronisk utrust ning ska bortskaffas genom respektive lands system för återlämnande och insamling Drifts lampa Trolig orsak Åtgärd släckt Spänningen är frånkop...

Page 72: ... cihazı modüller vs montaj çalışmalarına başlamadan önce okuyun Emniyetle ilgili bilgileri ve uyarı bilgilerini dikkate alın Ulusalveyerelyönetmelikleri teknikkurallarıvedirektifleri dikkate alın Yapılan çalışmaları belgelendirin Amacına Uygun Kullanım Ürünü sadece müstakil evlerdeki ve binalardaki ısıtma tesisatlarının kontrolü için kullanın Bunun dışındaki kullanımlar amacına uygun olmayan kulla...

Page 73: ...en üç yollu vananın kumanda edilmesini sağlar Blokaj koruması Bağlı bulunan üç yollu vana motoru denetlenmekte ve 24 saat sonra kullanılmaması halinde kısa bir süre için otomatik çalıştırılmaktadır Bu fonksiyon sayesinde üç yollu vananın sıkışıp bloke olması önlenmektedir BUS üzerindeki diğer ünitelerin sayısından bağımsız olarak bir sistemde en fazla bir adet MP100 olabilir 2 1 Teslimat Kapsamı Ş...

Page 74: ...ndüktif dış etkenler örn fotovoltaik sistemler söz konusuolduğunda topraklamalıkablo örn LiYCY kullanın ve topraklamayı tek taraflı olarak yapın Topraklamayı modüldekikoruyucutoprakiletkenininbağlantıklemensine değil binanın topraklama tesisatına bağlayın örneğin koruma iletkenli terminal bloğuna veya metal su borularına Sensör kablolarının uzatılması halinde aşağıdaki kablo çapları kullanılmalıdı...

Page 75: ...z ısı beslemesi Tesisatın yapı parçaları 230 V AC Şebeke gerilimi BUS BUS sistemi EMS plus CON Kumanda paneli EMS plus HS Isıtma cihazı Heat Source MC1 Atanmış ısıtma devresinde sıcaklık denetleyicisi üç yollu vanasız ısıtma sisteminde opsiyonel sıcaklık denetleyici mevcut olmadığında MC1 bağlantı klemensine köprü Şekil 1 2 Sayfa 77 bağlanmalıdır MP100 Modül MP100 TC1 Yüzme havuzu sıcaklık sensörü...

Page 76: ...ktronik Cihazlar Kullanılamaz durumdaki elektronik veya elektrikli cihazlar ayrı bir yerde toplanmalı ve çevre korumasına uygun geri dönüşüm uygulaması için ilgili kuruluşlara teslim edilmelidir eski elektronik ve elektrikli cihazlara ilişkin Avrupa Birliği yönetmeliği Eski elektrikli veya elektronik cihazları imha etmek için ülkeye özgü iade ve toplama sistemlerini kullanın İşletme göstergesi Ola...

Page 77: ...7 Anhang Appendix Annexes Příloha Tillæg Παράρτημα Liitteet Bijlage Appendice Vedlegg Załącznik Príloha Priloga Bilaga Ek Fig 1 de 3 en 8 fr 13 cs 18 da 23 el 28 fi 33 fl 38 it 43 no 48 pl 53 sk 58 sl 63 sv 68 tr 73 Fig 2 6 720 808 385 01 1O 1 2 3 4 i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 6 720 645 409 02 2O 151 45 45 61 181 184 169 40 5 mm ...

Page 78: ...endix Annexes Příloha Tillæg Παράρτημα Liitteet Bijlage Appendice Vedlegg Załącznik Príloha Priloga Bilaga Ek Fig 3 Fig 4 Fig 5 6 720 645 409 08 1O 3 2 1 5 mm 4 6 mm 3 5 mm 6 mm 1 4 4 6 720 645 409 09 2O 6 720 645 409 10 1O 6 mm 3 5 5 mm 6 mm ...

Page 79: ...pendix Annexes Příloha Tillæg Παράρτημα Liitteet Bijlage Appendice Vedlegg Załącznik Príloha Priloga Bilaga Ek 79 Fig 6 Fig 7 Fig 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 6 720 645 409 11 1O 6 720 645 409 12 1O 1 3 2 6 720 645 409 28 2O 1 3 5 6 4 20 mm 2 ...

Page 80: ...nexes Příloha Tillæg Παράρτημα Liitteet Bijlage Appendice Vedlegg Załącznik Príloha Priloga Bilaga Ek Fig 9 Fig 10 Fig 11 6 720 645 409 29 2O 2 1 8 3 4 5 5 7 7 6 6 9 10 20 mm 6 720 645 409 30 2O 2 4 5 5 7 7 6 6 3 1 20 mm 6 720 645 409 31 1O 5 4 2 1 3 ...

Page 81: ...ndix Annexes Příloha Tillæg Παράρτημα Liitteet Bijlage Appendice Vedlegg Załącznik Príloha Priloga Bilaga Ek 81 Fig 12 Fig 13 Fig 14 B 2 A B 2 B 2 6 720 646 193 08 1O 100 mm 100 mm BUS BUS BUS 4 1 2 3 6 720 645 409 05 1O 6 720 645 409 22 1O ...

Page 82: ...6 720 808 905 2014 04 MP100 82 Anhang Appendix Annexes Příloha Tillæg Παράρτημα Liitteet Bijlage Appendice Vedlegg Załącznik Príloha Priloga Bilaga Ek Fig 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 6 720 645 409 25 1O ...

Page 83: ...g 16 de 5 en 10 fr 15 cs 20 da 25 el 30 fi 35 fl 40 it 45 no 50 pl 55 sk 60 sl 65 sv 70 tr 75 6 720 808 385 02 2O BUS BUS TC1 MC1 1 2 M VC1 N M N 4 43 44 230 V AC 230 V AC N L N N 43 N 63 44 15 16 L 120 230VAC 120 230VAC MC1 VC1 PC1 1 2 1 2 1 2 TC1 T0 BUS MP100 1 2 BUS 120 230 V AC 24V 24V 1 2 2 OC1 3 1 MD1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pool TC1 MC1 VC1 MP100 ...

Page 84: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www bosch thermotechnology com ...

Reviews: