background image

6

 

Έναρξη λειτουργίας

Logalux – 6721814241 (2020/03)

35

5.3.1

Υδραυλική σύνδεση θερμαντήρα νερού

Παράδειγμα εγκατάστασης με όλες τις προτεινόμενες βαλβίδες και βάνες 
σε απεικόνιση (

 σχ.  13, σελίδα  58)

▶ Χρησιμοποιείτε υλικά εγκατάστασης ανθεκτικά σε θερμοκρασία έως 

160°C (320 °F).

▶ Μην χρησιμοποιείτε ανοιχτά δοχεία διαστολής.
▶ Σε εγκαταστάσεις θέρμανσης νερού με πλαστικούς σωλήνες 

χρησιμοποιείτε οπωσδήποτε μεταλλικές βιδωτές συνδέσεις.

▶ Διαστασιολογήστε τον αγωγό εκκένωσης σύμφωνα με τη σύνδεση.
▶ Προκειμένου να διασφαλίζεται η εκροή της λάσπης, μην τοποθετείτε 

καμπύλες στον αγωγό εκκένωσης.

▶ Τοποθετήστε όσο το δυνατόν πιο κοντό αγωγό παροχής και μονώστε τον.
▶ Κατά τη χρήση βαλβίδας αντεπιστροφής στον αγωγό προσαγωγής προς 

την είσοδο κρύου νερού χρήσης: Εγκαταστήστε μια βαλβίδα ασφαλείας 
μεταξύ της βαλβίδας αντεπιστροφής και της εισόδου κρύου νερού. 

▶ Αν η πίεση ηρεμίας της εγκατάστασης υπερβαίνει τα 5 bar, 

εγκαταστήστε μειωτή πίεσης στον αγωγό κρύο νερού.

▶ Σφραγίστε τις συνδέσεις που δεν χρησιμοποιούνται.

5.3.2

Τοποθέτηση βαλβίδας ασφαλείας

▶ Εγκαταστήστε στον αγωγό κρύου νερού μια βαλβίδα ασφαλείας 

(≥ DN 20) εγκεκριμένη για πόσιμο νερό (

 σχ. 13, σελίδα  58).

▶ Λάβετε υπόψη τις οδηγίες εγκατάστασης για τη βαλβίδα ασφαλείας.
▶ Ο εξαερισμός ασφαλιστικής δικλείδας της βαλβίδας ασφαλείας πρέπει 

να απολήγει ελεύθερα μέσα από ένα σημείο αποστράγγισης, σε μια 
περιοχή που να προστατεύεται από τον παγετό και η απόληξή του να 
είναι ορατή.
– Ο αγωγός εκτόνωσης πρέπει να είναι ανάλογος τουλάχιστον με τη 

διατομή εξόδου της βαλβίδας ασφαλείας. 

– Ο αγωγός εκτόνωσης πρέπει να μπορεί να εκτονώσει τουλάχιστον 

την ογκομετρική παροχή που μπορεί να επιτευχθεί στην είσοδο 
κρύου νερού (

 πίν. 41).

▶ Στερεώστε μία πινακίδα με την ακόλουθη ένδειξη στη βαλβίδα 

ασφαλείας: "Μην κλείνετε τον αγωγό εκτόνωσης. Κατά τη θέρμανση 
μπορεί για λειτουργικούς λόγους να εκρεύσει νερό."

Σε περίπτωση που η στατική πίεση της εγκατάστασης υπερβεί το 80 % της 
πίεσης απόκρισης της βαλβίδας ασφαλείας:

▶ Συνδέστε από μπροστά ένα μειωτή πίεσης 

( σχ. 13, σελίδα 58).

Πίν. 43 Επιλογή κατάλληλου μειωτή πίεσης

5.4

Αισθητήρας θερμοκρασίας

Για τη μέτρηση και την επιτήρηση της θερμοκρασίας νερού τοποθετήστε 
αισθητήρα θερμοκρασίας. Πλήθος και θέση των αισθητήρων θερμοκρασίας 
(κυάθιο εμβάπτισης), βλ. περιγραφή του προϊόντος, Πίνακας  39.

▶ Τοποθετήστε τους αισθητήρες θερμοκρασίας (

σχ. 14, σελίδα 59). 

Φροντίστε η επιφάνεια του αισθητήρα να εφάπτεται σε όλο το μήκος 
της με την επιφάνεια του κυαθίου εμβάπτισης, ώστε να διασφαλίζεται 
καλή θερμική επαφή.

5.5

Ηλεκτρική αντίσταση (πρόσθετος εξοπλισμός)

▶ Εγκαταστήστε την ηλεκτρική αντίσταση σύμφωνα με τις ξεχωριστές 

οδηγίες εγκατάστασης. 

▶ Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης όλων των στοιχείων του 

μπόιλερ διεξάγετε έναν έλεγχο της γείωσης. Συμπεριλάβετε στον 
έλεγχό σας και τις μεταλλικές βιδωτές συνδέσεις.

6

Έναρξη  λειτουργίας

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: 

Κίνδυνος βλάβης του θερμαντήρα νερού λόγω υπερπίεσης!

Οι συνθήκες υπερπίεσης είναι πιθανό να προκαλέσουν ρωγμές λόγω τάσης 
στην επισμάλτωση.

▶ Μην κλείνετε τον αγωγό εκτόνωσης της βαλβίδας ασφαλείας.
▶ Πριν από τη σύνδεση του θερμαντήρα νερού, εκτελέστε έλεγχο 

στεγανότητας στους αγωγούς νερού.

▶ Η συσκευή θέρμανσης, όλα τα συγκροτήματα και ο πρόσθετος εξοπλισμός 

πρέπει να τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με τις υποδείξεις του 
κατασκευαστή που αναφέρονται στα τεχνικά έγγραφα.

6.1

Θέση σε λειτουργία του μπόιλερ

▶ Πριν από την πλήρωση του θερμαντήρα νερού: 

Ξεπλύντε τις σωληνώσεις και τον θερμαντήρα με πόσιμο νερό.

▶ Η πλήρωση του μπόιλερ πρέπει να πραγματοποιηθεί με ανοιχτό το 

σημείο λήψης ζεστού νερού, ώσπου να αρχίσει να εξέρχεται νερό.

▶ Διεξάγετε έλεγχο στεγανότητας.

Ο έλεγχος στεγανότητας του θερμαντήρα ζεστού νερού θα πρέπει να 
πραγματοποιείται αποκλειστικά με πόσιμο νερό. Η πίεση ελέγχου στην 
πλευρά του ζεστού νερού δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 bar υπερπίεσης.

Ρύθμιση της θερμοκρασίας μπόιλερ

▶ Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία του θερμαντήρα νερού 

σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του λέβητα, λαμβάνοντας υπόψη τον 
κίνδυνο εγκαυμάτων στο σημείο λήψης ζεστού νερού (

 κεφ.  6.2).

6.2

Εξοικείωση του υπεύθυνου λειτουργίας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Κίνδυνος εγκαύματος στα σημεία λήψης ζεστού νερού! 

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ζεστού νερού υπάρχει -ανάλογα με την 
εγκατάσταση και τις συνθήκες λειτουργίας (θερμική απολύμανση)- κίνδυνος 
εγκαύματος στα σημεία λήψης ζεστού νερού χρήσης.
Αν η θερμοκρασία ζεστού νερού ρυθμιστεί πάνω από τους 60 °C προβλέπεται 
απαραιτήτως η εγκατάσταση μιας θερμοστατικής βάνας ανάμιξης. 

▶ Συμβουλέψτε τον ιδιοκτήτη να χρησιμοποιεί ζεστό νερό μόνο σε 

ανάμειξη με το κρύο.

▶ Ενημερώστε τον υπεύθυνο για τον τρόπο λειτουργίας και το χειρισμό 

της εγκατάστασης θέρμανσης και του θερμαντήρα νερού δίνοντας 
ιδιαίτερη βαρύτητα στα θέματα τεχνικής ασφάλειας. 

▶ Εξηγήστε τον τρόπο λειτουργίας και ελέγχου της βαλβίδας ασφαλείας. 
▶ Παραδώστε όλα τα συνοδευτικά έγγραφα στον υπεύθυνο λειτουργίας. 

Συμβουλή για τον ιδιοκτήτη:

 Συνάψτε σύμβαση συντήρησης και 

επιθεώρησης με κάποια εξουσιοδοτημένους συνεργάτες. Ο θερμαντήρας 
νερού πρέπει να συντηρείται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα διαστήματα 
συντήρησης και να επιθεωρείται σε ετήσια βάση (

Πίν. 44).

Επισημάνετε στον ιδιοκτήτη τα εξής σημεία: 

Πίεση δικτύου 

(πίεση ηρεμίας)

Πίεση 

ενεργοποίησης 

βαλβίδας 

ασφαλείας

Μειωτής πίεσης

Εντός ΕΕ + 

CH

Εκτός ΕΕ

< 4,8 bar

≥ 6 bar

Δεν 

απαιτείται

Δεν 

απαιτείται

5 bar

6 bar

≤ 4,8 bar

≤ 4,8 bar

5 bar

≥ 8 bar

Δεν 

απαιτείται

Δεν 

απαιτείται

6 bar

≥ 8 bar

≤ 5 bar

Δεν 

απαιτείται

7,8 bar

10 bar

≤ 5 bar

Δεν 

απαιτείται

Summary of Contents for Logalux S120/5 W

Page 1: ...pl vody N vod k instalaci a dr b pro odborn ka 17 da Varmtvandsbeholder Installations og vedligeholdelsesvejledning til installat ren 24 el 31 en DHW cylinder Installation and Service Instructions for...

Page 2: ...rstoffeintrag und damit auch Korrosion zu vermindern keine diffusionsoffenen Bauteile ver wenden Keine offenen Ausdehnungsgef e ver wenden Sicherheitsventil keinesfalls verschlie en Nur Originalersatz...

Page 3: ...schriften Richtlinien und Normen beachten Die emaillierten Warmwasserspeicher Speicher nur in geschlossenen Warmwasser Heizungssystemen verwenden Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgem Daraus...

Page 4: ...d technische Daten Bild 2 Seite 55 Druckverlustdiagramm Bild 3 Seite 56 Allgemeines Kippma mm 1955 Mindestraumh he f r Anodentausch mm 2100 Anschlussma Warmwasser DN R1 Anschlussma Kaltwasser DN R1 An...

Page 5: ...Schablone angegeben auf den Verkleidungs mantel kleben Schablone und Befestigungsmaterial entsorgen Schutzkappen entfernen Teflonband oder Teflonfaden anbringen 5 3 Hydraulischer Anschluss WARNUNG Br...

Page 6: ...t und be triebsbedingt thermische Desinfektion Verbr hungsgefahr an den Warmwasser Zapfstellen Bei Einstellung einer Warmwassertemperatur ber 60 C ist der Einbau eines thermischen Mischers vorgeschrie...

Page 7: ...wasser oder Enth rtungsanlagen verk rzt die Wartungsintervalle Die Wasserbeschaffenheit kann beim rtlichen Wasserversorger erfragt werden Je nach Wasserzusammensetzung sind Abweichungen von den genann...

Page 8: ...munikationsdaten Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung der Produktfunktionali t t Art 6 Abs 1 S 1 b DSGVO zur Erf llung unserer Produkt berwa chungspflicht und aus...

Page 9: ...1 9 1 2 10 2 10 2 1 10 2 2 10 2 3 10 2 4 11 2 5 11 2 6 11 3 12 4 12 5 12 5 1 12 5 2 12 5 3 12 5 3 1 13 5 3 2 13 5 4 13 5 5 13 6 13 6 1 13 6 2 14 7 14 8 14 9 14 9 1 14 9 2 14 9 3 15 9 4 15 9 4 1 15 9 4...

Page 10: ...2 Logalux 6721814241 2020 03 10 1 2 H H H 2 2 1 11 2 2 2 3 12 1 54 ppm CaCO3 grain US gallon dH fH 36 2 1 2 3 6 pH 6 5 9 5 S cm 130 1500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 11: ...2 55 3 56 mm 1955 mm 2100 DN R1 DN R1 DN R mm 19 5 mm 120 l 375 1 2 45 C l 536 40 C l 625 DIN 4753 83 kWh 24 h 1 7 l min 38 C 95 M bar 10 bar 10 l 12 0 m2 1 8 NL DIN 47084 NL 13 80 C 45 C 10 C kW l m...

Page 12: ...2020 03 12 3 EnEG EnEV DIN EN DIN 4753 1 DIN 4753 3 DIN 4753 7 1000 l DIN EN 12897 DIN 1988 100 DIN EN 1717 DINEN806 5 DIN 4708 DVGW W 551 W 553 2017 1369 811 2013 812 2013 4 7 57 5 56 5 56 5 56 5 5 1...

Page 13: ...6721814241 2020 03 13 5 3 1 13 58 160 C 320 F 5 bar 5 3 2 DN20 13 58 14 80 13 58 16 5 4 12 14 59 5 5 6 6 1 10 bar 6 2 4 8 bar 6 bar 5 bar 6 bar 4 8 bar 4 8 bar 5 bar 8 bar 6 bar 8 bar 5 bar 7 8 bar 10...

Page 14: ...7 Logalux 6721814241 2020 03 14 6 2 60 C 17 17 7 18 19 60 20 60 21 60 8 Bosch Bosch 9 9 1 DIN EN 806 5 2 9 2 DIN EN806 5 A A1 42...

Page 15: ...4 1 9 4 2 20 60 19 60 23 61 24 61 9 4 3 A 28 62 B 28 62 26 62 18 60 27 30 62 15 mm 0 3 mA 26 62 9 4 4 dH 3 8 4 8 5 14 14 CaCO3 mol m3 0 6 1 5 1 6 2 5 2 5 24 h 60 C 24 21 15 60 70 C 21 18 12 70 C 15 1...

Page 16: ...14241 2020 03 16 9 5 9 6 18 10 51 1407 6 1 6 1 6 1 6 1 Bosch 15 Data Protection Officer Information Security and Privacy C ISP Robert Bosch GmbH Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart Germany 6 1 DPO bosch...

Page 17: ...ifuzn propustn d ly Nepou vejte otev en expanzn n doby Pojistn ventil nikdy nezav rejte Pou vejte pouze origin ln n hradn d ly 1 Vysv tlen symbol a bezpe nostn pokyny 17 1 1 Pou it symboly 17 1 2 V eo...

Page 18: ...zemi Smaltovan z sobn ky tepl vody z sobn ky pou vejte pouze v uzav en ch teplovodn ch otopn ch soustav ch Ka d jin pou it se pova uje za pou it v rozporu s p vodn m ur en m kody kter by tak vznikly...

Page 19: ...informace Klopn m ra mm 1955 Minim ln v ka m stnosti pro v m nu anody mm 2100 P ipojovac rozm r tepl voda DN R1 P ipojovac rozm r studen voda DN R1 P ipojovac rozm r cirkulace DN R Vnit n pr m r m ic...

Page 20: ...logo nalepte podle daje na ablon na opl t n ablonu a mont n materi l zlikvidujte Odstra te krytky Pro t sn n spoj pou ijte teflonovou p sku nebo teflonovou nit 5 3 Hydraulick p ipojen VAROV N Nebezpe...

Page 21: ...n chm stech tepl vody Je li nastaven teplota TV vy ne 60 C je p edeps na mont tepeln ho sm ova e Upozorn te provozovatele na to aby pou t l jen teplou vodu sm chanou se studenou Vysv tlete mu zp sob i...

Page 22: ...pojek i t n z sobn ku kontrola anody 9 3 Intervaly dr by dr ba mus b t prov d na v z vislosti na pr toku provozn teplot a tvrdosti vody tab 26 Podle na ich dlouholet ch zku enost doporu ujeme proto vo...

Page 23: ...oveden pr ce Tab 27 Seznam kontrol pro servisn prohl dku a dr bu 10 Informace o ochran osobn ch daj My spole nost Bosch Termotechnika s r o Pr myslov 372 1 108 00 Praha t rboholy esk republika zpracov...

Page 24: ...diffusions bne komponenter Brug ikke bne ekspansionsbeholdere Afprop aldrig sikkerhedsventilen Brug kun originale reservedele 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 24 1 1 Symbolforklaring 24 1...

Page 25: ...ktiver og normer for drikkevand De emaljerede varmtvandsbeholdere beholdere m kun anvendes i lukkede varmtvandssystemer Al anden anvendelse er ikke forskriftsm ssig Skader som opst r som f lge af fork...

Page 26: ...ke data Fig 2 Side 55 Tryktabsdiagram Fig 3 Side 56 Generelt Vippem l mm 1955 Minimumrumh jde for anodeudskiftning mm 2100 Tilslutningsm l varmt vand DN R1 Tilslutningsm l koldt vand DN R1 Tilslutning...

Page 27: ...malogoet p bekl dningskappen som vist p skabelonen Bortskaf skabelon og fastg relsesmateriale Fjern beskyttelseskapperne Anbring teflonb nd eller teflontr de 5 3 Hydraulisk tilslutning ADVARSEL Brandf...

Page 28: ...udtag pga af anl ggets opbygning og tilstand termisk desinfektion Vedjustering afvarmtvandstemperaturover60 C skalder monteresen termoblandingsventil G r driftslederen opm rksom p at der kun m bnes fo...

Page 29: ...i drikkevandet eller af afh rdningsanl g afkorter vedligeholdelsesintervallerne Der kanindhentesoplysningeromdenlokale vandkvalitet hos vandv rket Afh ngigt af vandets sammens tning er afvigelser fra...

Page 30: ...den tekniske data og forbindelsesdata kommunikationsdata samt produktregistrerings og kundehistorikdata for at give produktfunktionalitet art 6 pgf 1 nr 1 b GDPR for at opfylde vores for pligtelse hva...

Page 31: ...1 1 31 1 2 31 2 32 2 1 32 2 2 32 2 3 32 2 4 33 2 5 33 2 6 33 3 34 4 34 5 34 5 1 34 5 2 34 5 3 34 5 3 1 35 5 3 2 35 5 4 35 5 5 35 6 35 6 1 35 6 2 35 7 36 8 36 9 36 9 1 36 9 2 36 9 3 36 9 4 36 9 4 1 36...

Page 32: ...2 Logalux 6721814241 2020 03 32 H H 2 2 1 38 2 2 2 3 39 1 54 ppm CaCO3 grain dH fH 36 2 1 2 3 6 pH 6 5 9 5 S cm 130 1500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 33: ...5 2 55 3 56 mm 1955 mm 2100 DN R1 DN R1 DN R mm 19 5 mm 120 l 375 1 2 45 C l 536 40 C l 625 DIN 4753 83 kWh 24h 1 7 l min 38 C 95 bar 10 bar 10 l 12 0 m2 1 8 NL DIN 47084 NL 13 80 C 45 C 10 C kW l mi...

Page 34: ...020 03 34 3 EnEG EnEV DIN EN DIN 4753 1 DIN 4753 3 DIN 4753 7 1000 l DIN EN 12897 DIN 1988 100 DIN EN 1717 DIN EN 806 5 T DIN 4708 DVGW W 551 W 553 2017 1369 811 2013 812 2013 4 7 57 5 56 5 56 5 56 5...

Page 35: ...41 2020 03 35 5 3 1 13 58 160 C 320 F 5 bar 5 3 2 DN 20 13 58 41 80 13 58 43 5 4 39 14 59 5 5 6 6 1 10 bar 6 2 6 2 60 C 44 CH 4 8 bar 6 bar 5 bar 6 bar 4 8 bar 4 8 bar 5 bar 8 bar 6 bar 8 bar 5 bar 7...

Page 36: ...9 60 20 60 21 60 8 Bosch 9 9 1 DIN EN 806 5 2 9 2 DIN EN 806 5 A A1 42 9 3 44 44 44 9 4 9 4 1 dH 3 8 4 8 5 14 14 CaCO3 mol m3 0 6 1 5 1 6 2 5 2 5 24 h 60 C 24 21 15 60 70 C 21 18 12 70 C 15 12 6 24 h...

Page 37: ...9 Logalux 6721814241 2020 03 37 9 4 2 20 60 19 60 23 61 24 61 9 4 3 A 28 62 B 28 62 26 62 18 60 27 30 62 15 mm 0 3 mA 26 62 9 4 4 9 5 9 6 45 1 2 3 4...

Page 38: ...814241 2020 03 38 10 Robert Bosch A E 37 19400 6 1 1 6 1 1 6 1 1 6 1 1 Bosch Data Protection Officer Information Security and Privacy C ISP Robert Bosch GmbH Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart 6 1 1 DP...

Page 39: ...pour permeable components Never use open vented expansion vessels Never close the pressure relief valve Use only original spare parts 1 Explanation of symbols and safety instructions 39 1 1 Explanatio...

Page 40: ...ble water Only install the enamelled DHW cylinder cylinder in sealed unvented DHW heating systems All other use is considered unsuitable Any damage that results from such use is excluded from liabilit...

Page 41: ...2 page 55 Pressure drop diagram Fig 3 page 56 General description Tilt height mm 1955 Minimum room height for anode replacement mm 2100 Connection size DHW DN R1 Connection size cold water DN R1 Conne...

Page 42: ...to the top end of the cylinder Affix the company logo to the outer casing as specified on the template Dispose of template and fixing materials Remove protective caps Apply Teflon tape or Teflon stri...

Page 43: ...nding on the system and operating conditions thermal disinfection there is a risk of scalding at the DHW draw off points in DHW mode Installation of a thermal mixer is prescribed when setting a DHW te...

Page 44: ...natedpotablewaterorawatersoftenerunitreducesthe maintenance intervals You can check the water quality with your water supply utility Dependingonthecompositionofthewater itcanmake sensetodeviate from t...

Page 45: ...ion information technical and connection data communication data product registration and client history data to provide product functionality art 6 1 sentence 1 b GDPR to fulfil our duty of product s...

Page 46: ...ducto 47 2 1 Uso conforme al empleo previsto 47 2 2 Volumen de suministro 47 2 3 Descripci n del producto 47 2 4 Placa de caracter sticas 48 2 5 Datos t cnicos 48 2 6 Datos de producto sobre eficienci...

Page 47: ...autorizado Para el funcionamiento seguro y respetuoso con el medio ambiente es necesario realizar al menos una inspecci n anual as como una lim pieza y un mantenimiento seg n sea necesario Indicar pos...

Page 48: ...circulaci n DN R Di metro interior del punto de medici n de la sonda de temperatura del acumulador mm 19 5 Di metro interior tapa de la boca de hombre mm 120 Contenido del acumulador Contenido til tot...

Page 49: ...nte fijo Por ellopueden producirse ruidosdesonajerodurante eltransporte T cnicamente esto es inocuo y no es un defecto del acumulador 5 Instalaci n El acumulador se suministra montado por completo Com...

Page 50: ...Incluir racores met licos 6 Puesta en funcionamiento PELIGRO Da os del acumulador por sobrepresi n Una presi n excesiva puede producir fisuras en el esmalte No cierre el conjunto de vaciado de la v lv...

Page 51: ...les de separar y los pl sticos se encuentran se a lados Los materiales pl sticos est n se alizados As pueden clasifi carse los diferentes grupos de construcci n y llevarse a reciclar o ser eliminados...

Page 52: ...g 62 En el caso del nodo de magnesio montado de forma aislada recomen damos medir adem s una vez al a o la corriente de seguridad con el comprobadorde nodo fig 26 p g 62 El medidorde nodoest disponibl...

Page 53: ...tivas al producto art 6 1 p rr 1 f delRGPD Paraprestarservicios talescomoserviciosde ventas y marketing gesti n de contratos tramitaci n de pagos progra maci n servicios de l nea directa y alojamiento...

Page 54: ...Logalux 6721814241 2020 03 54 1 0010032917 001 1 7 8 9 10 11 12 2 4 5 6 3...

Page 55: ...Logalux 6721814241 2020 03 55 2 0010032918 001 B C D E F G H I A J K 64 SU400 5 A mm 670 B mm 13 C mm 1835 D mm 81 E mm 318 F mm 793 G mm 1143 H mm 1696 I mm 2100 J kg 129 K kg 504...

Page 56: ...Logalux 6721814241 2020 03 56 3 4 0010032919 001 mH kg h 10 20 100 400 500 1000 5000 10000 p H mbar 5 6 0010032867 001 a b c d 0010032870 001...

Page 57: ...Logalux 6721814241 2020 03 57 7 8 0010032872 001 0010032874 001 1 2 9 10 0010002859 001 1 2 3 0010032883 001...

Page 58: ...Logalux 6721814241 2020 03 58 11 12 0010032881 001 13 0010032920 001 6 1 3 5 4 p1 p2 p1 p2 DN20 10 bar...

Page 59: ...Logalux 6721814241 2020 03 59 14 15 0010032921 001 1 2 0010032922 001 16 17 0010032923 001...

Page 60: ...Logalux 6721814241 2020 03 60 18 19 0010032924 001 1 20 21 0010032933 001 1 2 0010032934 001...

Page 61: ...Logalux 6721814241 2020 03 61 22 23 24 25...

Page 62: ...Logalux 6721814241 2020 03 62 26 27 0010032894 001 1 2 3 28 0010032895 001 A B 0 59 inch 15 mm 0 59 inch 15 mm 0 59 inch 15 mm...

Page 63: ...Logalux 6721814241 2020 03 63 29 30 0010032899 001 1 1 2 3 0010032900 001...

Page 64: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www bosch thermotechnology com...

Reviews: