
7
EN
3)
Insert the middle arch support into the base of the baseboard. Ensure that it is positioned correctly. Then repeat for
the other side.
4)
Insert the top arch support into the top of the baseboard. The lock should be facing outward. Then repeat for the
other side. Ensure the four supports and straps are fi rmly secured.
CZ
3)
Vložte podpěru prostředního oblouku do základny základové desky. Ujistěte se, že je správně umístěna. Pak zopakujte
totéž pro opačnou stranu.
4)
Vložte podpěru horního oblouku do horní části základové desky. Zámek by měl být obrácen ven. Pak zopakujte totéž
pro opačnou stranu. Ujistěte se, že jsou čtyři podpěry a pásky pevně upevněny.
SK
3)
Vložte podperu prostredného oblúka do základne základovej dosky. Uistite sa, že je správne umiestnená. Potom
zopakujte to isté pre opačnú stranu.
4)
Vložte podperu horného oblúka do hornej časti základovej dosky. Zámok by mal byť obrátený smerom von. Potom
zopakujte to isté pre opačnú stranu. Uistite sa, že sú štyri podpery a pásky pevne upevnené.
HU 3)
Tegye a középső ív támasztékát az alaplemez alapzatába. Győződjön meg, hogy jól van elhelyezve. Azután ismételje
meg ugyanezt az ellentétes oldalon is.
4)
Tegye a felső ív támasztékát az alaplemez felső részébe. A zárnak kifelé kell néznie. Azután ismételje meg ugyanezt az
ellentétes oldalon is. Ellenőrizze a négy támaszték és a szalagok megfelelő rögzítését.
PL
3)
Włóż podpórkę środkowego łuku w podstawę płyty głównej. Upewnij się, że jest prawidłowo osadzona. Następnie
powtórz to samo dla drugiej strony.
4)
Włóż podpórkę górnego łuku w górną część płyty głównej. Blokada powinna być zwrócona na zewnątrz. Następnie
powtórz to samo dla drugiej strony. Upewnij się, że cztery podpórki i paski są dobrze umocowane.