background image

7

Description:

1 -

Connecteur de raccordement à la colonne montante numérique

2 -

Connecteur de raccordement à la dérivation d’étage d’une installation
analogique ou numérique

3 -

Logement pour les configurateurs:

P

 = adresse du poste extérieur (PE)

N

 = adresse locale de l’interface scart

MOD 

= modalité installation

4 -

Connecteur de raccordement pour le récepteur IR

5 -

Connecteur de raccordement de l’interface scart au magnétoscope (VCR)
au moyen d’un câble standard (art. S2152)

6 -

Sélection modalité de fonctionnement:

ON

 = commutation automatique 

(dans la phase d’appel provenant du PE,

l’interface scart commute automatiquement le signal vidéo sur le canal AV,
et permet la visualisation des images sur le téléviseur (TV) sans aucune
opération manuelle).

OFF

 = commutation manuelle 

(dans la phase d’appel provenant du PE, le

transfert de l’image au téléviseur (TV) se fait en appuyant sur la touche AV
de la télécommande du téléviseur)

.

7 -

Contact relais (normalement ouvert)

8 -

Connecteur de raccordement de l’interface scart au téléviseur (TV) au moyen
d’un câble standard (art. S2152)

9 -

Réglage de l’amplitude du signal vidéo.

Beschrijving:

1

 - Connector voor aansluiting op de digitale stijgleiding

2

 - Connector voor aansluiting op de verdiepingsleiding in een analoge of

digitale installatie

3

 - Plaats voor configuratiemodules

P

 = adres deurstation (DS)

N

 = lokale adres van de scart interface

MOD

 = werkmodus van de installatie

4

 - Connector voor aansluiting van de IR-ontvanger

5

 - Connector voor aansluiting van de scart interface op de videorecorder (VCR)

via een standaard kabel (art. S2152)

6

 - Keus van de werkmodus

ON 

= automatisch overschakelen 

(Tijdens een oproep van het DS, schakelt

de scart interface het videosignaal automatisch over naar het AV-kanaal
waardoor het beeld zonder enige handmatige ingreep op het TV-toestel
verschijnt).

OFF 

= handmatig overschakelen 

(Tijdens een oproep van het DS wordt het

videosignaal naar het TV-toestel gestuurd als er op de AV-toets van de
afstandsbediening van de TV wordt gedrukt).

7

 - Relaiscontact (normaal open).

8

 - Connector voor de aansluiting van de scart interface op het TV-toestel (TV)

via een standaard kabel (art. S2152).

9

 - Amplituderegeling van het videosignaal

Descripción:

- Conector del montante digital

- Conector de la derivación de planta de un sistema analógico o digital

- Ranura de los configuradores:

= dirección del puesto exterior (PE)

= dirección local de la interfaz Scart

MOD 

= modo instalación

- Conector del receptor IR

- Conector de la interfaz Scart al Videograbador (VCR) por cable estándar

(art. S2152)

- Selección del modo de funcionamiento:

ON 

= conmutación automática 

(Durante la llamada desde el PE, la interfaz

Scart conmuta automáticamente la señal vídeo en el canal AV, permitiendo
visualizar las imágenes en el televisor sin ninguna operación manual)

.

OFF 

= conmutación manual 

(Durante la llamada desde el PE, la transferencia

de la imagen al televisor (TV), se efectúa presionando la tecla AV en el
telemando del televisor)

.

- Contacto relé (normalmente abierto)

- Conector de la interfaz Scart al Televisor (TV) por cable estándar (art. S2152)

9

- Ajuste del ancho de la señal vídeo

Perigrafç:

Perigrafç:

Perigrafç:

Perigrafç:

Perigrafç:

1

 -

Bùsma sùndeshz sthn chfiakç diaklàdvsh

2

 -

Bùsma sùndeshz sth parakamptçrio dìodo oròfoy mìaz analogikçz
ç chfiakçz egkatàstashz

3

 -

Uésh tvn prosarmostèn:

P

 =

 dieùuynsh toy ejvterikoù shmeìoy 

(PE)

N

 = 

topikç dieùuynsh thz diepafçz 

scart

MOD

 = 

tròpoz egkatàstashz

4

 -

Bùsma sùndeshz gia to dékth 

IR

5

 -

Bùsma sùndeshz thz diepafçz 

scart

 sto bìnteo 

(VCR)

 mésv stàntar

kalvdìoy (eìdoz  S2152)

6

 -

Epilogç tròpoy leitoyrgìaz:

ON =

 aytòmath metagvgç 

(Se fàsh klçshz apò to RE, h diepafç 

scart

metagàgei aytomàtvz to sçma bìnteo sto kanàli 

AV

, epitrépontaz thn

probolç tvn eikònvn sthn thleòrash xvrìz kanéna xeirokìnhto
xeirismò).

OFF =

 

xeirokìnhth metagvgç 

 (Se fàsh klçshz apò to RE, h metaforà

thz eikònaz sthn thleòrash 

(TV)

,

 

pragmatopoieìtai patèntaz to

plçktro 

AV

 sto thlekontròl thz thleòrash).z

7

 -

Epafç relé (synçuvz anoixtç)

8

 -

Bùsma sùndeshz thz diepafçz 

scart

  sthn thleòrash 

(TV)

  mésv

stàntar kalvdìoy ((eìdoz  S2152)

9

 -

Rùumish toy plàtoyz toy sçmatoz bìnteo

Description:

1 -

Connector to the digital riser

2 -

Connector to the floor distribution block of an analog or digital system

3 -

Configurator seat:

P

 = entrance panel (EP) address

N

 = scart interface local address

MOD 

= system mode

4 -

Connector for the IR receiver

5 -

Connector to connect the scart interface to the video recorder (VCR) by
means of standard cable (Item S2152)

6 -

Selecting the operation mode:

ON 

= automatic switching 

(In the call from the EP phase, the scart interface

automatically switches the video signal to the AV channel, so that the pictures
can be displayed on the television with no manual operation)

OFF 

= manual switching 

(In the call from the EP phase, the picture is

transferred to the television (TV) by pressing the AV key on the television
remote control)

7 -

Relay contact (normally open).

8 -

Connector to connect the scart interface to the television (TV) by means of
standard cable (Item S2152).

9 -

Adjusting the amplitude of the video signal

Descrição:

1

 - Conector de acoplamento com o montante digital

2

 - Conector de acoplamento com a derivação de andar de uma instalação

analógica ou digital.

3

 - Alojamento para os configuradores:

P

 = endereço da unidade externa (UE)

N

 = endereço local da interface scart

MOD

 = modalidade instalação

4

 - Conector de acoplamento para o receptor IR

5

 - Conector de acoplamento da interface scart com o gravador vídeo (VCR)

por meio de cabo padrão (art. S2152).

6

 - Selecção do modo de funcionamento:

ON 

= comutação automática 

(Durante uma chamada da UE, a interface

scart comuta automaticamente o sinal vídeo no canal AV, permitindo
visualizar as imagens na televisão sem nenhuma operação manual).

OFF 

= comutação automática 

(Durante uma chamada da UE, a transferência

da imagem para a televisão (TV), realiza-se carregando sobre a tecla AV
situada no controle remoto da televisão).

7

 - Contacto relé (normalmente aberto)

8

 - Conector de acoplamento da interface com a televisão (TV) por meio de

cabo padrão (art. S2152).

9

 - Regulação da amplitude do sinal vídeo.

NL

F

GB

P

E

GR

Summary of Contents for SCART

Page 1: ...Interfaccia SCART 3 03 PC PART T6458B 391469 Istruzioni d uso Gebrauchsanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instru es para o uso Odhg ez xr shz...

Page 2: ......

Page 3: ...possibile regolare l ampiezza del segnale video grazie ad un potenziometro posizionato sul dispositivo SCART Schnittstelle Erm glicht es am Fernseher die Bilder von einer Videosprechanlage analog digi...

Page 4: ...llegada de la llamada adem s es posible ajustar el ancho de la se al de v deo gracias a un potenci metro predispuesto en el dispositivo SCART interface Can display the pictures from the video door en...

Page 5: ...grava o udio e v deo quando se verifica a chamada Al m disso poss vel regular a amplid o do sinal v deo gra as a um potenci metro posicionado no dispositivo Interfaccia SCART 391469 PART T6458B 3 03...

Page 6: ...di collegamento dell interfaccia scart al televisore TV tramite cavo standard art S2152 9 Regolazione dell ampiezza del segnale video Beschreibung 1 Steckverbindung zur digitalen Steigleitung 2 Steckv...

Page 7: ...a AV en el telemando del televisor 7 Contacto rel normalmente abierto 8 Conector de la interfaz Scart al Televisor TV por cable est ndar art S2152 9 Ajuste del ancho de la se al v deo Perigraf Perigra...

Page 8: ...7 8 7 8 8 7 1 2 OUT IN PI 5 8 1 3 4 5 6 2 7 8 1 2 3 4 6 7 8 5 1 3 4 5 6 2 7 8 336810 OUT 1 2 7 8 7 IN PI 8 7 8 B7602A 9832 6 1 2 3 4 7 5 8 6 1 2 3 4 AV 8 M O D N P 8 S2152 S2152 336982 336983 336984...

Page 9: ...gyl erm rio e nai dynat na xrhsimopoi sete to e doz 336820 diakl dvsh b nteo se en thta DIN 4 Deytere on esvterik shme o 5 sthn parakampt ria d odo Or foy m az egkat stashz Analogik s sthma Chfiak s s...

Page 10: ...S 1 M N P 1 M O D N P 1 5 N P 1 N P 2 1 2 3 4 7 5 8 6 1 2 3 4 2 336982 336983 336984 1 2 346100 3 346190 5 346820 5 346820 4 334102 334122 6 337300 7 8 391612 391613 391614 336010 9 332510 332550 342...

Page 11: ...iz 2 thlek merez el gxoy ayt mathz metagvg z stiz 2 thlek merez el gxoy ayt mathz metagvg z stiz 2 thlek merez el gxoy 1 St ntar kal dio thz diepaf z Scart 2 Parakampt ria d odoz diakl dvshz b nteo 3...

Page 12: ...a b OUT PLT1 PLT1 PRI C NO 335818 335828 230V 1 2 3 4 7 8 1 2 3 4 7 8 3 4 M P T R a b An Dg 2 1 a b PS 230V 50Hz 1 2 3 4 5 6 1 7 8 1 2 3 4 5 6 2 7 8 1 2 3 4 5 6 1 7 8 1 2 3 4 5 6 2 7 8 1 2 335918 230V...

Page 13: ...Posto esterno Modulo fonico Modulo telecamera 4 Linee telefoniche 5 Alla derivazione di Piano in un impianto Sistema analogico Sistema digitale I Diagram 3 Using the TV as extra monitor to a fixed te...

Page 14: ...auer thl fvno vz pr sueto m nitor se na stauer thl fvno vz pr sueto m nitor se na stauer thl fvno vz pr sueto m nitor se na stauer thl fvno diakl dvsh 402 cordless vz thlekontr l diakl dvsh 402 cordle...

Page 15: ......

Page 16: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 MILANO Italia Call Center Servizio Clienti 199 145 145 info com bticino it www bticino it...

Reviews: