![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/fc80rc/fc80rc_quick-start-manual_2825247003.webp)
3
(*) Oppure 10 lampade maxi. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo
e dello stesso produttore.
(**)
Attenzione:
- I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a più del 60% della loro potenza nominale.
- Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.
- È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.
- Utilizzare solo con trasformatori progettati per funzionare con interruttori elettronici.
(*) Or 10 maxi. lamps For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same
supplier.
(**)
Caution:
- Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power.
- During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers.
- A load must be connected before programming and using the product.
- Use only with transformers designed to work with electronic switches.
(*) Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des ampoules de même type et de
même fabricant.
(**)
Attention :
- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance
nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs
ferromagnétiques.
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.
- Utiliser uniquement avec des transformateurs conçus pour fonctionner avec des interrupteurs électroniques.
(*) Oder 10 Lampen Maxi. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und
des gleichen Herstellers.
(**)
Achtung:
- Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein.
- Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren
berücksichtigt werden.
- Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen.
- Nur mit Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.
(*) O 10 lámparas maxi. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del
mismo fabricante.
(**)
Cuidado:
- Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales.
- Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores
ferromagnéticos.
- Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto.
- Usar solo con transformadores diseñados para funcionar con interruptores electrónicos.
(*) Of 10 maxi lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde
fabrikant te gebruiken.
(**)
Opgelet:
- Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen.
- Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de
ferromagnetische transformatoren.
- Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken.
- Uitsluitend gebruiken in combinatie met transformatoren die specifiek voor de werking met elektronische schakelaars
zijn ontworpen.
(*) Ou 10 lâmpadas maxi. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo
fabricante.
(**)
Atenção:
- Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal.
- Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos.
- É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto.
- Use somente com transformadores projetados para funcionar com interruptores eletrónicos.
(*) Или 10 макси-ламп. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного
типа и одного производителя.
(**) Внимание: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей
номинальной мощности.
- При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов.
- Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку.
- Использовать только с трансформаторами, спроектированными для работы с электронными
выключателями.
ةكرشلا سفن نمو عونلا سفن نم حيباصم مادختساب ح َصنُي ،ةحيرم ةءاضإ لجأ نم .ةريبك حيباصم 10 وأ )*(
ةَعِّن َصُملا
.ةيمسلاا اهتردق نم 60% نم رثكأب ةيسيطانغملا ةيديدحلا تلاوحملا ن َحشُت نأ بجي - :هبتنا )**(
.ةيسيطانغملا ةيديدحلا تلاوحملا ءادأ ةاعارم مزلي ،اهب حومسملا ةردقلا باسح ءانثأ -
..جتنملا مادختساو ةجمرب لبق لمح ليصوت مزلي -
..ةينورتكللإا فاقيلإاو ليغشتلا حيتافم عم لمعلل اهميمصت مت يتلا تلاوحملا عم طقف مدختسُي -
• Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol
Divieto di modificare i dispositivi
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi
Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili
Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte
Pericolo di shock elettrico
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto
Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e manutenzione
devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Effettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle specifiche tecniche
Cargas
Bombilla incandescente o bombilla
halógena
Bombilla LED *
Fluorescente compacta
Transformador eléctrico
Transformador
ferromagnético **
Potencia
3840 W
650 W
650 VA
3000 VA
3000 VA
Tensión
240 Vca
Frecuencia de funcionamiento
50 Hz
Tecnología
Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia
<100mW
Frecuencia de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Disipación de potencia
<0,4W sin carga / <1,7W con carga
Emisión sonora
<10dB
Datos dimensionales
1 módulo DIN
Ladingen
Gloei- of halogeenlamp
Ledlamp *
Compacte
fluorescentielamp
Elektronische
transformator
Ferromagnetische
transformator **
Vermogen
3840 W
650 W
650 VA
3000 VA
3000 VA
Spanning
240 Vac
Werkfrequentie
50 Hz
Technologie
Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau
<100mW
Frequentieband
2,4 t/m 2,4835 GHz
Vermogensdissipatie
<0,4W onbelast / <1,7W belast
Geluidsemissie
<10dB
Formaatgegevens
1 DIN-module
Cargas
Lâmpada incandescente ou lâmpada
de halogênio
Lâmpada de LED *
Fluorescente compacta Transformador eletrônico
Transformador
ferromagnético **
Potência
3840 W
650 W
650 VA
3000 VA
3000 VA
Tensão
240 Vca
Frequência de funcionamento
50 Hz
Tecnologia
Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência
<100mW
Frequência de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Dissipação de potência
<0,4W sem carga / <1,7W com carga
Emissão sonora
<10dB
Dimensões
1 módulo DIN
Нагрузка
Лампа накаливания или
галогенная лампа
Светодиодная лампа *
Компактная
люминесцентная лампа
Электронный
трансформатор
Ферромагнитный
трансформатор **
Мощность
3840 Вт
650 Вт
650 Ва
3000 Ва
3000 Ва
Напряжение
240 В Пер.т
Рабочая частота
50Гц
Технология
Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности
<100мВт
Полоса пропускания
от 2,4 до 2,4835 ГГц
Рассеяние мощности
<400Mw без нагрузки / <1,7W с нагрузкой
Звуковое излучение
<10дБ
Размеры
1 модуль DIN
لامحلأا
نيجولاه حابصم وأ جهوتم حابصم
* ديل حابصم
جمدم تنسرولف حابصم
ينورتكلإ لوحم ** يسيطانغم يديدح لوحم
ةردقلا
تاو 3840
تاو 650
تلوف 650
تلوف 3000
تلوف 3000
دهجلا
ددرتم رايت تلوف 240
ليغشتلا ددرت
زتره 50
ايجولونكتلا
)كلاسأ نود ةلخادتم ةكبش( ويدار
دهجلا ىوتسم
تاو اجيم100<
ددرتلا قاطن
زتره اجيج 2,4835 ىتح 2,4 نم
ةردقلا دقف ىوتسم
نحشلاب تاو 1,7</ نحش نودب تاواجيم 0,4<
يتوص ثاعبنا
لبيسيد 10<
داعبلأا تانايب
)ينامللأا يعانصلا رايعملا( "DIN" دحاو