background image

R

R

R

13

Marcia forzata per 

"n" giorni determinati

Dauerschaltung für "n"Tage

Marche forcée pour 

"n" jours déterminé

Continuous running for  "n"set days

Marcha forzada para 

"n" días determinado

Questa funzione consente di  forzare in modo permanente il contatto dalla condizione OFF alla condizione ON per un numero di giorni determinato o

viceversa.

1. Premere il pulsante "

mano" per forzare il contatto a ON

2. Premere il pulsante 

S per scegliere per quanti giorni (1 

÷

 99) la funzione deve restare attiva

3. Premere il pulsante 

OK per confermare (il simbolo dello stato del contatto lampeggia)

4. Premere il pulsante "

mano" per interrompere il ciclo

Diese Funktion forciert permanent während einer bestimmten Anzahl Tage, den Kontakt von OFF auf ON oder umgekehrt.

1. Taste „

Hand“ drücken, um den Kontakt auf ON zu forcieren.

2. Taste

 S drücken, um die Anzahl Tage einzustellen (1 bis 99) während der die Funktion aktiv bleiben soll.

3. Taste 

OK zur Bestätigung, drücken (das Symbol des Kontaktzustandes blinkt)

4. Taste „

Hand“ drücken, um den Zyklus zu unterbrechen.

Cette fonction permet de forcer de façon permanente le contact de la condition OFF à la condition ON pour un nombre de jours défini ou viceversa.

1. Appuyer sur la touche "

main" pour forcer le contact sur ON.

2. Appuyer sur la touche

 S pour choisir le nombre de jours (1 

÷

 99) durant lesquels la fonction doit rester active

3. Appuyer sur la touche 

OK pour confirmer (le symbole de l'état du contact clignote)

4. Appuyer sur la touche "

main" pour interrompre le cycle.

This function allows to permanently force the contact from the OFF condition to the ON condition for a given number of days or viceversa.

1. Press key "

hand" to force the contact to ON

2. Press key

 S to select for how many days (1

÷

99) the function must remain active

3. Press key 

OK to confirm (the symbol of contact state flashes)

4. Press key "

hand" to interrupt cycle

Esta función permite forzar en modo permanente el contacto de la condición OFF a la condición ON por un número de días determinado o viceversa.

1. Pulse el botón “

mano” para forzar el contacto en ON.

2. Pulse el botón

 S para elegir cuántos días (1-99) la función deberá permanecer activa.

3. Pulse el botón 

OK para confirmar (el símbolo del estado del contacto parpadea).

4. Pulse el botón con la “

mano” para interrumpir el ciclo.

14

Programma marcia forzata

Dauerschaltung

Programme marche forcée

Continuous switching

Programa marcha forzada

16

Verifica delle date memorizzate

Abfrage des aktuellen Datums

Vérifier la date actuelle

Checking the date setting

Comprobación de la fecha

- Questa funzione non é possibile se si è scelta l’opzione 

NO nella fase di regolazione della data e dell’ora estiva.

Premere contemporaneamente e tenere premuto il pulsante “

orologio” + “C”.

- Diese Funktion ist nicht vorhanden,wenn bei der Sommer-/Winterzeiteinstellung nach der Datumseingabe 

NO ausgewählt wurde.

Gleichzeitig drücken und halten Tasten “

Uhr” + “C”.

- Cette fonction n’est pas disponible si l’on a choisi 

NO après la saisie de la date lors du réglage du changement heure été/hiver.

Appuyer simultanément et maintenir enfoncé la touche "

horloge" + “C”.

- This function is not available if 

NO was chosen during date input for summer-/winter selection.

Hold and Press together key “

clock” + “C”.

- No se dispone de esta función si se ha elegido 

NO después de seleccionar la fecha tras la regulación del cambio de hora verano/invierno.

Pulsar simultàneamente y mantener pulsada la tècla “

reloj” + “C”.

15

Regolazione ora legale

Einstellung der Sommerzeit

Réglage heure légale

Setting of daylight saving Time

Ajuste hora legal

- Questa funzione  é possibile se si è scelta l’opzione 

NO nella fase di

regolazione della data e dell’ora estiva.

Premere ciclicamente il pulsante 

±

1h per incrementare o decrementare di

un'ora l'orario impostato

- Diese Funktion ist  vorhanden,wenn bei der Sommer-/Winterzeiteinstellung

nach der Datumseingabe 

NO ausgewählt wurde.

Zyklisch Taste 

±

1h drücken, um die eingestellte Zeit um eine Stunde zu erhöhen

oder zu verringern.

- Cette fonction est  disponible si l’on a choisi 

NO après la saisie

de la date lors du réglage du changement heure été/hiver.

Appuyer de façon cyclique sur la touche 

±

 1 h pour augmenter ou

diminuer d'une heure l'horaire établi.

- This function is  available if 

NO was chosen during date input for

summer-/winter selection.

Press key 

±

1h cyclically to increase or decrease the set time by

one hour.

- Se dispone de esta función si se ha elegido 

NO después de

seleccionar la fecha tras la regulación del cambio de hora

verano/invierno.

Pulse cíclicamente el botón 

±

 1 h para aumentar o disminuir de

una hora el horario fijado.

- Il tipo di commutazione deve essere preregolato a mano.

1. Premere il pulsante "

mano" per forzare il contatto a ON o OFF

2. Premere il pulsante 

OK per confermare (il simbolo dello stato del contatto

lampeggia).

L’interruttore rimane nella posizione scelta, sempre in funzione o non in funzione.

3. Premere il pulsante "

mano" per interrompere il ciclo.

- Der Schaltzustand muß von Hand vorgewählt werden.

1. Taste „

Hand“ drücken, um den Kontakt auf ON zu forcieren.

2. Taste 

OK zur Bestätigung, drücken (das Symbol des Kontaktzustandes

blinkt).

Schalter bleibt, je nach gewählter Stellung, dauernd EIN oder AUS.

3. Taste „

Hand“ drücken, um den Zyklus zu unterbrechen.

- L’état de commutation doit être préréglé  à la main.

1. Appuyer sur la touche "

main" pour forcer le contact sur ON.

2. Appuyer sur la touche 

OK pour confirmer (le symbole de l'état

du contact clignote).

L’interrupteur reste selon la position choisie, constamment en service

ou hors service.

3. Appuyer sur la touche "

main" pour interrompre le cycle.

- The switch condition must first be chosen.

1. Press key "

hand" to force the contact to ON

2. Press key 

OK to confirm (the symbol of contact state flashes).

The time switch will remain in continuous ON or OFF position until

it is changed.

3. Press key "

hand" to interrupt cycle.

- La situación de conmutación debe ser preregulada manualmente.

1. Pulse el botón  “

mano” para forzar el contacto en ON.

2. Pulse el botón 

OK para confirmar (el símbolo del estado del

contacto parpadea).

El interruptor queda según la posición elegida, constantemente en

servicio o fuera de servicio.

3. Pulse el botón con la 

mano para interrumpir el ciclo.

ON

OFF

OK

1 2 3 4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

Summary of Contents for F67SR11

Page 1: ...ur de fin programmation 5 Heure de fin programmation 6 Jour de la semaine 7 Etat du programme 8 Choix des fonctions 9 R glage heure l gale t hiver 10 S lection heures minutes jours 11 Confirmation don...

Page 2: ...all claims for liability replacement or warranty services The device contains a NiMh cell When the product reaches the end of its life this cell must be correctly removed and disposed of in accordanc...

Page 3: ...s un effacement de la m moire reset Le changement heure d t heure d hiver peut s effectuer en manuel ou en automatique Pour effectuer le changement en manuel s lectionner NO apr s avoir entr la date P...

Page 4: ...1 Mit den Tasten S das Tag einstellen und mit Taste OK best tigen 2 Mit den Tasten S das aktuellen Monat der Sommerzeit einstellen und mit der Taste OK best tigen 3 Mit den Tasten S das Jahr einstelle...

Page 5: ...ogramma 1 Taste Uhr dr cken bis die in der Abbildung gezeigten Symbole erscheinen 2 Taste S dr cken um die Stunde bei der das Programm beginnen soll einzustellen 3 Taste OK dr cken um die Eingabe zu b...

Page 6: ...tua durante le fasi di impostazioni di un programma 1 Premere il pulsante C tutte le informazioni precedenti si azzerano 2 Premere il pulsante orologio per uscire dalla modalit Es handelt sich um eine...

Page 7: ...e t hiver Appuyer simultan ment et maintenir enfonc la touche horloge C This function is not available if NO was chosen during date input for summer winter selection Hold and Press together key clock...

Reviews: