background image

Video Kit

25

• Modalità Push to Talk

• Push to Talk mode

• Modalité Push to Talk

• Modus Push toTalk

• Función Push to Talk

• Push to Talk functie

• Função Push to Talk

• Se il posto esterno si trova in un ambiente particolarmente rumoroso è possibile, durante la conversazione, 

attivare la funzione Push to Talk al fine di ottenere una comunicazione meno disturbata. Durante la conversa-

zione è possibile attivare la funzione Push to Talk nel seguente modo.

- Premere il tasto Connessione per almeno 2 secondi per parlare con il posto esterno. Il Led rimane verde.

- Rilasciare il tasto per poter ascoltare dal posto esterno. Il Led diventa rosso.

- Per terminare la connessione premere brevemente il tasto Connessione. Il Led si spegne.
• 

If the entrance panel is in a particularly noisy place, during the conversation the Push to Talk function can be 

activated for a less disturbed call. During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows.

- Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel. The LED remains green.

- Release the key to ear from the entrance panel. The LED becomes red.

- To end the connection press the connection key briefly. The LED goes out

• Si le poste externe se trouve dans un environnement particulièrement bruyant, il est possible d’activer durant 

la conversation la fonction Push to Talk pour obtenir une meilleure communication. Durant la conversation, il 

est possible d’activer la fonction Push to Talk en procédant comme suit.

- Appuyer sur la touche Connexion pendant au moins 2 secondes pour parler avec le poste externe. Le voyant reste vert.

- Relâcher la touche pour pouvoir écouter depuis le poste externe. Le voyant devient rouge.

- Pour mettre fin à la connexion, appuyer brièvement sur la touche connexion. Le voyant s’éteint.
• 

Wenn die Türstation in einem besonders geräuschvollen Bereich installiert ist, kann man während des Gesprächs 

die Funktion Push to Talk drücken, um diese Geräusche zu überwinden. Während des Gesprächs kann die 

Funktion Push to Talk folgendermaßen aktiviert werden.

- Die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um mit der Türstation zu sprechen. Die grüne 

Meldeleuchte leuchtet immer noch.

- Taste loslassen, um die Türstation hören zu können. Die Meldeleuchte leuchtet rot auf.

- Um die Verbindung abzubrechen, die Verbindungstaste kurz drücken. Die Meldeleuchte erlischt

• Si la placa exterior se encuentra en un ambiente con un alto nivel de ruido, durante la conversación es posible 

activar la función Push to Talk para obtener una comunicación con menor interferencias. Durante la conver-

sación es posible activar la función Push to Talk en el modo siguiente.

- Presione la tecla de conexión almenos 2 segundos para conversar con la placa exterior. El led permanece verde.

- Suelte la tecla para poder escuchar desde la placa exterior. El led se vuelve rojo.

- Para terminar la conexión, presione brevemente la tecla de conexión. El led se apaga.
• 

Indien het extern punt zich op een bijzonder lawaaierige plaats bevindt, is het mogelijk, tijdens het gesprek, de 

functie Push to Talk te activeren teneinde een minder gestoorde communicatie te verkrijgen. Tijdens het gesprek is 

het mogelijk de functie Push to Talk te activeren op de volgende manier.

- De drukknop van Verbinding gedurende minstens 2 seconden indrukken om met het externe punt te 

communiceren. De led blijft groen.

- De toets loslaten om vanuit het externe punt te kunnen luisteren. De led wordt rood.

- Om de verbinding te beëindigen, eventjes de toets. van verbinding indrukken. De led gaat uit.

• Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispositivo, por meio de alti-

falantes do sistema de Difusão sonora. A activação realiza-se premindo brevemente a tecla “Conexão” com 

o dispositivo em espera, o indicador luminoso verde aceso indica que a função está activada. Para cessar a 

função pressionar novamente a tecla “Conexão”.

- Pressionar a tecla de conexão por pelo menos 2 segundos para falar com a unidade externa. O indicador 

luminoso continua verde

- Soltar a tecla para poder escutar a unidade externa. O indicador luminoso fica vermelho

- Para desligar pressionar ligeiramente a tecla da conexão. O indicador luminoso apaga.

Summary of Contents for 365511

Page 1: ...365511 365521 Video Kit Manuale installatore Installation manual LE07202AB01PC 16W44...

Page 2: ...2...

Page 3: ...enti chiamata videocitofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call video handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Install...

Page 4: ...umTP 8 10 Cable ARB 6060 1 6 10 Cable EV6R 6 10 1 mm2 A 50 m 140 m 150 m 200 m 200 m 150 m 200 m 50 m B 50 m 115 m 80 m 200 m 115 m 80 m 200 m 50 m C 50 m 130 m 80 m 200 m 100 m 80 m 200 m 50 m D 30 m...

Page 5: ...ento 30 max A Doorlockpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Poussoir d ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A SchalterT r ff...

Page 6: ...leverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento base A Pulsante apertura serratura B Chiamata al piano S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockpushbutton B Fl...

Page 7: ...Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Poussoir d ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A SchalterT r ffner B Etagenruf S S 18V 4Aimpulsstr...

Page 8: ...chloss Opci n cerradura de rel Optie relaisslot Op o trinco de rel BUS PL S S A N T S P 8 A cos 1 4 A cos 0 7 3 A cos 0 4 24Vdc 24Vac 24Vac 24Vac NO NC C 346250 S S C NC NO Fornito a corredo Supplied...

Page 9: ...vo normativa vigente diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente 160 165 cm 135 140 cm Dati dimensionali Dimensional dat...

Page 10: ...page 2 Enabling disabling of door lock opening confir mation tone 3 Configurator seat 1 Regolazione del volume vedi pag seguente 2 Abilitazione disabilitazione tono conferma apertura serratura 3 Sede...

Page 11: ...en dann das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikropho...

Page 12: ...rosso verde di segnalazione dello stato di funzionamento 10 Tasto attivazione disattivazione comunicazione 11 Tasto attivazione posto esterno ciclamento 12 Tasto comando accensione luce scale 13 Alto...

Page 13: ...ire pour activer la fonction SLAVE 17 Logement des configurateurs 18 Bornes de branchement d un bouton externe d appel l tage 19 Bornes de branchement au BUS SCS 2 FILS 1 Microphone 2 Red LED for call...

Page 14: ...osssteuerung 9 Zweifarbige Meldeleuchte rot gr n zur Meldung des Betriebszustands 10 Taste Kommunikation aktivieren deaktivieren 11 Taste T rstation Taktierung aktivieren 12 Taste Treppenlicht einscha...

Page 15: ...Bornes para la conexi n de un pulsador externo de llamada a la planta 19 Bornes para la conexi n al BUS SCS 2 HILOS 1 Microfoon 2 Rode led signalering uitsluiting oproep 3 Regeling volume beltoon uits...

Page 16: ...vermelho verde de aviso do estado funcional 10 Bot o para activa o desactiva o da comunica o 11 Bot o para activa o de unidade externa ciclo 12 Bot o de comando da ilumina o das escadas 13 Altifalant...

Page 17: ...sterno Entrance panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa 1 2 CLAC CLAC CL...

Page 18: ...t sich im Gegenlicht befindet Bemerkung Farbkameras mit CMOS Aufnahmeelement besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz Wei Kameras Wir empfehlen daher eine zus tzl...

Page 19: ...slotrelais ziedetabel Temporizadordorel dafechadura vejaatabela Tutte le volte che si modifica la configurazione necessario togliere e ridare l tazione all impianto attendendo circa 1 minuto Every tim...

Page 20: ...lazione del posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalaci n de la unidad interior Installatie van het intern punt Instala o da unidade interna...

Page 21: ...rf nur im Inneren installiert werden es darf nicht Wassertropfen oder spritzer ausgesetzt werden Bel ftungsschlitze nicht verstopfen darf nur zusammen mit dem Set verwendet werden mit dem es verkauft...

Page 22: ...zur Verf gung Die Rufe k nnen folgenderma en differenziert werden Ruf von der Hauptt rstation Intercom intern Ruf Etagenruf El timbre del llamada del interno fono se puede seleccionar entre 16 melod a...

Page 23: ...mada al piso Kies belgeluid oproep aan verdieping Selec o do toque para chamada ao andar 3s 1 2 16 3s 1 2 16 Selezione suoneria da posto esterno principale S 0 Selection call from main outdoor station...

Page 24: ...beltoon Tipo de toque Selezione suoneria chiamata intercom Selection call intercom bell S lection sonnerie appel intercom nderung interner Rufton Selecci n del timbre de llamada intercom Kies belgelui...

Page 25: ...h to Talk folgenderma en aktiviert werden Die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang dr cken um mit der T rstation zu sprechen Die gr ne Meldeleuchte leuchtet immer noch Taste loslassen um die T...

Page 26: ...ommande lumi res escaliers Treppenlichtsteuerung Mando luces escaleras Bediening lichten trapzaal Comando das luzes da escada 230 Vac BUS PL S S ON 1 ON OFF BUS 2 3 1 3 2 346210 1 C NO NC 230V 2A cos...

Page 27: ......

Page 28: ...n qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents...

Reviews: