background image

20

• Configurazione posto esterno 

• Entrance panel configuration 

• Configuration poste extérieur 

• Konfiguration Türstation 

• Configuración placa exterior 

• Configuratie externe plaats

• Configuração unidade externa

 P

T S

 N

P

- Possono non essere configurati.

- They do not need to be configured.

- Ils peuvent ne pas être configurés

- Brauchen nicht konfiguriert zu werden.

 - Pueden no precisar configuración.

Kunnen niet worden geconfigureerd.

- Podem não ser configurados.

N

S

T

- Temporizzatore serratura (vedi tabella).

- Door lock timer relay (see table).

- Temporisation serrure (voir tableau).

- Zeitgeber schlossrelais

cerradura 

(siehe Tabelle)

.

- Temporizador relé cerradura (véase la tabla).

- Timer deurslotrelais (zie de tabel).

- Temporizador do relé da fechadura (veja a tabela).

1

2

3

4

5

6

7

4 s

1 s

2 s

3 s

*

6 s

8 s

10 s

*  Funzionamento come pulsante per max. 10 sec. dopodichè entra in stand-by. 

Per estendere tale funzionamento oltre i 10 sec. utilizzare l’attuatore 346210 configurato con MOD=5.

*

  Operation as pushbutton for 10 sec. max after which it goes in stand-by. 

In order to extend this type of operation over 10 seconds, use the actuator, item 346210 configured with MOD=5.

*  Fonctionnement comme bouton pendant 10 sec. max., ensuite passe en stand-by. 

Pour étendre ce fonctionnement au-delà de 10 sec., utiliser l’actionneur 346210 configuré sur MOD=5.

*  Die Tastenfunktion dauert max. 10 sec.; danach schaltet sie auf Standby. Um diese Funktion zu  verlängern und mehr als 10 sec. dauern zu lassen, den Aktor 346210 

verwenden und mit MOD=5 konfigurieren.

*  Funcionamiento como pulsador durante al máx.10 s. después se pone en standby. 

Para ampliar dicho funcionamiento a más de 10 s., use el actuador art. 346210 configurado con MOD = 5.

*  10 sec. lange werking als knop, vervolgens vindt de overschakeling naar stand-by plaats. 

Laat deze functie langer dan 10 sec. duren met behulp van de actuator 346210 die als MOD=5 is geconfigureerd.

*  Funcionamento como botão por um máximo de 10 segundos, depois disto dispõe-se em standby. Para prolongar este funcionamento por mais de 10 segundos, 

utilizar o atuador 346210 configurado com MOD=5.

•  Tutte le volte che si modifica la configurazione è necessario togliere e ridare l’alimentazione all’impianto, attendendo circa 1 minuto.

• 

 Every time the configuration is altered the system must be switched off and back on again, waiting for about 1 minute.

•  Chaque fois que l’on modifie la configuration, il faut retirer, puis redonner l’alimentation à l’installation, après avoir attendu environ 1 minute.

•  Jedes Mal, wenn die Konfiguration geändert wird, den Strom abschalten, etwa 1 Minute warten und dann wieder einschalten.

•  Cada vez que modifica la configuración, es necesario cortar y volver a dar alimentación a la instalación, después de esperar aproximadamente 1 minuto.

•  Na iedere wijziging in de configuratie moet de installatie ongeveer 1 minuut van het elektriciteitsnet worden afgesloten.

•  Todas as vezes que se modificar a configuração é necessário ligar e desligar a instalação da energia eléctrica, esperando cerca de 1 minuto.

Summary of Contents for 363511

Page 1: ...363511 Video Kit Manuale installatore Installation manual LE09435AC 1PC 20W01...

Page 2: ...nt tre confi es un personnel qualifi Achtung die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung d rfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atenci n las operaciones de instalaci...

Page 3: ...modifications to the 2 existing wires call video handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation r alis e sans modifications sur les 2 fils existants appel vid ophone et ser...

Page 4: ...NumTP 8 10 Cable ARB 6060 1 6 10 Cable EV6R 6 10 1 mm2 A 50 m 140 m 145 m 200 m 200 m 145 m 200 m 50 m B 50 m 115 m 80 m 200 m 115 m 80 m 200 m 50 m C 50 m 100 m 65 m 200 m 100 m 65 m 200 m 50 m D 30...

Page 5: ...A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A LokaleSchlo...

Page 6: ...are Two family Monofamiliare One family Schema bifamiliare Two family diagram Sch ma bi familiale Schema Zweifamilienhaus Esquema bifamiliar Schema tweegezins Esquema bifamiliar A Pulsante locale aper...

Page 7: ...me poste interne et le configurateur 3501 1 doivent tre achet s s par ment DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft La segunda unidad interior y el configurador 3501 1 se han...

Page 8: ...de rel A Pulsante locale apertura serratura S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockreleaselocalpushbutton S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture s...

Page 9: ...resvorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente 160 165 cm 90 130 cm Da...

Page 10: ...e 6 Voyant indication porte ouverte 7 Micro 8 R glage micro 9 R glage haut parleur 10 Commutateur mono bi familial 11 Bouton de programmation badge Reset 12 Panneau Voyant d clairage bouton d appel 13...

Page 11: ...14 Helligkeitssensor zur n chtlichen R ckbeleuchtung 15 Lautsprecher 1 C mara de v deo 2 LED de ilumina o do campo de filmagem 3 Bornes de conex o 4 Bot es de chamada 5 LED de conex o ativa 6 LED indi...

Page 12: ...ende Configurazione base LUCE SCALE Per una diversa configurazione fare riferimento alla tabella della configurazione fisica alle pagine successive 12 Tasto apertura serratura alla pressione del tasto...

Page 13: ...l bells 1 cran 7 16 9 2 Touche d extinction 3 Date et heure 4 Exclusion sonneries 5 Activation Bureau 6 Micro 7 Actions rapides 8 Guides tactiles pour non voyants 9 Touche connexion l allumage du voya...

Page 14: ...guration auf der nachfolgenden Seite 12 Taste Schloss ffner Durch Dr cken der Taste leuchtet die rote LED auf 13 Status Nachrichten vorhanden Rote Led blinkt neue nicht gelesene Nachricht en 14 Status...

Page 15: ...las funciones Los manuales completos est n disponibles en la web www bticino com 1 Display 7 16 9 2 Uitschakeltoets 3 Datum en tijd 4 Uitsluiting beltoon 5 Activering professionele studio 6 Microfoon...

Page 16: ...s n o lida s 14 Estado de Exclus o de chamada Led vermelho aceso Campainha de chamada desativada 15 Fun es aparecem apenas os cones das fun es configuradas 16 Alojamento configurador 17 Configurador...

Page 17: ...letamente atarraxado Per garantire l impermeabilit montare le guarnizioni a corredo To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied Pour garantir l imperm abilit monter les joints fou...

Page 18: ...mado fique muito em contraluz As c maras em cores apresentam quando h pouca luminosidade uma sensibilidade inferior em rela o s c maras em branco e preto Portanto recomenda se quando os ambientes fore...

Page 19: ...estehen danndasPotentiometerdesLautsprechers biszurBeseitigungdesPfeiftoneseinstellen IstdieLautst rkenunzuniedrig dannzuerstdiedesLautsprechersunderstdanachevtl auchdiedes Mikrophoneserhohen wobeiein...

Page 20: ...unktionzu verl ngernundmehrals10sec dauernzulassen denAktor346210 verwendenundmitMOD 5konfigurieren Funcionamiento como pulsador durante al m x 10 s despu s se pone en standby Para ampliar dicho funci...

Page 21: ...nstallazione del posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalaci n de la unidad interior Installatie van het intern punt Instala o da unidade in...

Page 22: ...tabile separatamente It is possible to install the device on table top base 344632 to be purchased separately Il est possible d installer le dispositif sur base de table 344632 vendue s par ment Das G...

Page 23: ...ento seg n las tablas de las p ginas siguientes J1 Extrai caso esteja presente a alimenta o adicional borne 1 2 J2 Master Slave extrai para Slave NN Endere o do dispositivo PP Endere o da UE atrav s d...

Page 24: ...P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 9 P 3 MM 4 Autoaccensione diretta del P 1 P 1 direct auto switching on Auto allumage direct du P 1 Direkte Selbstschaltung der P 1 Autoencendido directo del P 1 Dire...

Page 25: ...he MM tenths physical configurator decides which are the 4 QUICK ACTIONS icons that appear on the HOME PAGE and can be activated by touching the display The possible configurations are shown in the fo...

Page 26: ...va zione attuatore 346230 con figurato con P 2 Door lock opening of EP con figured with P 2 directly without the call or activating the actuator 346200 con figured with P 2 and MOD 5 or activating th...

Page 27: ...rslot van het als P 2 ge con figureerde deurstation zonder oproep of activering van het to e stel 346200 346210 ge con fi gu re erd als P 2 en MOD 5 of ac ti ve ring van het toestel 346230 ge con figu...

Page 28: ...een apartments in systems without apartment interface Intercommunication l int rieur de l appartement sur installations avec interface d appartement 346850 ou intercommunication entre appartements sur...

Page 29: ...nterface van appartement 346850 ofwel intercom tussen appartementen in installaties zonder interface van appartement Intercom dentro do aparta mento em instala es com interface de apartamento art 3468...

Page 30: ...nlagegeschlossenwird P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 1 N 1 N 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2...

Page 31: ...3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 1 N 4 N 3 N 5 N 2 N 1 N 4 N 2 N 5 N 3 N 1 N 3 N 2 N 5 N 4 N 1 N 3 N 2 N 4 N 5...

Page 32: ...or state function Fonction tat porte Funktion T rzustand Funci n Estado puerta Staat deur Fun o Estado porta La funzione Studio Professionale ti permette di impostare l apertura automatica della serra...

Page 33: ...Verbindung wenn die Vorrichtung auf Ruhestand geschaltet ist Die gr ne eingeschaltete Leuchte meldet dass die Funktion aktiv ist Um die Funktion auszuschalten die Taste Verbindung nochmals dr cken Es...

Page 34: ...chtigen k nnen Para un correcto acoplamiento magn tico entre la UI y el aparato ac stico le aconsejamos situarse en frente del dispositivo a una distancia aproximada de 25 35 cm Recuerde que la presen...

Page 35: ...ommande lumi res escaliers Treppenlichtsteuerung Mando luces escaleras Bediening lichten trapzaal Comando das luzes da escada A BUS 5M 2 1 1 BUS PL S S ON 3 OFF ON 2 3 1 3 2 346210 1 C NO NC 230V 2A c...

Page 36: ...entare Additional bell Sonnerie suppl mentaire Zus tzliche L utwerk Timbre adicional Supplementaire beltoon Toque suplementar 230Vac BUS PL S S 1 5M OFF ON A BUS 5M 2 1 1 P N T S P J2 J1 N M 336910 33...

Page 37: ...ictiond utiliserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesa rosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de prote...

Page 38: ...laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het onderhoud uitsluitend verrichten door gekwalificeerd personeel Controleer of de installatie aan de muur correct is verricht Breng de kab...

Page 39: ...Video Kit 39...

Page 40: ...si momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this b...

Reviews: