background image

50

NEDERLANDS

Gebruik alleen houtbewerkingsbladen aangegeven in 

deze handleiding die voldoen aan EN 847-1.

Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap 

moet minstens even hoog zijn als het maximale toe

-

rental dat op het elektrische gereedschap is aange-

geven.

Bij niet stationair gebruik de aan-uitschakelaar niet 

vastzetten.

Geen schuurschijven plaatsen!

Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku 

verwijderen.

WAARSCHUWING! Voorkom brand, persoonlijk letsel 

of materiële schade door kortsluiting en dompel het 

gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet 

onder in vloeistoffen en waarborg dat geen vloeis

-

toffen in de apparaten en accu‘s kunnen dringen. 

Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout water, 

bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten 

die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting 

veroorzaken.

Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen 

in droge ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.

ARBEIDSINSTRUCTIES

Voorkom dat de zaagbladtanden oververhit raken en 

kunststof bij het snijden begint te smelten door de 

voortbewegingssnelheid dienovereenkomstig aan te 

passen.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET 

SYSTEEM

De cirkelzaag is geschikt voor rechte zaagsnedes in 

hout.

ELEKTRISCHE REM

Als u de drukschakelaar loslaat, wordt het zaagblad 

binnen twee seconden gestopt door de elektrische 

rem. De elektrische rem kan echter ook vertraagd 

werken. Af en toe werkt de elektrische rem niet. Als de 

elektrisch rem vaker niet functioneert, moet de zaag 

naar een geautoriseerd BTI servicepunt worden ge

-

bracht.

 

Trek de zaag pas na stilstand van het zaagblad 

uit het werkstuk.

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik 

altijd naladen.

Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capa

-

citeit van de accu. Langdurige verwarming door zon of 

hitte vermijden.

De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku 

schoonhouden.

Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het 

gebruik volledig opgeladen worden.Langere tijd niet 

toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.

 

Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s 

dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te 

worden verwijderd.

Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen: 

accu bij ca. 27 °C droog bewaren. accu bij ca. 30 % 

- 50 % van de laadtoestand bewaren. accu om de 6 

maanden opnieuw opladen.

Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of het huisafval. 

BTI biedt een milieuvriendelijke afvoer van oude accu's 

aan; informeer bij uw buitendienstmedewerker of bij 

onze servicelijn onder +49 (0)7940 / 141-141.

Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren 

(kortsluitingsgevaar ! ) .

Wisselaccu's van het BTI systeem kunnen alleen 

worden opgeladen met laadtoestellen van het BTI 

systeem. Laad geen accu’s op uit andere systemen.

Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen 

in droge ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.

Onder extreme belasting of extreme temperaturen 

kan uit de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met 

accu-vloeistof direct afwassen met water en zeep. Bij 

oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoe-

len en onmiddelijk een arts raadplegen. 

In de wisselakku-opnameschacht van het laadappa

-

raat mogen géén metaaldeeltjes komen (kortsluitings

-

gevaar ! ).

OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU

Bij overbelasting van de accu door een zeer hoog 

stroomverbruik, bijv. extreem hoge draaimomenten, 

klemmen van het gereedschap, plotselinge stilstand 

of kortsluiting, stopt het elektrische gereedschap 

gedurende 2 seconden en schakelt dan automatisch 

uit. Om het gereedschap weer in te schakelen, moet u 

de drukschakelaar loslaten en vervolgens weer inscha

-

kelen. Onder extreme belastingen wordt de accu te 

heet. In dit geval schakelt hij uit. Steek de accu in het 

laadtoestel om hem weer op te laden en te activeren.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU‘S

Lithium-ionen-accu‘s vallen onder de wettelijke bepa

-

lingen inzake het transport van gevaarlijke goederen.

Voor het transport van deze accu‘s moeten de lokale, 

nationale en internationale voorschriften en bepalin

-

gen in acht worden genomen.

Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de 

weg transporteren.

Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s 

door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalin

-

gen inzake het transport van gevaarlijke goederen. De 

verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen 

uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkoms

-

tig opgeleide personen. Het complete proces moet 

vakkundig worden begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van 

accu‘s in acht worden genomen:

Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de 

contacten beschermd en geïsoleerd zijn. Let op dat 

het accupack in de verpakking niet kan verschuiven. 

Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden 

getransporteerd. Neem voor meer informatie contact 

op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

Zorg ervoor dat het werktuig van de stroomvoorziening 

wordt ontkoppeld voor u het zaagblad vastmaakt of 

verwijdert.

Reinig het apparaat en de veiligheidsinrichting met een 

droge doek.

Bepaalde reinigingsmiddelen tasten de kunststof of 

andere geïsoleerde onderdelen aan.

457 833 - BTI-A18HKS-1 BL.indd   50

457 833 - BTI-A18HKS-1 BL.indd   50

02.08.2021   12:57:17

02.08.2021   12:57:17

Summary of Contents for A18 HKS-1 BL

Page 1: ...ndraaier Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Akülü delme vidalama makinesi Akkumulátoros fúró és csavarozógép Акумулаторен винтоверт Aku bušilica i odvijač Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bruksanvisning i original Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Instrukcją ory...

Page 2: ...iginalne pogonske upute Оригинальное руководство по эксплуатации Instrucţiuni de folosire originale A18 HKS 1 BL Handkreissäge Circular saw La scie circulaire Sierra circular Serra circular Cirkelzaag Cirkelsågen Δισκοπριονο Daire testere Okružní pila Elektroniczna pilarka tarczowa Ručna kružna pila Циркулярная пила Ferăstrau circular electronic Originalbetriebsanleitung Original instructions Noti...

Page 3: ...hör Accessory Accessoires Accessorio Acessório Toebehoren Tillbehör Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Wyposażenie Oprema Äîïîëíèòåëü Accesoriu V 3 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 3 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 3 02 08 2021 12 54 13 02 08 2021 12 54 13 ...

Page 4: ...4 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 4 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 4 02 08 2021 12 54 13 02 08 2021 12 54 13 ...

Page 5: ...I 2 1 1 2 2 1 5 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 5 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 5 02 08 2021 12 54 20 02 08 2021 12 54 20 ...

Page 6: ...II 2 2 1 1 6 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 6 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 6 02 08 2021 12 54 28 02 08 2021 12 54 28 ...

Page 7: ...II 78 100 33 54 55 77 10 32 10 7 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 7 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 7 02 08 2021 12 54 33 02 08 2021 12 54 33 ...

Page 8: ...1 2 2 1 III 8 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 8 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 8 02 08 2021 12 54 45 02 08 2021 12 54 45 ...

Page 9: ...III 3 EN 847 1 4 9 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 9 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 9 02 08 2021 12 54 56 02 08 2021 12 54 56 ...

Page 10: ...III 5 6 TEST 2 x 2 x 1 2 10 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 10 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 10 02 08 2021 12 55 10 02 08 2021 12 55 10 ...

Page 11: ...app så strömbrytaren ej kan tryckas in Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι εξοπλισμένο για λόγους ασφαλείας με μία ασφάλεια ενεργοποίησης και ο διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης δεν μπορεί να κλειδωθεί στην θέση ΟΝ Güvenlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donatılmış olup açma kapama şalteri kilitlenmez Z bezpečnostních důvodů nelze zaaretovat vypínač v poloze ZAPNUTO Ze względów bezpiec...

Page 12: ...eerde handgrepen Isolerad greppyta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Izolirana površina za držanje Изолированная поверхность ручки Suprafaţă de prindere izolată IV 12 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 12 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 12 02 08 2021 12 55 15 02 08 2021 12 55 15 ...

Page 13: ...n synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμαχίου Κάτω το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι του πριονόδισκου Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın İş parçası altında tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce ob...

Page 14: ...V 2 1 3 0 64 5 mm 0 64 5 mm 14 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 14 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 14 02 08 2021 12 55 29 02 08 2021 12 55 29 ...

Page 15: ...0 50 0 10 20 30 40 45 50 0 10 20 30 40 45 50 2 x 2 x 2 x 2 x 50 45 40 30 10 20 0 50 45 40 30 10 20 0 0 50 15 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 15 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 15 02 08 2021 12 55 39 02 08 2021 12 55 39 ...

Page 16: ...iências de corte Proefsnede maken Gör ett provsnitt Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική τομή Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Wykonac próbę cięcia Izvesti probno rezanje Выполните пробный проход Efectuaţi un test de tăiere 16 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 16 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 16 02 08 2021 12 55 48 02 08 2021 12 55 48 ...

Page 17: ...VIII 1 2 3 4 STOP 0 2 START 1 2 17 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 17 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 17 02 08 2021 12 56 00 02 08 2021 12 56 00 ...

Page 18: ...VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 START 1 2 18 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 18 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 18 02 08 2021 12 56 18 02 08 2021 12 56 18 ...

Page 19: ...IX max 64 5 mm 64 5 mm A B C 19 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 19 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 19 02 08 2021 12 56 26 02 08 2021 12 56 26 ...

Page 20: ...IX 20 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 20 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 20 02 08 2021 12 56 33 02 08 2021 12 56 33 ...

Page 21: ...lskruv är det möjligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till sågklingan Σε περίπτωση που είναι απαραίτητη μία διόρθωση της γωνίας των 90 της πλάκας οδήγησης προς το δίσκο πριονίσματος τότε πρέπει αυτή να πραγματοποιηθεί με τον κοχλία διόρθωσης Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilo...

Page 22: ...X 90 90 90 4 3 22 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 22 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 22 02 08 2021 12 56 40 02 08 2021 12 56 40 ...

Page 23: ...0 A M P BTI Art Nr 9057916 Power Tools Adapter BTI Art Nr 9054682 1 2 1 1 A 2 Power Tools Adapter BTI Art Nr 9054682 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 23 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 23 02 08 2021 12 56 46 02 08 2021 12 56 46 ...

Page 24: ...XII 1 0 50 2 3 2 6 mm 50 2 mm 0 24 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 24 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 24 02 08 2021 12 56 58 02 08 2021 12 56 58 ...

Page 25: ...XII 4 x cm A B C 25 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 25 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 25 02 08 2021 12 57 08 02 08 2021 12 57 08 ...

Page 26: ... Proefsnede maken Gör ett provsnitt Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική τομή Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Wykonac próbę cięcia Izvesti probno rezanje Выполните пробный проход Efectuaţi un test de tăiere min max XII 26 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 26 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 26 02 08 2021 12 57 12 02 08 2021 12 57 12 ...

Page 27: ...27 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 27 457 833 BTI A18HKS 1 BL indd 27 02 08 2021 12 57 12 02 08 2021 12 57 12 ...

Page 28: ...Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig das Werkstück gut zu befestigen um die Gefahr von Körperkontakt Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren e Fassen Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen an wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun ...

Page 29: ...der Kante e Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter Sägeblätter mit stumpfen oder falsch aus gerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung Klemmen des Sägeblat tes und Rückschlag f Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen und Schnittwinkeleinstellungen fest Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern kann sich das Sägeblatt ver...

Page 30: ...ne umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Außendienstmitarbeiter oder unsere Servicelinie unter 07940 141 141 Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenstän den aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des BTI Systems nur mit Ladegeräten des BTI Systems laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen ...

Page 31: ... durch Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechsel akku herausnehmen Zubehör Im Lieferumfang nicht enthalten empfohlene Ergänzung aus dem Zubehör programm Elektrogeräte Batterien Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltge rechten Entsorgung bei einem Verwer ...

Page 32: ...rtant to support the work properly to minimise body exposure blade binding or loss of control e Hold the power tool by insulated gripping surfa ces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock f When ripping always us...

Page 33: ...her part in all angles and depths of cut b Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating proper ly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris c The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts Raise the lower guard b...

Page 34: ...nder extreme circumstances the internal temperatur of the battery could become to high If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international ...

Page 35: ... No load speed V Voltage Direct Current Rotation direction European Conformity Mark GUARANTEE AND GUARANTEE SERVICE Each tool spare part or accessory is consistently checked before being dispatched from the manufacturing plant If despite this fact there are any defects please send the item directly to our Client Services Headquarters or to the nearest service repair shop of the firm BTI BTI after s...

Page 36: ...evrait apparaître sous la pièce d Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par dessus la jambe Fixer la pièce sur un support stable Il est important de bien fixer la pièce afin de réduire au minimum les dangers causés par le contact physique quand la lame de scie se coince ou lorsqu on perd le contrôle e Tenir l outil uniquement par les surfaces de pré hension isolantes pendant les opérati...

Page 37: ...panneaux e Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées Les lames de scie dont les dents sont émoussées ou mal orientées entrainent une fente trop étroite et par conséquent une friction élevée un coinçage de la lame de scie et un contrecoup f Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l angle de coupe avant le sciage La lame de scie risque de se coincer et un contre...

Page 38: ... batterie tous les 6 mois Ne jetez pas dans le feu ou dans votre poubelle les batteries épuisées BTI propose un traitement écolo gique des batteries épuisées adressez vous à votre agent ou à notre numéro d assistance 07940 141 141 Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne chargez les batteries du système BTI qu à l aide d un chargeur de batt...

Page 39: ...on Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énu mérés dans le catalogue des accessoires Les dispositifs électriques les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimi nation dans le respect de l environne...

Page 40: ...oja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo d Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus piernas Fijar la pieza de tra bajo sobre una base de asiento firme Es importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a accidentarse a que se atasque la hoja de sierra o a perder del control sobre el aparato e Únicamente suje...

Page 41: ...echazo de la hoja de sierra f Apretar firmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y ángulo de corte antes de comenzar a serrar Si la sierra llegase a desajustarse durante el trabajo puede que la hoja de sierra se atasque y resulte rechazada g Prestar especial atención al realizar un corte por inmersión en tabiques u otros materiales de composición desconocida Al ir penetrando la hoja d...

Page 42: ...tacte para ello al personal de postventa o nuestro servicio telefónico bajo el 07940 141 141 No almacene la batería con objetos metálicos riesgo de cortocircuito Al efectuar un recambio de baterías utilice única mente baterías del sistema de BTI No utilice baterías de otros sistemas No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo mome...

Page 43: ...do en el equipo estándar disponible en la gama de acce sorios Los electrodomésticos y las baterías acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una elimi nación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializ...

Page 44: ...madamente menos do que uma altura de dente abaixo da peça a ser trabalhada d Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna Fixar a peça a ser trabalhada so bre uma base firme É importante fixar bem a peça a ser trabalhada para minimizar o risco de contacto com o corpo emperramento da lâmina de serra ou perda de controle e Ao executar trabalhos durante os quais pos sam ser atingidos...

Page 45: ...so Placas devem ser apoia das em ambos os lados tanto nas proximidades da fenda de corte assim como na borda m Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danifi cadas Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas cau sam devido a uma fenda de corte demasiado estreita uma fricção elevada emperramento da lâmina de serra e contra golpes n Antes de serrar deverá apertar os ajustes de profundidade de corte e ...

Page 46: ...azenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o paco te de bateria novamente de 6 em 6 meses Não jogue as baterias intermutáveis usadas no fogo ou no lixo doméstico A BTI oferece uma eliminação ecológica de baterias intermutáveis usadas por favor contacte o seu representante de vendas...

Page 47: ...uções antes de colocar a máquina em funciona mento Usar sempre óculos de protecção ao trabal har com a máquina Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador Acessório Não incluído no eqipamento normal disponível como acessório Aparelhos eléctricos baterias acumulado res não devem ser jogados no lixo domé stico Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser colectado...

Page 48: ...n uw hand of op uw been vast Zet het werkstuk op een stabiele ondergrond vast Het is belangrijk om het werkstuk goed te bevestigen om het gevaar van con tact met het lichaam vastklemmen van het zaagblad of verlies van de controle te minimaliseren e Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaam heden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroo...

Page 49: ...n worden ondersteund in de buurt van de zaagopening en aan de rand e Gebruik geen stompe of beschadigde zaag bladen Zaagbladen met stompe of verkeerd gerichte tanden veroorzaken door een te nauwe zaagopening een verhoogde wrijving vastklemmen van het zaagblad of terugslag f Draai voor het zagen de instellingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek vast Als tijdens het zagen de instellingen veranderen ...

Page 50: ...onze servicelijn onder 49 0 7940 141 141 Wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselaccu s van het BTI systeem kunnen alleen worden opgeladen met laadtoestellen van het BTI systeem Laad geen accu s op uit andere systemen Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen...

Page 51: ...behoren Wordt niet meegeleverd Is apart leverbaar Zie hiervoor het toebeho renprogramma Elektrische apparaten batterijen en accu s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd Elektrische apparaten en accu s moeten gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbe drijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en...

Page 52: ...e än en hel tand d Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen e Håll fast elverktyget endast vid de isolera de handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan ...

Page 53: ...olt område t ex i en färdig vägg Den inträngande sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och förorsaka bakslag Funktion för den nedre skyddshuven a Kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet stänger felfritt Sågen får inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte är fritt rörligt och inte stängs omedelbart Kläm eller bind inte fast det un dre klingskyddet i öppet läge O...

Page 54: ... om insatsverktyget kläms fast ett plötsligt stopp eller vid kortslutning stoppas elverktyget i 2 sekunder auch stängs sedan automatiskt av För att sedan sätta på elverktyget igen släpper du tryckbrytaren och tillkopplar sedan verktyget igen Vid extrem belastning kan batteriet bli väldigt varmt I ett sådant fall stängs batteriet av automatiskt Sätt då batteriet i laddaren för att ladda upp och akt...

Page 55: ...speciella avfallsstationer för elskrot n0 Tomgångsvarvtal obelastad V Spänning Likström Rotationsriktning Europeiskt konformitetsmärke GARANTI OCH KUNDSERVICE Varje elverktyg reservdel eller tillbehörsdel testas noga innan den lämnar fabriken Om du ändå skulle ha någon reklamation vänligen skicka in verktyget resp delen som du vill reklamera till BTI After Sales Service BTI After Sales Service har...

Page 56: ...σία τεμαχίου Κάτω το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι του πριονόδισκου d Μη συγκρατείτε ποτέ το υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι και μην το ακουμπάτε ποτέ στα πόδια τα σκέλη σας Ασφαλίστε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια Το καλό στερέωμα του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι πολύ σημαντικό επειδή έτσι μειώνεται στο ελάχιστο ο κίνδυνος τ...

Page 57: ...άκες πρέπει να υποστηρίζονται για να μειωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν σφηνωμένο πριονόδισκο Οι μεγάλες πλάκες μπορεί να λυγίσουν από το ίδιο τους το βάρος Οι πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται και στις δυο πλευρές τους και κοντά στον πριονόδισκο και στα άκρα τους e Μη χρησιμοποιείτε αμβλείς ή χαλασμένους πριονόδισκους Πριονόδισκοι με μη κοφτερά ή με λάθος ευθυγραμμισμένα δόντια προκαλούν...

Page 58: ...ια μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία Μην πετάτε χρησιμοποιημένους συσσωρευτές στην φωτιά ή στα ...

Page 59: ...Befestigungstechnik GmbH Co KG Salzstraße 51 D 74653 Ingelfingen ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Εξαρτήματα Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγ...

Page 60: ...ızın üzerine koymayın İş parçasını sağlam bir zeminde emniyete alın Bedenle teması önlemek testere bıçağının sıkışması veya aletin kontrolünün kaybedilmesinin miminum düzeye indirilmesi açısından iş parçasının iyice tespit edilip sıkılması önemlidir e Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletin...

Page 61: ... tam ve hassas biçimde ayarlayarak tespit edin Kesme sırasında ayarlar değişecek olursa testere bıçağı sıkışabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir g İçini görmediğiniz bir yerde örneğin bir duvarda içten kesme işlerinde özellikle dikkatli olun Mal zeme içine dalan testere bıçağı görünmeyen nesneler nedeniyle bloke olabilir ve geri tepme kuvvetlerine neden olabilir Alt koruyucu kapağın fonksiyonu ...

Page 62: ...sabunla yıkayın Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Aşırı yüksek akım tüketiminden dolayı örn aşırı yüksek devirler başlığın sıkışması aniden durma veya kısa devreden dolayı bataryaya aşırı...

Page 63: ...sayısı V Voltaj Doğru akım Dönme yönü Avrupa uyumluluk işareti GARANTI VE GARANTI KAPSAMINDA BAKIM Her elektrikli alet yedek parça veya aksesuar fabrika dan çıkmadan önce titiz bir şekilde kontrole tabi tutulur Buna rağmen aletinizde herhangi bir arıza meyda na gelirse lütfen BTI After Sales Service şirketine başvurunuz BTI After Sales Service ile şu iletişim bilgileriyle ulaşabilirsiniz BTI Befes...

Page 64: ... dobře upevnit aby byl minimalizován kontakt s tělem příčení pilového kotouče nebo ztráta kontroly e Pokud provádíte práce při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem f Při...

Page 65: ...se spodní ochranný kryt bezvadně uzavírá Pilu nepoužívejte pokud se spodní ochranný kryt nepohybuje volně a neuzavře li se okamžitě Spodní ochranný kryt nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v otevřené poloze Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu může se spodní ochranný kryt zprohýbat Otevřte ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a zajistěte aby se volně pohyboval a nedotýkal se pi...

Page 66: ...š vysoké spotřeby proudu např extrémně vysoké krouticí momenty uvíznutí nasazovaného nářadí prudké nečekané zastavení nebo zkrat se elektrické nářadí na 2 sekundy zastaví a samostatně se vypne K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte tlačítkový vypínač Při extrémním zatížení se akumulá tor může silně zahřát Dojde li k tomu akumulátor se vypne Akumulátor v tomto případě k dobití a akti...

Page 67: ... recyklační podniky a sběrné dvory n0 Volnoběžné otáčky V napětí Stejnosměrný proud Směr otáčení Značka shody v Evropě ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA Každý elektrický přístroj náhradní díl nebo díl příslušenství je před expedicí ze závodu pečlivě kontrolován Pokud by se i přesto na vašem přístroji vyskytly jakékoliv chyby odešlete jej prosím do BTI servisu pro zákazníky BTI servis pro zákazníky můžete...

Page 68: ...ależy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten d Nie należy nigdy trzymać przedmiotu do piłowania w ręce lub podtrzymywać nogą Obrabiany przed miot należy zabezpieczyć na stabilnym podłożu Ważne jest by obrabiany przedmiot dobrze umocować aby zmniejszyć niebezpieczeństwo kontaktu z ciałem zablokowanie się brzeszczot...

Page 69: ... zarówno w pobliżu rzazu jak i na krawędzi e Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzeszczotów Brzeszczoty z tępymi lub nieprawidłowo ustawionymi zębami powodują podwyższone tarcie zablokowanie i odbicie zwrotne spowodowane za wąskim rzazem f Przed piłowaniem należy dokręcić nastawienia głębokości i kąty cięcia W przypradku gdy nastawie nia zmienia się podczas piłowania brzeszczot może się za...

Page 70: ...ospodarstw domowych Firma BTI proponuje zgodne z wymaganiami środowiska naturalnego usuwanie starych akumulatorów wymiennych do odpadów zapytaj o to przedstawiciela handlowego lub skorzystaj z naszej linii serwisowej pod numerem 07940 141 141 Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwarcia Akumulatory Systemu BTI należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek...

Page 71: ...nstrukcji Podczas pracy należy zawsze nosić okula ry ochronne Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno Urządzenia elektryczne baterie akumu latory nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania i...

Page 72: ...i Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se na minimum smanjile opasnosti od dodira s tijelom uklještenje lista pile ili gubitak kontrole nad njim e Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel električni alat držite samo za izolirane ručke Kontakt sa električnim vodom pod naponom stavlja pod napon i metalne dijelov...

Page 73: ...jenja u skrivenim objektima mogao blokirati i uzrokovati povratni udar Funkcija donjeg sigurnosnog poklopca a Prije svake uporabe provjerite da li donji štitnik besprijekorno zatvara Ne koristite pilu ako donji štitnik nije slobodno pomičan i ako se odmah ne zat vara Nikada ne ukliještite niti učvrstite donji štitnik u otvorenom položaju Ako bi pila nehotično pala na pod donji štitnik bi se mogao ...

Page 74: ... PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Kod preopterećenja akumulatora prevelikom potrošnjom struje npr ekstremno visoki zakretni momenti uklještenje radnog alata naglo zaustavljanje ili kratak spoj električni alat se zaustavlja 2 sekunde i isključuje se samostalno Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim ponovno uključiti Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako zagrijati U ovom s...

Page 75: ...o okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospo darstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda V Napon Istosmjerna struja Smjer vrtnje Europski znak suglasnosti AMSTVO I SERVISS Svaki električni alat rezervni dio ili dio pribora se prije napuštanja tvornice brižljivo provjerava Ukoliko unatoč tome na va...

Page 76: ...и над ногой Деталь должна надежно лежать на прочной опоре Важно хорошо закрепить деталь чтобы сократить до минимума опасность контакта с телом заклинивания пильного полотна или потери контроля e Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток если Вы выполняете работы при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный шнур подключения ...

Page 77: ... и с края e Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными дисками Пильные полотна с тупыми или неправильно выверенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному трению заклиниванию пильного полотна и обратному удару f Перед распиливанием затяните крепко установочное устройство глубины реза и угла пропила Если при распиливании настройка изменится то пильное полотно может закл...

Page 78: ...кумулятора более 30 дней Храните аккумулятор при 27 C в сухом месте Храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать Не бросайте использованные сменные аккумуляторы в огонь или бытовой мусор BTI предлагает экологически безопасную утилизацию старых сменных аккумуляторов дополнительную информацию можно получить в нашем филиале с которым вы работаете или по г...

Page 79: ... СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций Принадлежности B стандартную комплектацию не входит поставляется в качестве дополнительной принадлежности Электроприборы...

Page 80: ...e lucru pe o platformă stabilă Este important ca piesa de lucru să fie bine fixată pentru a reduce la minimum pericolul de contact corporal blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a controlului e Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care dispo zitivul de lucru poate nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare Contactul cu...

Page 81: ...e Dacă în timpul tăieriii reglajele se modifică pânza de ferăstrău se poate înţepeni şi provoca apariţia reculului g Fiţi foarte precauţi atunci când executaţi o tăiere cu penetrare directă în material într un sector ascuns de ex într un perete Pânza de ferăstrău care pătrunde în perete se poate bloca în obiecte ascunse şi provoca recul Funcţia capacului de protecţie inferior a Înante de fiecare î...

Page 82: ...at pentru sistemul BTI Nu încărcaţi cu el acumulatori de la alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în încăperi uscate Pastraţi le întotdeauna uscate Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme În caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun În caz de contact cu ochii clătiţi ...

Page 83: ...în echipamentul standard disponibil ca accesoriu Aparatele electrice bateriile acumulatorii nu se elimină împreună cu deşeurile mena jere Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se predau la un cen tru de reciclare în vederea eliminării eco logice Informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare n0 Vi...

Page 84: ...en Germany Telefon 49 0 79 40 1 41 1 41 Telefax 49 0 79 40 1 41 91 41 E Mail info bti de www bti de 08 21 4931 4578 33 BTI A BS2 10 8 V LI S Originalbetriebsanleitung Manual original Manual original Original instructions Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης Istruzioni originali Notice originale Instrukcja oryginalna Оригинальное руководство по эксплуатации Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrucţiuni original...

Reviews: