background image

42

 

A18ST-S

A18ST-S 02 00001- 99999

...................................18 V

...............................2050 min

-1

...............................2700 min

-1

...................................26 mm

................................. 45°

.................................120 mm

...................................10 mm

...................................30 mm

..................................2,8 kg

..................................3,1 kg

..................................3,5 kg

................................82,5 dB (A)

................................93,5 dB (A)

..................................6,3 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

..................................6,4 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

HRVATSKI

TEHNIČKI PODACI 

AKUMULATORSKA UBODNA PILA

Code ................................................................................................................

Napon baterije za zamjenu ..............................................................................

Broj hodova praznog hoda

   1. Brzina .......................................................................................................

   2. Brzina .......................................................................................................

Visina hoda ......................................................................................................

Kosi rezovi do ..................................................................................................

Dubina rezanja max. u:

Drvo .................................................................................................................

Čelik.................................................................................................................

Aluminij ............................................................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5/2,0 Ah) .............................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0/4,0/5,0 Ah) .......................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (9,0 Ah) ...................................................

Informacije o buci

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ...................................................

Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ....................................................

Nositi zaštitu sluha!
Informacije o vibracijama

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjersu odmjerene 

odgovarajuće EN 60745

Rezanje drva pilom

  Vrijednost emisije vibracije a

h

 ......................................................................

  Nesigurnost K= ............................................................................................

Rezanje metalnog lima

  Vrijednost emisije vibracije a

h

 ......................................................................

  Nesigurnost K= ............................................................................................

 UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja i 

upute. 

Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo 

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.

 

SIGURNOSNE UPUTE ZA UBODNE PILE

Nosite zaštitu za sluh. 

Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha.

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite radove 

kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje. 

Kontaktom s vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni 

dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne 

naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, 

zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i zaštitu 

sluha.
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela dospijeti 

u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.
Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po 

zdravlje (npr. azbest).
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti! 

Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava 

blokiran; time može doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim 

momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava 

uz poštivanje sigurnosnih uputa.
Mogući uzroci tome mogu biti:

•  Izobličavanje u izratku koji se obrađuje

•  Probijanje materijala koji se obrađuje

•  Preopterećenje električnog alata
Nemojte sezati u stroj koji radi.

Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.

UPOZORENIE! 

Opasnost od opekotina 

•  kod promjene alata

•  kod odlaganja uređaja
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i 

vodove plina i vode.
Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. Neosigurani izradci 

mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja.
Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne smiju 

upotrebljavati!
Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših materijala (drvo, lagani 

građevni materijal za zidove), kod tvrđih materijala (metali) se mora 

nadodati za list pile odgovarajuće veliko bušenje.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Potrošene rezervne akumulator ne bacati u vatru ili u kućno smeće. BTI 

nudi uklanjanje starih akumulatora odgovarajuće okolišu; upitajte molimo 

vašeg suradnika vanjske službe ili našu servisnu liniju pod 07940 / 

141-141.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima (opasnost od 

kratkog spoja).
U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti 

metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema 18 V puniti samo sa uređajem za punjenje sistema 18 V. 

Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u 

suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih 

baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa baterijskom tekućinom 

odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod kontakta sa očima odmah 

najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.

UPOZORENIE

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za 

usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim 

alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno u upotrebi. To 

može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, održavanje 

topline ruku, organizacija i radne postupke. 

445 603 - BTI-A18ST-S.indd   42

445 603 - BTI-A18ST-S.indd   42

31.01.2018   12:23:13

31.01.2018   12:23:13

Summary of Contents for 9081243

Page 1: ...гинальное руководство по эксплуатации Instrucţiuni de folosire originale A18 ST S Akku Stichsäge Cordless Jigsaw Scie Sauteuse sans fil Sierra Calar a Bateria Serra de Recorte a Bateria Accu decoupeerzaagmachine Batteridriven sticksåg Σεγα Μπαταριας Akü kıl testeresi Aku přímočará pila Wyrzynarka akumulatorowa Akumulatorska ubodna pila Акк лобзик Ferăstrău pendular cu acumulator 445 603 BTI A18ST S...

Page 2: ...2 19 11 10 8 12 13 14 445 603 BTI A18ST S indd 2 445 603 BTI A18ST S indd 2 31 01 2018 12 23 07 31 01 2018 12 23 07 ...

Page 3: ...s på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bыньте аккумулятор ...

Page 4: ...tföres på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bыньте аккумул...

Page 5: ...5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 445 603 BTI A18ST S indd 5 445 603 BTI A18ST S indd 5 31 01 2018 12 23 08 31 01 2018 12 23 08 ...

Page 6: ...ouder drukken Tryck ner sågbladet i Fixtec fästanordningen så långt det går Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην υποδοχή του Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu List pile pritisnite u Fixtec prihvatač do graničnika Вставить пильное полотно в захват Fixtec до упора Apăsa...

Page 7: ...7 3 TEST 445 603 BTI A18ST S indd 7 445 603 BTI A18ST S indd 7 31 01 2018 12 23 08 31 01 2018 12 23 08 ...

Page 8: ...8 1 2 click 445 603 BTI A18ST S indd 8 445 603 BTI A18ST S indd 8 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Page 9: ...9 MIN MAX 445 603 BTI A18ST S indd 9 445 603 BTI A18ST S indd 9 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Page 10: ...ing ej längre låter sig återspännas kan mekanismen efterjusteras Σε περίπτωση που η πλάκα ποδός δεν μπορεί πια να στερεωθεί σταθερά μετά από συχνές ρυθμίσεις μπορεί να επαναρυθμιστεί η ρύθμιση της πλάκας ποδός Taban levhası sık sık ayar yapıldıktan sonra artık sıkılamıyorsa taban levhası ayarı tekrar yapılabilir Není li možné pracovní desku po mnohonásobném nasatavování upnout lze její stavěcí mec...

Page 11: ...11 1 2 3 445 603 BTI A18ST S indd 11 445 603 BTI A18ST S indd 11 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Page 12: ...12 2 3 4 445 603 BTI A18ST S indd 12 445 603 BTI A18ST S indd 12 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 13: ...13 445 603 BTI A18ST S indd 13 445 603 BTI A18ST S indd 13 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 14: ...olasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина Ізольована поверхня р...

Page 15: ...först frånkoppla maskinen och sedan tillkoppla den igen Προστασία από επανεκκίνηση Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν εκκινείται μετά από επανατοποθέτηση του συσσωρευτή Για να συνεχίσετε την εργασία σας απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη μηχανή Tekrar çalışma esnasındaki koruma Çalışmakta olan makine akünün yeniden prize takılmasndan sonra makine tekrar çalışmaz Çalışmaya devam edebilmek için makin...

Page 16: ...16 1 2 445 603 BTI A18ST S indd 16 445 603 BTI A18ST S indd 16 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 17: ...17 1 2 1 2 click 445 603 BTI A18ST S indd 17 445 603 BTI A18ST S indd 17 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 18: ...18 1 2 3 4 445 603 BTI A18ST S indd 18 445 603 BTI A18ST S indd 18 31 01 2018 12 23 11 31 01 2018 12 23 11 ...

Page 19: ...uvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää sitten uudelleen Προστασία κινητήρα εξαρτώμενη από το φορτίο Σε περίπτωση υψηλής υπερφόρτωσης του κινητήρα ενεργοποιείται η προστασία υπερφόρτωσης Για να συνεχίσετε την εργασία σας απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη μηχανή Yüklemeye bağımlı moto...

Page 20: ...ndung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen Riss...

Page 21: ...sse zu vermeiden Achten Sie darauf dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten Nur BTI Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei dem BTI...

Page 22: ...as or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Do not use cracked or distorted saw blades Plunge cuts without pre drilling a hole are possible with soft materials wood light building materials for walls Harder materials metals must first be drilled with a hole corresponding to the size of the saw blade Remove the battery pack bef...

Page 23: ...arts Should components need to be exchanged which have not been described please contact one of our BTI service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the ten digit No as well as the machine type printed on the label and download the drawing at BTI Homepage www bti de Service Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten B...

Page 24: ...la pièce à travailler Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant Le dispositif électrique a été surchargé Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de brûlures durant le remplacement de l outil durant la dépose de l outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine e...

Page 25: ... géré d une manière professionnelle Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes S assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d éviter des courts circuits FRANÇAIS S assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l intérieur de son emballage Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées Po...

Page 26: ...a se encuentra en funcionamiento El útil se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la...

Page 27: ...ra el transporte de las baterías recargables Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de ...

Page 28: ...rabalhar Material a processar rompido Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctrico...

Page 29: ...rte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes Observe o seguinte no transporte de baterias Assegure se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto circuito Assegure se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem Não transporte bater...

Page 30: ... gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde we...

Page 31: ...n genomen Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven Beschadigde of lekkende accu s mogen niet worden getransporteerd Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden NEDERLANDS Gebruik alléén BTI toebehoren en reserveo...

Page 32: ...en är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej användas Är endast möjlig i mjuka material trä m m vid hårdare material ...

Page 33: ...kningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma SKÖTSEL Se till att motorhöljets luftslitsar är rena Använd endast BTI tillbehör och reservdelar Komponenter för vilka det inte finns någon beskrivning på hur man byter ut dem ska bytas ut hos BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales ...

Page 34: ...ν αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία Κατά τις εργασίες σε τοίχο οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκα...

Page 35: ...έπει να προσέχετε τα εξής Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó éóìÝò åîáåñéóìïý óô...

Page 36: ...ım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir ...

Page 37: ...tedir Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Sadece BTI aksesuarları ve yedek parçalarını kullanınız Değiştirilme işlemleri tarif edil...

Page 38: ...ého přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobi...

Page 39: ...Dávejte pozor na to aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté Používejte jen BTI příslušenství a náhradní díly Konstrukční díly jejichž výměna nebyla popsaná si nechte vyměnit v BTI servisu pro zákazníky BTI Befestigungstec...

Page 40: ...kowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia przy odstawianiu urządzenia Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg Podczas pracy przy ścianach sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne przewody gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego Niezabezpieczone przed...

Page 41: ... akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane Zwracać uwagę na to aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyj...

Page 42: ... radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i o...

Page 43: ...transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Upotreb...

Page 44: ...ри укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы Bрезание без ...

Page 45: ...При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñ...

Page 46: ...i cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri sunt posibile cu materiale moi lemn materiale uşoare de construcţii pentru pereţi Materialele mai dure metale trebuie î...

Page 47: ... şi izolate contactele Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid Pentru indicaţii suplimentare adresaţi vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Utilizaţi numa...

Page 48: ...23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefax 09 11 3 23 89 10 01 18 4931 4456 03 BTI Befestigungstechnik GmbH C...

Reviews: