background image

31

Waarschuwing! 

Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade 

door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het 

laadtoestel niet onder in vloeistoff en en waarborg dat geen vloeistoff en in 

de apparaten en accu's kunnen dringen. Corrosieve of geleidende 

vloeistoff en zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of 

producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting 

veroorzaken.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De decoupeerzaag zaagt hout, kunststof en metaal. Men kan ermee 

rechtzagen, verstekzagen, bochten zagen en insteekzagen. 
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals 

aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder ‚Technische 

gegevens‘ beschreven product overeenstemt met alle relevante 

voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG 

en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012

Ingelfi ngen, 2018-01-30

Andreas Krebs 

Stefan Haug

Geschäftsführung 

Anwendungstechnik

Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG

Salzstraße 51

D-74653 Ingelfi ngen

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. 

Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het gebruik volledig 

opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's dienen deze na het 

opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het 

transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en 

internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door 

expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport 

van gevaarlijke goederen. De verzendingsvoorbereidingen en het 

transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig 

opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig worden 

begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden 

genomen:
•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd 

en geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

NEDERLANDS

Gebruik alléén BTI-toebehoren en reserveonderdelen. Laat onderdelen 

waarvan de vervanging niet nader beschreven wordt, vervangen door BTI 

After Sales Service. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales 

Service · Salzstraße 51 · D-74653 Ingelfi ngen · Tel. +49 (0) 7940 / 141-870, 

-872, -873 of -886 · Fax +49 (0) 7940 / 141-875)
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd 

bij BTI onder vermelding van de machinebenaming op het typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku 

verwijderen.

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de 

machine in gebruik neemt.

Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. 

Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen 

niet via het huisafval worden afgevoerd.

Elektrische apparaten en accu‘s moeten 

gescheiden worden verzameld en voor een 

milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een 

recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar 

naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.

CE-keurmerk

GARANTIE EN KLANTENDIENST

Elk gereedschap, wisselstuk of accessoire wordt nog vóór de expeditie 

vanuit het productiebedrijf zorgvuldig gecontroleerd. Als desondanks 

defecten aan uw gereedschap optreden, kunt u het opsturen naar BTI After 

Sales Service.
U kunt BTI After Sales Service bereiken onder het volgende adres of 

telefoonnummer: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales 

Service · Salzstraße 51 · D-74653 Ingelfi ngen · Tel. +49 (0) 7940 / 141- 874 · 

Fax +49 (0) 7940 / 141-9874
De garantieperiode van 36 maanden voor gereedschappen resp. 12 

maanden voor batterijen en laadtoestellen begint op de koopdatum die door 

het originele koopbewijs moet worden aangetoond. Gedurende de 

garantieperiode geeft de fabrikant waarborg voor 
• Het kosteloos verhelpen van mogelijke storingen
• Het kosteloos vervangen van alle beschadigde delen
• Een kosteloze en deskundige service
Voorwaarde voor de garantieverlening is dat het een materiaal- en/of 

roductiefout betreft. Defecten of storingen door ondeskundig gebruik of 

overmatige belasting zijn van de garantie uitgesloten. Bovendien mag er 

uitsluitend gebruik gemaakt worden van originele accessoireonderdelen die 

door BTI expliciet als geschikt voor het gebruik met BTI machines aangeduid 

zijn.
Het adres van de voor u verantwoordelijke klantenservice vindt u op de 

achterzijde van de handleiding.

445 603 - BTI-A18ST-S.indd   31

445 603 - BTI-A18ST-S.indd   31

31.01.2018   12:23:12

31.01.2018   12:23:12

Summary of Contents for 9081243

Page 1: ...гинальное руководство по эксплуатации Instrucţiuni de folosire originale A18 ST S Akku Stichsäge Cordless Jigsaw Scie Sauteuse sans fil Sierra Calar a Bateria Serra de Recorte a Bateria Accu decoupeerzaagmachine Batteridriven sticksåg Σεγα Μπαταριας Akü kıl testeresi Aku přímočará pila Wyrzynarka akumulatorowa Akumulatorska ubodna pila Акк лобзик Ferăstrău pendular cu acumulator 445 603 BTI A18ST S...

Page 2: ...2 19 11 10 8 12 13 14 445 603 BTI A18ST S indd 2 445 603 BTI A18ST S indd 2 31 01 2018 12 23 07 31 01 2018 12 23 07 ...

Page 3: ...s på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bыньте аккумулятор ...

Page 4: ...tföres på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bыньте аккумул...

Page 5: ...5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 445 603 BTI A18ST S indd 5 445 603 BTI A18ST S indd 5 31 01 2018 12 23 08 31 01 2018 12 23 08 ...

Page 6: ...ouder drukken Tryck ner sågbladet i Fixtec fästanordningen så långt det går Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην υποδοχή του Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu List pile pritisnite u Fixtec prihvatač do graničnika Вставить пильное полотно в захват Fixtec до упора Apăsa...

Page 7: ...7 3 TEST 445 603 BTI A18ST S indd 7 445 603 BTI A18ST S indd 7 31 01 2018 12 23 08 31 01 2018 12 23 08 ...

Page 8: ...8 1 2 click 445 603 BTI A18ST S indd 8 445 603 BTI A18ST S indd 8 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Page 9: ...9 MIN MAX 445 603 BTI A18ST S indd 9 445 603 BTI A18ST S indd 9 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Page 10: ...ing ej längre låter sig återspännas kan mekanismen efterjusteras Σε περίπτωση που η πλάκα ποδός δεν μπορεί πια να στερεωθεί σταθερά μετά από συχνές ρυθμίσεις μπορεί να επαναρυθμιστεί η ρύθμιση της πλάκας ποδός Taban levhası sık sık ayar yapıldıktan sonra artık sıkılamıyorsa taban levhası ayarı tekrar yapılabilir Není li možné pracovní desku po mnohonásobném nasatavování upnout lze její stavěcí mec...

Page 11: ...11 1 2 3 445 603 BTI A18ST S indd 11 445 603 BTI A18ST S indd 11 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Page 12: ...12 2 3 4 445 603 BTI A18ST S indd 12 445 603 BTI A18ST S indd 12 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 13: ...13 445 603 BTI A18ST S indd 13 445 603 BTI A18ST S indd 13 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 14: ...olasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина Ізольована поверхня р...

Page 15: ...först frånkoppla maskinen och sedan tillkoppla den igen Προστασία από επανεκκίνηση Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν εκκινείται μετά από επανατοποθέτηση του συσσωρευτή Για να συνεχίσετε την εργασία σας απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη μηχανή Tekrar çalışma esnasındaki koruma Çalışmakta olan makine akünün yeniden prize takılmasndan sonra makine tekrar çalışmaz Çalışmaya devam edebilmek için makin...

Page 16: ...16 1 2 445 603 BTI A18ST S indd 16 445 603 BTI A18ST S indd 16 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 17: ...17 1 2 1 2 click 445 603 BTI A18ST S indd 17 445 603 BTI A18ST S indd 17 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Page 18: ...18 1 2 3 4 445 603 BTI A18ST S indd 18 445 603 BTI A18ST S indd 18 31 01 2018 12 23 11 31 01 2018 12 23 11 ...

Page 19: ...uvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää sitten uudelleen Προστασία κινητήρα εξαρτώμενη από το φορτίο Σε περίπτωση υψηλής υπερφόρτωσης του κινητήρα ενεργοποιείται η προστασία υπερφόρτωσης Για να συνεχίσετε την εργασία σας απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη μηχανή Yüklemeye bağımlı moto...

Page 20: ...ndung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen Riss...

Page 21: ...sse zu vermeiden Achten Sie darauf dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten Nur BTI Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei dem BTI...

Page 22: ...as or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Do not use cracked or distorted saw blades Plunge cuts without pre drilling a hole are possible with soft materials wood light building materials for walls Harder materials metals must first be drilled with a hole corresponding to the size of the saw blade Remove the battery pack bef...

Page 23: ...arts Should components need to be exchanged which have not been described please contact one of our BTI service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the ten digit No as well as the machine type printed on the label and download the drawing at BTI Homepage www bti de Service Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten B...

Page 24: ...la pièce à travailler Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant Le dispositif électrique a été surchargé Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de brûlures durant le remplacement de l outil durant la dépose de l outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine e...

Page 25: ... géré d une manière professionnelle Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes S assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d éviter des courts circuits FRANÇAIS S assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l intérieur de son emballage Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées Po...

Page 26: ...a se encuentra en funcionamiento El útil se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la...

Page 27: ...ra el transporte de las baterías recargables Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de ...

Page 28: ...rabalhar Material a processar rompido Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctrico...

Page 29: ...rte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes Observe o seguinte no transporte de baterias Assegure se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto circuito Assegure se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem Não transporte bater...

Page 30: ... gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde we...

Page 31: ...n genomen Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven Beschadigde of lekkende accu s mogen niet worden getransporteerd Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden NEDERLANDS Gebruik alléén BTI toebehoren en reserveo...

Page 32: ...en är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej användas Är endast möjlig i mjuka material trä m m vid hårdare material ...

Page 33: ...kningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma SKÖTSEL Se till att motorhöljets luftslitsar är rena Använd endast BTI tillbehör och reservdelar Komponenter för vilka det inte finns någon beskrivning på hur man byter ut dem ska bytas ut hos BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales ...

Page 34: ...ν αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία Κατά τις εργασίες σε τοίχο οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκα...

Page 35: ...έπει να προσέχετε τα εξής Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó éóìÝò åîáåñéóìïý óô...

Page 36: ...ım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir ...

Page 37: ...tedir Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Sadece BTI aksesuarları ve yedek parçalarını kullanınız Değiştirilme işlemleri tarif edil...

Page 38: ...ého přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobi...

Page 39: ...Dávejte pozor na to aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté Používejte jen BTI příslušenství a náhradní díly Konstrukční díly jejichž výměna nebyla popsaná si nechte vyměnit v BTI servisu pro zákazníky BTI Befestigungstec...

Page 40: ...kowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia przy odstawianiu urządzenia Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg Podczas pracy przy ścianach sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne przewody gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego Niezabezpieczone przed...

Page 41: ... akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane Zwracać uwagę na to aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyj...

Page 42: ... radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i o...

Page 43: ...transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Upotreb...

Page 44: ...ри укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы Bрезание без ...

Page 45: ...При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñ...

Page 46: ...i cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri sunt posibile cu materiale moi lemn materiale uşoare de construcţii pentru pereţi Materialele mai dure metale trebuie î...

Page 47: ... şi izolate contactele Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid Pentru indicaţii suplimentare adresaţi vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Utilizaţi numa...

Page 48: ...23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefax 09 11 3 23 89 10 01 18 4931 4456 03 BTI Befestigungstechnik GmbH C...

Reviews: