Produkt entsorgen
Product disposal
Afval produkt
Traitement des déchets
Verarbeitung unter Beachtung der örtlichen Vorschriften
Treatment according local national legislation
Verwerken volgens nationale wetgeving ter plaatse
Traitement selon le legislation national sur place
11. (ONLY APPLICABLE TO EUROPEAN COUNTRIES WITH EC LEGISLATION:)
ERKLÄRUNG gemäß Beilage IIB der Maschinenrichtlinie 98/37/EG
DECLARATION according Appendix IIB of the Machinery Directive 98/37/EC
VERKLARING conform bijlage IIB van de Machinerichtlijn 98/37/EU
DECLARATION conforme á l annexe IIB de la Directive sur les Machines 98/37/CEE
D : Wir erklären, dass dieses Produkt nicht vollständig den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie genügt und bestimmt ist, um in eine ande-
re Maschine eingebaut zu werden. Das Produkt erfüllt die Normen EN 558, EN 19, ISO 5752. Es ist nicht gestattet die komplette Maschi-
ne, in die das Produkt eingebaut ist im Betrieb zu nehmen, bevor diese in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinenrichtli-
nie erklärt ist.
GB: We hereby declare that this product does not satisfy fully the conditions set out in the Machinery Directive. The product conforms the
standards EN 558, EN 19, ISO 5752. It is prohibited to utilise the machine in which these product has been integrated before the former
has been certified as complying with the conditions of the Machinery Directive.
NL: We verklaren dat dit produkt niet volledig voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn en bedoeld is om in een andere machine te
worden ingebouwd. Het produkt voldoet aan de normen EN 558, EN 19, ISO 5752. Het is verboden om de machine waarin het produkt
ist ingebouwd in gebruik te stellen voordat deze in overeenstemming met de Machinerichtlijn is verklaard.
F : Nous déclarons que de produit n est pas entièrement conforme aux stipulations de la Directive sur les machines et est prév pour être in-
cororé dans une autre machine. La produit est conforme aux normes EN 558, EN 19, ISO 5752. Il est interdit de mettre en service la
machine complète, dans laquelle est intéré notre produit, avant que celle-ci soit déclarée conforme aux stipulations de la Directive sur les
machines.
BSA-Armaturen GmbH Telefon/Phone : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-0
Internet: www.bsa-armaturen.de
Einstein-Ring 20 Telefax/FAX : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-11
E-mail : [email protected]
D-48599 Gronau
10. NACH AUSBAU / AFTER DISASSEMBLING / NA UITBOUW / APRÉS LE DÉVELOPPMENT
Reinigung
Cleaning
Schoonmaken
Nettoyage
Ablassschraube/Deckelschraube lösen.
Medium ablassen, Sieb entnehmen und säubern.
Nach Reinigung Sieb einsetzten, neue Dichtungen
verwenden. Deckel/Ablassschraube montieren,
Verbindung auf Dichtigkeit prüfen.
Remove drain bolt / screw cap. Drain medium,
remove and clean the mesh. After cleaning but
the mesh in the strainer, use new gaskets. Mount
cover / drain screw, check connection tightness.
Drain end deksel bouten lossen.
Voer medium af , zeef verwijderen en reinigen.
Na reiniging zeef monteeren, nieuwe pakkingen
gebruiken. Monteer cover / drain bouten,
controleer de verbinding op dichtheid
Vidange / couvercle vis résoudre.
Medium vidanger, nettoyer et retirer tamis.
Après nettoyage du tamis utilisent de nouveaux joints d'étanchéité
utiliser. Couverture / vidange de monter,
Vérifier l'étanchéité de connexion.
Drehmomente Deckelschrauben
Torques cap srews
Draaimomenten decksel bouten
Couples de couvercle à vis
Schmutzmedium
Dirt medium
Vuil Medium
Saleté de média
Entsorgen gemäss Vorschrift oder örtlichen Bestimmungen
remove the waste according instruction or local national legislation
Afvoeren in overeenstemming met de regel of nationale wetgeving ter plaatse
Recyclage selon disposition Le legislation national sur place
Ersatzteilliste
Spare parts list
Reserve delenlijst
Pi
è
ces de rechange
BESCHREI-
BUNG
DESCRIPTION
BESCHRIJVING
DESCRIPTION
Sieb Mesh Zeef Tamis
Dichtung Seal
AFDICHTING
JOINT
5 / 5
9. WARTUNG / MAINTENANCE / ONDERHOUD / MAINTENANCE
4 x M8
4 x M10
4 x M12
4 x M14
4 x M16
8 x M16
16 Nm
28 Nm
52 Nm
96 Nm
152 Nm
Nm
Festziehen der Bolzen über Kreuz gemäss Schema
Thightening of bolts criss-cross fashion
Aanhalen van boten over en weer volgorde
Serrage des boulons serrage en croix
Verwenden Sie nur Originalteile
und/oder Dichtungen von BSA
Use only original spare parts and /
or seals of BSA
Gebruik alleen originele reserveon-
derdelen en/of Pakkingen van BSA
Utilisez uniquement des pièces
d'origine et / ou les joints de BSA