background image

 

Produkt entsorgen 
Product disposal 
Afval produkt 
Traitement des déchets 

Verarbeitung unter Beachtung der örtlichen Vorschriften 
Treatment according local national legislation 
Verwerken volgens nationale wetgeving ter plaatse 
Traitement selon le legislation national sur place 

11. (ONLY APPLICABLE TO EUROPEAN COUNTRIES WITH EC LEGISLATION:) 

ERKLÄRUNG gemäß Beilage IIB der Maschinenrichtlinie 98/37/EG 
DECLARATION according Appendix IIB of the Machinery Directive 98/37/EC 
VERKLARING conform bijlage IIB van de Machinerichtlijn 98/37/EU 
DECLARATION conforme á l annexe IIB de la Directive sur les Machines 98/37/CEE 

D  : Wir erklären, dass dieses Produkt nicht vollständig den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie genügt und bestimmt ist, um in eine ande- 
       re Maschine eingebaut zu werden. Das Produkt erfüllt die Normen EN 558, EN 19, ISO 5752. Es ist nicht gestattet die komplette Maschi- 
       ne, in die das Produkt eingebaut ist im Betrieb zu nehmen, bevor diese in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinenrichtli- 
       nie erklärt ist. 

GB: We hereby declare that this product does not satisfy fully the conditions set out in the Machinery Directive. The product conforms the  
       standards EN 558, EN 19, ISO 5752. It is prohibited to utilise the machine in which these product has been integrated before the former 
       has been certified as complying with the conditions of the Machinery Directive. 

NL: We verklaren dat dit produkt niet volledig voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn en bedoeld is om in een andere machine te 
       worden ingebouwd. Het produkt voldoet aan de normen EN 558, EN 19, ISO 5752. Het is verboden om de machine waarin het produkt 
       ist ingebouwd in gebruik te stellen voordat deze in overeenstemming met de Machinerichtlijn is verklaard. 

F  : Nous déclarons que de produit n est pas entièrement conforme aux stipulations de la Directive sur les machines et est prév pour être in- 
      cororé dans une autre machine. La produit est conforme aux normes EN 558, EN 19, ISO 5752. Il est interdit de mettre en service la  
      machine complète, dans laquelle est intéré notre produit, avant que celle-ci soit déclarée conforme aux stipulations de la Directive sur les  
      machines. 

BSA-Armaturen GmbH                                              Telefon/Phone : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-0   

 

 Internet: www.bsa-armaturen.de 

Einstein-Ring 20                                                           Telefax/FAX     : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-11 

 

 E-mail  : [email protected] 

D-48599 Gronau 

10. NACH AUSBAU / AFTER DISASSEMBLING / NA UITBOUW / APRÉS LE DÉVELOPPMENT 

 

Reinigung 

 

Cleaning 

 

Schoonmaken 

 

Nettoyage 

Ablassschraube/Deckelschraube lösen.  
Medium ablassen, Sieb entnehmen und säubern. 
Nach Reinigung Sieb einsetzten, neue Dichtungen 
verwenden. Deckel/Ablassschraube montieren, 
Verbindung auf Dichtigkeit prüfen. 

 

Remove drain bolt / screw cap. Drain medium,  
remove and clean the mesh. After cleaning but  
the mesh in the strainer, use new gaskets. Mount  
cover / drain screw, check connection tightness. 

 

Drain end deksel bouten lossen.  
Voer medium af , zeef verwijderen en reinigen.  
Na reiniging zeef monteeren, nieuwe pakkingen  
gebruiken. Monteer cover / drain bouten, 
controleer de verbinding op dichtheid 

 

Vidange / couvercle vis résoudre.  
Medium vidanger, nettoyer et retirer tamis.  
Après nettoyage du tamis utilisent de nouveaux joints d'étanchéité  
utiliser. Couverture / vidange de monter,  
Vérifier l'étanchéité de connexion.  

 

Drehmomente Deckelschrauben 

Torques cap srews 

Draaimomenten decksel bouten 

Couples de couvercle à vis  

 

 

Schmutzmedium 
Dirt medium 
Vuil Medium 
Saleté de média 

Entsorgen gemäss Vorschrift oder örtlichen Bestimmungen 

remove the waste according instruction or local national legislation 

Afvoeren in overeenstemming met de regel of nationale wetgeving ter plaatse 
Recyclage selon disposition Le legislation national sur place 

 

Ersatzteilliste 

Spare parts list 

Reserve delenlijst 

Pi

è

ces de rechange 

 

BESCHREI-
BUNG 

DESCRIPTION 

BESCHRIJVING 

DESCRIPTION 

Sieb Mesh  Zeef  Tamis 

Dichtung Seal 

AFDICHTING 

JOINT 

 

       

5 / 5

 

9.  WARTUNG   /   MAINTENANCE   /   ONDERHOUD   /   MAINTENANCE 

4 x M8 

4 x M10 

4 x M12 

4 x M14 

4 x M16 

8 x M16 

16 Nm 

28 Nm 

52 Nm 

96 Nm 

152 Nm 

Nm 

Festziehen der Bolzen über Kreuz gemäss Schema 
Thightening of bolts criss-cross fashion 
Aanhalen van boten over en weer volgorde 
Serrage des boulons serrage en croix 

Verwenden Sie nur Originalteile 
und/oder Dichtungen von BSA 

 

Use only original spare parts and / 
or seals of BSA 

 

Gebruik alleen originele reserveon-
derdelen en/of Pakkingen van BSA 

 

Utilisez uniquement des pièces 
d'origine et / ou les joints de BSA  

Reviews: