background image

5.  KONTROLLE   /   INSPECTION   /   INSPECTIE   /   INSPECTION 

 

Geeignet für Rohrflansche 
Suitability for pipe flange 
Geschiktheid voor pijpflenzen 
Type de brides de tuyau 

DIN EN 1092-2 oder        

Artikel 697 

ASME B16.5 RF or 
DIN 2501 

 

Dichtfläche des Rohrflansches 

Sealing face of pipe flange 

Afdichtvlak pijpflens 

Dimensions des brides de  
tuyau 

KEINE: 

Beschädigungen, Radialrillen, Schweißperlen, 

             scharfe Ecken, Öl– oder Schmierstoffe 

NO     : 

burrs, radial grooves, weld spatters,  

             sharp edges, oil 

GEEN : 

beschadingen, radiale groeven, lassputters 

             scherpe randen, olie 
PAS DE: dégáts, rainures radiales, projections de  
             soudure, arêtes vives, huile 

 

Innenteile des Schmutzfängers 
Innerparts of the strainer 
Binnenwerk van de filter 
Intérieur de la filtres à tamis 

Keine Beschädigungen und Fremdkörper 

No damage and foreign matter 

Geen beschadiging of vreemde voorwerpen 

Pas de dégâtes et corps étrangers 

6.  EINBAU   /   INSTALLATION   /   INSTALLATIE   /   INSTALLATION 

 

WARNUNG 
 
CAUTION 
 
WAARSCHUWING 
 
ATENTION 

Vor Einbau Leitung drucklos, gefährliche Flüssigkeiten, Gase und 
Dämpfe ablassen –Leitung entleeren– Temperatur beachten 
Before installing relief pressure, drain hazardous liquid, gas or stem, emptying 
pipe line, mind temperature 
Vóór installatie druk aflaten, gevaarlijke vloiestoffen, gassen en dampen uit de 
pijp verwijderen. Let op de temperatuur.  
Avant de dépressuriser le conduit, vider les liquides, gaz ou vapeurs dangereux 
vidanger le conduit, faire attention à la température 

 

Strömungsrichtung 

Direction of flow 

Stromingsrichting 

Sens de I´écoulement 

 

Eingeschlagener Richtungspfeil unbedingt beachten 

Indication arrow is to be considered abolutely 

Let op in elk geval op de ingeslagen uiste pijl richting  

Respecter absolument le sens de la fléche 

 

Schweissen der Flansche 

Welding of flanges 

Lassen van flenzen 

Soudure des brides

 

Überhitzung des Siebeinsatzes und Deckedichtung vermeiden 

Avoid overheating of  mesh and cover seal 

Voorkom oververhitting van de zeef end deksel afdichting 

Surchauffe de la tamis et un plafond joint éviter  

 

Einbaulage 

Mounting position  

Inbouwpositie  

Position de montage  

Filter senkrecht nach unten 

Filter perpendicular to the bottom 

Filter loodrecht naar de bodem 

 Filtre vertical vers le bas  

 

 

Flanschdichtungen  

Flange gaskets 

Flenspakkingen 

Jonits d´étanchéité de bride 

Artikel 697

 

 
Dichtungen erforderlich, müssen für Flansch, 
Medium, Temperatur und Druck geeignet sein 
Gaskets necessary, suitable for the flange,  
medium, temperature and pressure 
Pakking verplicht, geschikt voor de flenzen,  
Vloeistoffen, temperatuur en druk 
Joints d'étanchéité nécessaire doivent être approprié, il faut de bride,  
au milieu, à la température et à la pression.    

 

Zentrierung 

Centering 
Centrering 

Centrage 

Einbau mittig in Rohrleitung / Flansch 

Installation in the centre of the pipe /flange 
Installeren in het hart van de pijp / flens 

Installer au centre du conduit / Bridge

 

       

2 / 5

 

Reviews: