Brugg Pipesystems CALPEX-Big-T-I-L Instruction Manual Download Page 2

CPX-Big-T-I-L 

2

22. 01. 2009 

 

www.pipesystems.com 

Tel. +41 56 268 78 78

Sicherheitshinweise

CALPEX-Big-T-I-L

DE

 

Lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam, bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen

EN

 

Read these installation instructions through carefully before starting work.

FR

 

Lisez attentivement cette instruction d’utilisation avant de commencer les travaux.

IT

  

Leggere con attenzione le presenti istruzioni di montaggio prima di iniziare a lavorare.

x = 50

mm

x

   

 

DE

 

Wichtige Hinweise für die sichere und korrekte Handhabung dieses Produkts!

   

 

EN

 

Important information on how to handle this product safely and correctly! 

   

 

FR

 

Remarques importantes pour l’utilisation sûre et correcte de ce produit!

   

 

IT

 

Avvertenze importanti per l’utilizzo corretto e sicuro del prodotto!

1.

DE

   Schaum 

, Kleber 

 und Schale 

 niemals der Sonne 

oder Wärmequellen aussetzen!

EN

   Never expose the foam 

, glue 

 or shell 

➊ 

to sunlight or 

heat sources!

FR

    Ne jamais exposer la mousse 

, la colle 

➎ 

et le coque 

➊ 

au soleil ou à toute source de chaleur!

IT

    Non esporre assolutamente mai ai raggi solari o ad altre 

fonti di calore la schiuma 

, l’adesivo 

 e il guscio 

!

2.

DE

   Dichtringe 

 immer vor Fittings montieren! (Ist später 

nicht mehr möglich!)

EN

   Always install sealing rings 

➍ 

before fittings! (sealing 

rings cannot be installed afterwards!)

FR

    Monter impérativement les joints d’étanchéité 

➍ 

avant 

d’effectuer les raccords! (Cette opération n’est plus pos-
sible ultérieurement!)

IT

   Montare gli anelli di guarnizione  

 sempre prima dei rac-

cordi! (a posteriore non è più possibile!)

3.

DE

   Sorgen Sie immer für saubere Rohre und fettfreie Klebe-

flächen an beiden Schalen.

EN

   Always make sure pipes are clean and adhesion surfaces 

on both shells are free of grease.

FR

    S’assurer toujours de la plus grande propreté des tubes et 

des surfaces de contact des deux demi-coques.

IT

   Controllare che i tubi siano puliti e che le superfici da 

incollare sui gusci non presentino tracce di grasso.

4.

DE

   Tragen Sie Schutzbrille und Handschuhe beim Kleben und 

Arbeiten mit Schaum.

EN

   Wear safety goggles and gloves when gluing and working 

with foam.

FR

    Porter des lunettes de sécurité et des gants lors de la 

manipulation de la colle et de la mousse.

IT

   Indossare occhiali protettivi e guanti protettivi durante 

l’incollatura e quando si utilizza la schiuma.

Summary of Contents for CALPEX-Big-T-I-L

Page 1: ...eanleitung CALPEX Big T I L Schale 76 182 mm Instruction manual CALPEX Big T I L shell 76 182 mm Notice de montage CALPEX Big T I L Coque 76 182 mm Istruzioni di montaggio per CALPEX Big T I L guscio...

Page 2: ...i raggi solari o ad altre fonti di calore la schiuma l adesivo e il guscio 2 DE Dichtringe immer vor Fittings montieren Ist sp ter nicht mehr m glich EN Always install sealing rings before fittings se...

Page 3: ...er CALPEX Big T I L guscio 76 182 mm Art Nr 80541 Montageanleitung Contenu sup rieure demi coque orifices inf rieure demi coque sans orifices triers bleus bouchons bleus joints d tanch it flacon de co...

Page 4: ...FR Enfiler tous les joints d tanch it sur les extr mit s des tu bes correspondants Les lamelles d tanch it doivent tre inclin es ves l ext rieur par rapport la coque IT Inserire tutti gli anelli di g...

Page 5: ...aling rings precisely The front faces must be in contact Check the fit of the upper shell FR Positionner avec pr cision les joints d tanch it dans les logements de joint de la demi coque inf rieure Le...

Page 6: ...ndant 20 minutes IT Applicare immediatamente tutte le clip nelle posizioni pre viste e lasciar indurire l adesivo per 20 minuti 5 DE Alle Klebefl chen fettfrei reinigen dann eine l ckenlose ca 4mm bre...

Page 7: ...penings completely with the plugs making a rotary movement 1 4 turn FR Imm diatement apr s remplissage obturer les trois ouver tures par rotation du bouchon 1 4 de tour IT Dopo aver inserito la schium...

Reviews: