N°
DESCRIPCION /DESCRIPTION
/
DESCRIZIONE
N°
DESCRIPCION /DESCRIPTION
/
DESCRIZIONE
1
Regulación de aire primario / Réglage
air primaire
/Regolazione d’aria
primaria
16
Cuepo / foyer
/ Corpo
2
Soportes barra salva-troncos /
Supports de la barre de maintien des
bûches
/ Soporti barra salvatronchi
17
Vermiculita trasera izq. /Plaque
vermiculite arrière gauche
/ Vermicullita
posteriore sinistra
3
Barra salva-troncos / Barre de
maintien des bûches
/ Barra
salvatronchi
18
Vermiculita trasera dcha. /Plaque
vermiculite arrière droite
/ Vermiculita
posteriore destra
4
Maneta /Poignée
/ Manico
19
Vermiculita lateral / Plaque vermiculite
latérale
/ Vermiculita laterali
5
Cajonera /Entourage bac à cendres
/
Cassetti
20
Plano de fuego / Base du foyer
/ Piano di
fuoco
6
Cajon cenicero /Bac à cendres
/
Cassetto di cenere
21
Rejilla fundicion /Grille en fonte
/ griglia
di fundizione
7
Pata delantera /Pied avant
/ Zampa
anteriore
22
Frontal superior /Avant supérieur
/ Frontal
superiore
8
Pata trasera /Pied arrière
/ Zampa
posteriore
23
Frontal lateral / Avant latéral
/ Laterale
frontale
9
Aletas de intercambio / Ailettes
d´aération
/Scambio pinne
24
Frontal inferior /Avant inférieur
/ Frontale
inferiore
10
Entrada aire doble combustión /Entrée
d´air double combustión
/ Intrata d’aria
di doppia combustione
25
Cristal / vitre
/ Vetro
11
Aletas de intercambio / Ailette
d´aération
/ Zampa d’scambio
26
Puerta / porte
/ Porta
12
Trasera campana / Arrière hotte
/
Campagna posteriore
27
Bisagra inferior / Charnière inférieure
/
Cerniera inferiore
13
Collarin salida humos / Collier de
sortie des fumées
/ Collare uscita di
fumi
28
Marco Standard / Entourage Standard
/
Quadro standart
14
Campana / Hotte
/ Campagna
29
Deflector / déflecteur
/ Deflettore
15
Intercambiador / Echangeur
/ Scambio