background image

 

10 

 
  
  

EES

  

  

A

APARATO PARA RACLETTE  

RREF.RACL01(230 V) --   REF.RACL02(110 V) ––  REF.RACL05 (230 V)  

C

CONSEJO

OS DE UTILIZACION (CONSERVE ESTE DO CUMENTO )   

LLELAO ATENTAMENTE Y APPLIQUE LAS INSTRUCCIONES SIGU IENTES  

  
  

PRECAUCIONES DE EMPLEO : 
 

 

Este aparato no esta provisto para ser utilizado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales esten reducidas 
o personas desprovistas de experiencia o conocimientos, salvo si ellas se han podido beneficiar de una persona responsable de su seguridad, 
vigilancia o instrucciones relativas a la utilizacion del aparato. 

 

Conviene vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. 
El aparato debe estar estable y horizontal; dejar una distancia de al menos 30 cms. con la pared. 

 

 Raclette “L’ALPAGE”, es un aparato electrico que necesita las precauciones de uso habitual : 

 

 

No ponerlo en marcha al lado de materiales inflamables. 

 

No utilizarlo sobre una superficie humeda o con las manos mojadas. 

 

No utilizarlo en vacio, es decir sin queso,  salvo el precalentamiento. 

 

Caso de interrupción de la preparación, el aparato debe ser desenchufado. 

 
 PREPARACIÓN DEL APARATO : 
 

 

Antes de cada utilización, desenroscar el cordón. 

 

Verificar que la  tensión  de la alimentación, corresponde a la del aparato. 

 

Enchufar primero el cordón en el aparato y después este en el enchufe. 

 

Si el cordón esta deteriorado, reemplazarlo por uno de las mismas características. (Referencia 5007) 

 

Vigilar que el cordón no toque la resistencia. 

 

La toma electrica en la que se enchufa el cordón, ddebe estar equipada con una toma de tierra. 

 

En el caso de tener que alargar, utilizar un alargador con toma de tierra incorporada e hilo de seccion igual o superior a 1 mm.      

 

Si utiliza alargador electrico  tenga cuidado, para evitar que se enganche con el cordón, 

 
UTILIZACIÓN DEL APARATO : 
 

 

El aparato esta preparado, el precalentamiento dura 10 minutos. La primera vez puede haber un ligero olor a humo, es normal. 

 

Poner el queso sobre el porta-queso, después de rascar ligeramente. Colocar paralelamente el cajero de calentamiento. Colocar el queso en el 
eje del soporte. 

 

Regular la altura del cajon de calentamiento, con la ayuda del boton de maniobra, para que la superficie del queso quede a 1 cm. de la 
resistencia. Si es mas, no permitira raclettes rapidas 

 

Dejar calentar el queso sobre 30 segundos. 

 

Retirar el queso; el porta-queso se inclina maniobrando el soporte. 

 

Rascar el queso sin apoyar a lo largo de toda su extensión con un cuchillo para raclette (Ref. CAR01) para obtener una raclette caliente y suave. 
Es tradicional cortar los bordes del queso, llamados religiosas, con la ayuda de un cuchillo raclette y recolocarlos en la superficie del queso, para 
la raclette siguiente.  

 

IImperativo no tocar las partes metalicas del aparato durante su utilización, pueden estar quemando y provocar heridas.  

  
SUGERENCIAS DE ACOMPAÑAMIENTO : 
 

El éxito de su raclette, depende primero de la calidad del queso utilizado. Pida consejo y utilice preferentemente 200 gms. del queso llamado 
raclette. Puede acompañarlo de charcuteria: Jamon crudo o blanco en lonchas, carne, panceta, etc. 

 
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN : 
 

 

Desenchufar el cordón y dejar enfriar el aparato 15 minutos antes de la manipulación. 

 

No tocar las partes metalicas del aparato, pueden estar calientes y provocar quemaduras. 

 

Colocar el aparato fuera del alcance de los niños. 

 
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO : 
 

 

El aparato se limpia solo en frio y desenchufado, con una esponja humeda, No abrasiva. 

 

No sumergirlo nunca en agua (prohibido el lavavajillas). 

 

No mojar la resistencia ni los componentes eléctricos. 

 
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :  
 

 

POTENCIA: 850 WATIOS 

 

TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 230/50Hz (RACL01-RACL05)  110/50Hz (RACL02) 

 

LONGITUD: 530 MM. 

 

ANCHURA: 265 MM. 

 

ALTURA: 250 – 400 

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL CAJERO DE CALENTAMIENTO POR CREMALLERA. 

 

PESO: 3,700 KG. 

 

CORDÓN AMOVIBLE: LARGURA, 2,20 M. ( 2 m por RACL02) 

 

COCCION MUY RAPIDA: DE 30 A 40 SEGUNDOS. 

 
                  

Summary of Contents for RACL01

Page 1: ...te Veiller bien positionner le fromage parall lement au boitier de chauffe Placer le fromage dans l axe du support R gler la hauteur du boitier de chauffe l aide du bouton de man uvre de fa on ce que...

Page 2: ...Au lieu de cela il sera remis au point de collecte d di pour le recyclage de l quipement lectrique et lectronique En s assurant que ce produit est tri et jet correctement vous contribuerez emp cher d...

Page 3: ...onnecteur apr s 09 2014 5016 5016N 14 Fil de masse vis rondelle ventail 5017 15 Cr maill re 5018 16 Support fromage boule 5019 17 Boule porte fromage 5020 18 Coulisse gauche 5021 19 crou conique bruni...

Page 4: ...urface of the cheese must be placed at about 1 cm of the resistance If the distance is bigger you will heat all the cheese and you will have to wait a long time between each raclette Let heat the chee...

Page 5: ...when you wish to dispose of it Instead it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of corre...

Page 6: ...fter 09 2014 5016 5016N 14 Ground wire screw lockwasher 5017 15 Rack 5018 16 Cheese holder ball 5019 17 Ball for cheese holder 5020 18 Left runner 5021 19 Burnish conic nut 5022 20 Right runner 5023 2...

Page 7: ...ie H he des Heizgeh uses unter Zuhilfenahme des Drehgriffes so einstellen dass sich die Oberfl che des K ses ca 1 cm vom Heizk rper entfernt befindet Ein gr sserer Abstand erlaubt es nicht schnell Rac...

Page 8: ...auf der Verpackung bedeutet dass dieses Produkt nicht wie Hausm ll behandelt werden darf Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro und Elektronikger...

Page 9: ...sbride 5014 12 Halterung Apparatesteckdose 5015 13 Apparatesteckdose Apparatesteckdose nach 09 2014 5016 5016N 14 Erdleiter mit Schraube Sicherungsscheibe 5017 15 Zahnstange 5018 16 Halterung f r K se...

Page 10: ...miento dura 10 minutos La primera vez puede haber un ligero olor a humo es normal Poner el queso sobre el porta queso despu s de rascar ligeramente Colocar paralelamente el cajero de calentamiento Col...

Page 11: ...como residuos dom sticos cuando se desea disponer de ella Por el contrario debe ser entregado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos el ctricos y electr nicos Al garantizar que este prod...

Page 12: ...despu s de 5016 5016N 14 Hilo de puesta a tierra tornillo arandela 5017 15 Cremallera 5018 16 Porta queso bola 5019 17 Bola porta queso 5020 18 Corredera izquierda 5021 19 Tuerca conica marron 5022 2...

Page 13: ...occo di riscaldamento Mettere il formaggio nell asse del supporto Regolare l altezza del blocco di riscaldamento utilizzando il pulsante di manovra in modo che la superficie di formaggio si trovi a ci...

Page 14: ...indica che il prodotto non verr trattato come casalinga perdita Sar invece consegnato al punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurandosi che questo pr...

Page 15: ...etore dopo 09 2014 5016 5016N 14 Filo di massa vite rondella ventaglio 5017 15 Cremagliera 5018 16 Supporto di fissaggio per formaggio pomello 5019 17 Pomello supporto di fissaggio per formaggio 5020...

Page 16: ...de kaas goed parallel aan het hitte element geplaatst is Zet de kaas in de as van de houder Regel de hoogte van het hitte element met de stelknop tot het oppervlak van de kaas zich op ongeveer 1 cm va...

Page 17: ...dat dit product niet als huisvuil mag behandeld worden In de plaats daarvan moet dit product naar een passende recyclageonderneming gebracht worden Wanneer het product correct gerecycleerd wordt dan...

Page 18: ...2 Houder contactdoos 5015 13 Contactdoos Contactdoos na 09 2014 5016 5016N 14 Randaarde met schroef waaiervormige wasmachine 5017 15 Tandstang 5018 16 Houder voor kaas knop 5019 17 Knop houder voor ka...

Page 19: ...eh r Accessorios adaptables Accessori adattabili Aanpasbaar accessoires Kit reblochade Kit brochettes Reblochade kit R f REB01 Skewer kit R f BROCH01 Couteau raclette Seilles pomme de terre Raclette k...

Page 20: ...Manufacturer Hersteller Fabricante Produttore Fabrikant BRON COUCKE SA ZA LES MARQUISATS 74550 ORCIER FRANCE Notre site internet Our website BRON COUCKE b bron bron c coucke com w www bron c coucke c...

Reviews: