background image

 

13 

 

IIT

 

 

 

A

APPARECCHIO PER RA CLETTE   RREF.RACL01(230 V) --   REF.RACL02(110 V) ––  REF.RACL05 (230 V)  
IISTRUZIONI DI UTILIZZO (DA CONSERVARE)  
LLE SEGUENTI INSTRUZIONI VANNO LETTE ACCURATEMENTE E SEGUITE  
 
PRECAUZIONI

 

 

Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con problemi fisici, sensoriali o mentali  ridotti, o mancanza 
di esperienza o conoscenza, a meno che hanno ricevuto, attraverso una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni 
relative all'uso del dispositivo. 

 

Si deve sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. 

 

L'apparecchio deve essere stabile e pozzo orizzontale: lasciare una distanza minima di 30 cm da un muro 

 

 

La raclette "The ALPAGE" è un dispositivo elettrico che richiede quindi le solite precauzioni. 

 

Non accendere l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili  

 

Non utilizzare l’apparecdchio sul bagnato o con le mani bagnate. 

 

Non usare mai il vostro apparecchio a vuoto, vale a dire, senza formaggio, tranne durante il preriscaldamento.

 

In caso di interruzione della preparazione della raclette, l'apparecchio deve essere scollegato. 

 

 Preparazione del dispositivo

 

 

Prima di ogni utilizzo, srotolare il cavo. 

 

Verificare che la tensione di alimentazione corrisponde a quella indicata sul apparecchio, sotto la piastra. 

 

Collegare il cavo di alimentazione del dispositivo premendo la presa di corrente, quindi collegare alla presa corrente. 

 

Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con un cavo di caratteristiche tecniche uguale, (rif. 5007 disponibile presso il vostro rivenditore). 

 

Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi il blocco di riscaldamento o la resistenza. 

 

La presa  elettrica in cui è collegato il cavo  del apparecchio ddeve  eessere necessariamente dotato di  uuna messa a terra. 

 

Se una prolunga è necessaria, utilizzare una prolunga costruita con la terra incorporata e  filli di sezione uguale o maggiore a 1 mm2. 

 

Se si utilizza una prolunga, prendere le precauzioni per evitare che qualcuno si scontrò con il cavo. 

 

 Utilizzo del apparecchio :

 

 

L’apprecchio è pronto, preriscaldare per 10 minuti. Al primo utilizzo, un leggero rilascio diodore e di fumo possono verificarsi durante i primi 
minuti: questo è abbastanza normale.  

 

Mettere il formaggio sul supporto formaggio, dopo aver leggermente raschiato la crosta. Assicuratevi di inserire il formaggio in parallelo con il 
blocco di riscaldamento. Mettere il formaggio nell'asse del supporto  

 

Regolare l'altezza del blocco di riscaldamento, utilizzando il pulsante di manovra, in modo che la superficie di formaggio si trovi a circa 1 cm della 
resistenza. Una distanza maggiore non permette di ottenere raclette rapide e si tradurrà in un inutile riscaldamento del formaggio intero.  

 

Riscaldare il formaggio per circa 30 secondi, a seconda del vostro gusto, più o meno tostato.  

 

Togliete il formaggio dal riscaldatore : il support di fissaggio del formaggio si inclina, manipolandolo con il pomello.  

 

Raschiare il formaggio senza premere troppo forte, su tutta la sua lunghezza con la lama del coltello (opzione disponibile Ref CAR01 presso il 
vostro rivenditore.) per ottenere una raclette calda e morbida. Occasionalmente, è tradizionale di tagliare i bordi del formaggio, chiamati 
"religieuse" con il coltello per raclatte (concepito con una lama  con due parte : una per raschiare il formaggio e  l’altra per tagliare la crosta del 
formaggio), e di  rimetterlie sulla superficie del formaggio per laraclette successiva.  

 

EE 'imper ativo  ddi non  ttoccare le parti metalliche  ddel apparecchio  ddurante l'uso,, perrché ppuò raggiungere temper ature elevate  ee 
ccausare gravi lesioni..  

  

 Abbinamenti: 

 

 

Il successo della vostra raclette dipende principalmente dalla qualità del formaggio utilizzato.

 

Chiedete al vostro formaggiaio. Preferibilmente usare il formaggio appositamente adattato, chiamato "Raclette". Ci vogliono circa 200 grammi di 
formaggio a persona. 

 

Potete accompagnare  con salumi: prosciutto cotto o bianco (Parma, Bayonne ...) a fette sottili, Bündnerfleisch, Pancetta, Coppa, strutto

 

Affumicato ... 

 

 Dopo aver utilizzato l’apparecchio :

 

 

 

Scollegare il cavo di alimentazione, llatoo rete, e lasciate raffreddare 15 minuti prima di  toccarlo      

 

N

Non toccare  lle parti metalliche  ddel apparecchio  cche può  rrimanere  ccaldo e  ppotrebbe causare  uustioni. 

 

Posizionare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini per una maggiore sicurezza. 

 

 Pulizia e manutenzione:

 

 

 

L 'apparecchio sipulisce a ffreddo e  sspento : usare na spugna umida non abrasiva. 

 

Non immergere in acqua o mettere sotto l'acqua corrente  (Il passaggio nella lavastoviglie non è raccomandato) 

 

Non bagnare la resistenza e componenti elettrici. 

 
CARATTERISTICHE TECNICHE:

 

 

 

Potenza: 850 Watt 

 

Alimentazione: 230V/50Hz ((RACL01-RACL05)   110V / 50 Hz (RACL02) 

 

Lunghezza: 530 mm 

 

Larghezza: 265 mm 

 

Altezza: 250 mm min / max 400 mm 

 

Regolazione in altezza del corpo del riscaldatore con cremagliera 

 

Peso: 3.700 kg 

 

Cavo staccabile: lunghezza 2,20 m (2 m per RACL02) 

 

Cucina molto veloce: 30 a 40 secondi 

 
 
 
 

Summary of Contents for RACL01

Page 1: ...te Veiller bien positionner le fromage parall lement au boitier de chauffe Placer le fromage dans l axe du support R gler la hauteur du boitier de chauffe l aide du bouton de man uvre de fa on ce que...

Page 2: ...Au lieu de cela il sera remis au point de collecte d di pour le recyclage de l quipement lectrique et lectronique En s assurant que ce produit est tri et jet correctement vous contribuerez emp cher d...

Page 3: ...onnecteur apr s 09 2014 5016 5016N 14 Fil de masse vis rondelle ventail 5017 15 Cr maill re 5018 16 Support fromage boule 5019 17 Boule porte fromage 5020 18 Coulisse gauche 5021 19 crou conique bruni...

Page 4: ...urface of the cheese must be placed at about 1 cm of the resistance If the distance is bigger you will heat all the cheese and you will have to wait a long time between each raclette Let heat the chee...

Page 5: ...when you wish to dispose of it Instead it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of corre...

Page 6: ...fter 09 2014 5016 5016N 14 Ground wire screw lockwasher 5017 15 Rack 5018 16 Cheese holder ball 5019 17 Ball for cheese holder 5020 18 Left runner 5021 19 Burnish conic nut 5022 20 Right runner 5023 2...

Page 7: ...ie H he des Heizgeh uses unter Zuhilfenahme des Drehgriffes so einstellen dass sich die Oberfl che des K ses ca 1 cm vom Heizk rper entfernt befindet Ein gr sserer Abstand erlaubt es nicht schnell Rac...

Page 8: ...auf der Verpackung bedeutet dass dieses Produkt nicht wie Hausm ll behandelt werden darf Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro und Elektronikger...

Page 9: ...sbride 5014 12 Halterung Apparatesteckdose 5015 13 Apparatesteckdose Apparatesteckdose nach 09 2014 5016 5016N 14 Erdleiter mit Schraube Sicherungsscheibe 5017 15 Zahnstange 5018 16 Halterung f r K se...

Page 10: ...miento dura 10 minutos La primera vez puede haber un ligero olor a humo es normal Poner el queso sobre el porta queso despu s de rascar ligeramente Colocar paralelamente el cajero de calentamiento Col...

Page 11: ...como residuos dom sticos cuando se desea disponer de ella Por el contrario debe ser entregado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos el ctricos y electr nicos Al garantizar que este prod...

Page 12: ...despu s de 5016 5016N 14 Hilo de puesta a tierra tornillo arandela 5017 15 Cremallera 5018 16 Porta queso bola 5019 17 Bola porta queso 5020 18 Corredera izquierda 5021 19 Tuerca conica marron 5022 2...

Page 13: ...occo di riscaldamento Mettere il formaggio nell asse del supporto Regolare l altezza del blocco di riscaldamento utilizzando il pulsante di manovra in modo che la superficie di formaggio si trovi a ci...

Page 14: ...indica che il prodotto non verr trattato come casalinga perdita Sar invece consegnato al punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurandosi che questo pr...

Page 15: ...etore dopo 09 2014 5016 5016N 14 Filo di massa vite rondella ventaglio 5017 15 Cremagliera 5018 16 Supporto di fissaggio per formaggio pomello 5019 17 Pomello supporto di fissaggio per formaggio 5020...

Page 16: ...de kaas goed parallel aan het hitte element geplaatst is Zet de kaas in de as van de houder Regel de hoogte van het hitte element met de stelknop tot het oppervlak van de kaas zich op ongeveer 1 cm va...

Page 17: ...dat dit product niet als huisvuil mag behandeld worden In de plaats daarvan moet dit product naar een passende recyclageonderneming gebracht worden Wanneer het product correct gerecycleerd wordt dan...

Page 18: ...2 Houder contactdoos 5015 13 Contactdoos Contactdoos na 09 2014 5016 5016N 14 Randaarde met schroef waaiervormige wasmachine 5017 15 Tandstang 5018 16 Houder voor kaas knop 5019 17 Knop houder voor ka...

Page 19: ...eh r Accessorios adaptables Accessori adattabili Aanpasbaar accessoires Kit reblochade Kit brochettes Reblochade kit R f REB01 Skewer kit R f BROCH01 Couteau raclette Seilles pomme de terre Raclette k...

Page 20: ...Manufacturer Hersteller Fabricante Produttore Fabrikant BRON COUCKE SA ZA LES MARQUISATS 74550 ORCIER FRANCE Notre site internet Our website BRON COUCKE b bron bron c coucke com w www bron c coucke c...

Reviews: