ENTRETIEN / MAINTENANCE / REINIGUNG / LIMPIEZA/ MANUTENZIONE :
- Débrancher la BREZIERE et la laisser refroidir.
- Disconnect the BREZIERE and to let it cool.
- Die BREZIERE ausschalten und abkühlen lassen.
- Desenchufe LA BREZIERE y deje que se enfrie.
- Staccare la BREZIERE e lasciarla raffreddarsi.
- Le nettoyage doit être effectué l'appareil étant HORS-TENSION.
- Cleaning must be carried out the item being OUT OFF TENSION.
- Die Reinigung muß bei AUSGESCHALTETEM Gerät durchgeführt werden.
- La limpieza debe hacerse cuando el aparato este SIN TENSION.
- La pulizia deve essere effettuata l'apparecchio essendo FUORI-TENSIONE.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Ne pas le mettre au lave-vaisselle.
- N'utiliser ni éponge abrasive, ni tampon metallique.
- Never not to plunge the apparatus in water. Not to put it at the dishwasher.
- Don’t use neither abrasive sponge, nor metal buffer.
- Das Gerät nie in Wasser tauchen. Nicht in der Spülmaschine reinigen.
- Weder einen scheuernden noch einen metallenen Schwamrn benützen.
- No sumerja nuca el aparat en agua. Nolo ponga en el lavavajillas.
- No utilice ni esponja abrasivas ni estropajos metalicos.
- Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua. Non metterlo alla lavapiatti.
- Non utilizzare né spugna abrasiva, né tappo metallico
- Laver avec une éponge trempée dans de l'eau chaude contenant un détergent.
- NE PAS MOUILLER LES RESISTANCES NI LES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES.
- To wash with a sponge soaked in hot water containing a detergent. -
- DON’T WET RESISTANCES NOR ELECTRIC COMPONENTS.
- Mit einem Schwamm, der in heißem Wasser getränkt wurde, das ein Reinigungsmittel enthält, reinigen.
- WEDER DIE HEIZUNGEN NOCH DIE ELEKTRISCHEN TEILE NASS WERDEN LASSEN.
- Lavelo con una esponja empapada en agua caliente que contenga un detergente.
- NO MOJAR LOS RESISTANCES NI LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS.
- Lavare con una spugna inzuppata nell'acqua calda che contiene un detersivo.
- NON BAGNARE LE RESISTENZE NÉ LE STRUMENTAZIONI ELETTRICHE.
NORMES / NORMS / NORMEN / NORMAS / NORME
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux exigences essentielles de sécurité énoncées dans les normes :
This item has been designed & manufactured in accordance with essential security Requirements formulated in norms :
Dieser Apparat wird übereinstimmend mit den geltenden Normen und Sicherheits-Vorschriften : produziert.
Este aparato ha sido concebido y fabricado según las exigencias esenciales de seguridad enunciadas en las normas
Questo dispositivo è stato progettato e fabbricato in conformità con i requisiti essenziali di sicurezza specificati nelle norme:
- EN 60335-1 - EN 6 335.2.9
Applicables dans le cadre de la Directive 2006/95/CE./ to be applied within 2006/95/CE Directive / Er entspricht auch den Vorschriften
2006/95/CE / Aplicables en el cuadrote la Directiva / Applicabili ai sensi della direttiva 2006/95/CE
.
RANGEMENT / ARRANGEMENT / AUFBEWAHRUNG / ALMACENAMIENTO / SISTEMAZIONE
La BREZIERE se range panneaux repliés à plat dans un endroit sec.
The BREZIERE lines up panels folded up flat in a dry place.
Die BR
EZIERE ist mit geschlossenem Gehäuse an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Guarde la BREZIERE con los paneles plegados horizontalmente, en un lugar seco.
La BREZIERE si sistema pannelli ripiegati pianamente in un posto secco.
UTILISATION DE L’APPAREIL / USE OF THE ITEM / BENUTZUNG DES GERÄTES / UTILIZACION DEL APARATO /
UTILIZZO DELL 'APPARECCHIO :
L'appareil doit être bien stable et horizontal.
- Une poignée fixée sur le haut de l'appareil facilite le transport de celui-ci.
- Avant chaque utilisation, dérouler entièrement le cordon.
- Brancher d'abord le cordon sur l'appareil en enfonçant bien la prise, puis brancher sur le secteur.
- La prise électrique sur laquelle vous branchez le cordon de l'appareil doit être
IMPERATIVEMENT EQUIPEE
AVEC UNE PRISE DE TERRE,
l'utiliser avec prise de terre incorporée et fils de section égale ou supérieure à
1 mm2, et
prenez les précautions nécessaires pour éviter que quelqu'un s'accroche dans le cordon.
- A la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire pendant
les première minutes, ceci est tout à fait normal.
The apparatus must be quite stable and horizontal.
- A handle fixed on the top of the apparatus facilitates the transport of this one.
- Before each use, to entirely unroll the cord.
- Initially connect the cord on the item by inserting the catch well, then connect on the sector.
-
The electrical connector on which you connect the cord of the
apparatus must be
IMPERATIVELY EQUIPPED WITH an EARTH ELECTRODE,
use with electrode earth built-in
and wire of section equal or higher than 1 mm2, and take the precautions necessary to prevent tha
t
somebody clings in the cord.
CUISIMAT
Summary of Contents for BREZIERE BREZ01
Page 7: ...10 2010 C U ISIM AT...