background image

Page 7

MODÈLES  766BN • 766RB

N O I R

B L E U

N O I R

B L A N C

B L A N C

B L A N C

L U M .

( B L A N C )

F I L   D E   T E R R E

V E N T .

( N O I R )

A P P A R E I L

B O Î T E

D ' I N T E R R U P T E U R

I N T E R R U P T E U R

D ' É C L A I R A G E

E N T R É E

N O I R

R O U G E

B L A N C

F I L   D E

T E R R E

I N T E R R U P T E U R

D E   V E N T I L A T E U R

SCHÉMA DE CÂBLAGE

BOÎTE

D'INTERRUPTEUR

LAMPE

VENTILATEUR

DOUBLE COMMANDE

(vendu séparément)

BLANC

NOIR

ROUGE
FIL DE
TERRE 
(nu)

PLAQUE DE

CÂBLAGE

ENTRÉE
120 VCA

BLEU

PRISE NOIRE

(VENT.)

PRISE BLANCHE

(LUM.)

INSTALLATION DU BOÎTIER 
(suite)

FIXATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION 

ET DU GLOBE DE VERRE COLORÉ

POSE DU CONDUIT

DE NIVEAU

RACCORD DU CÂBLAGE

REMARQUE :

 Le raccord 

du conduit est muni d’un 

clapet à contrepoids. Le 

clapet demeure ouvert d’environ 2,5 cm (1 po) une fois le raccord 

fixé au boîtier. L’isolation est ainsi directement en contact 

avec le boîtier du ventilateur et de la lampe, conformément 

aux normes UL (Underwriters Laboratories). Par contre, au 

moindre refoulement d’air, le clapet se referme, empêchant 

l’air de pénétrer dans le ventilateur et dans la pièce.
1.  Enclenchez le clapet / raccord de conduit sur le boîtier. 

Assurez-vous que les languettes du raccord s’enclenchent 

correctement dans les fentes du boîtier. Le dessus du clapet / 

raccord de conduit doit être de niveau avec le dessus du 

boîtier.

2.  Introduisez le conduit rond de 10,2 cm (4 po) dans le raccord 

et faites passer le conduit à l’extérieur à travers un capuchon 

de toit ou de mur. Vérifiez que le clapet du registre s’ouvre 

librement. Étanchez tous les joints avec du ruban adhésif.

4.  Placez le boîtier dans l’ouverture de sorte que son arête 

inférieure affleure la surface finie du plafond. Clouez chaque 

bride à la solive à travers les trous en forme de serrure. Pour 

assurer un fonctionnement silencieux, enfoncez un autre clou 

dans le trou supérieur de chaque bride.

Bâtisse déjà construite

5.  Des trous de fixation supplémentaires sont prévus pour les 

installations où l’accès du dessus est difficile ou impossible. 

Vissez ou clouez le boîtier directement aux solives ou au 

cadre.

1.  Repérez la plaque de 

protection sur le boîtier de 

ventilateur et branchez le 

connecteur du faisceau dans 

la prise blanche du boîtier  

du ventilateur.

2.  Insérez la tige dans l’orifice 

au centre de la plaque 

de protection. Placez une 

rondelle entre le collet de la 

tige et la plaque.

3.  Engagez la tige dans la vis 

de la plaque de protection 

du boîtier jusqu’à ce que 

la plaque soit fermement 

appuyée contre le plafond. 

Ne trop serrez pas la tige.

4.  Posez les ampoules. Utilisez 

des ampoules de chandelier 

de 60 watts (maximum), de 

type B10.

5. 

Placez la jante de la 

globe de verre coloré 

dans l’ouverture des deux 

crochets stationnaires. 

Retirez les crochets à 

ressort et verrouillez les 

crochets au-dessus de la 

jante de la globe de verre 

coloré.

6.  Rétablissez l’alimentation 

électrique et vérifiez le 

fonctionnement de l’appareil.

1. Connectez l’appareil tel 

qu’indiqué dans le diagramme. 

Acheminez le câble électrique le 

plus directement possible à l’appareil. 

Veillez à ce que le câble ne touche pas les côtés ni le dessus 

du boîtier, une fois la pose terminée.

PLAQUE DE

PROTECTION

VIS DE

LA PLAQUE

RONDELLE

TIGE

GLOBE DE

VERRE COLORÉ

CROCHETS

FIXE

CROCHETS

À RESSORT

AMPOULE DE 

CHANDELIER 

DE 60 WATTS 

MAX.  À CULOT 

B10 (2 REQ.)

TIGE

RONDELLE

PLAQUE DE

PROTECTION

GLOBE

DE VERRE

COLORÉ

TROUS DE FIXA-

TION  

SUPPLÉMEN-

TAIRES

Summary of Contents for 766BN

Page 1: ... C inherently protected CAUTION 1 For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors 2 This product is designed for installation in FLAT CEILINGS ONLY Do not mount this product in a wall 3 The light fixture assembly must be mounted to the fan housing assembly included with this product Do not mount the light fixture assembly to a wiring outlet box 4 ...

Page 2: ... run and a minimum number of elbows 2 Position mounting brackets against joist so that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling Additional positioning feature for 5 8 1 1 1 4 thick ceiling material Holes in corners of housing are labeled with various ceiling material thicknesses Position housing so bottom edge of joist is visible through a matched set of holes The housing is now ...

Page 3: ... light housing per UL Underwriters Laboratories standards The slightest backdraft however will close the damper flap preventing air from entering unit or finished space 4 Place housing in opening so that its bottom edge is flush with finished ceiling Nail to joist through keyhole on both sides To ensure a noise free installation drive another nail through the top hole of each mounting bracket Exis...

Page 4: ...AR LIMITED WARRANTY Broan NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of origi nal purchase THERE ARE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE During this one year ...

Page 5: ...se l atteindre d une baignoire ou d une douche 8 Cet appareil doit être relié à une mise à la terre 9 CetappareilesthomologuéU L TypeI C comporteuneprotection interne ATTENTION 1 Cet appareil ne doit servir qu à la ventilation générale Ne pas l utiliser pour l évacuation de matières ou de vapeurs dangere uses ou explosives 2 Ce produit est conçu pour être installé dans un PLAFOND PLAT UNIQUEMENT C...

Page 6: ...sitionnez les brides de montage contre la solive de sorte que le bas du boîtier affleure la surface finie du plafond Positionnement dans des plafonds de 1 6 cm 5 8 po 2 5 cm 1 po et 3 2 cm 1 1 4 po d épaisseur Des trous sont marqués dans les coins du boîtier pour différentes épaisseurs de plafond Placez le boîtier de sorte que le dessous de la solive soit visible dans la série de trous corresponda...

Page 7: ...oîtier dans l ouverture de sorte que son arête inférieure affleure la surface finie du plafond Clouez chaque bride à la solive à travers les trous en forme de serrure Pour assurer un fonctionnement silencieux enfoncez un autre clou dans le trou supérieur de chaque bride Bâtisse déjà construite 5 Des trous de fixation supplémentaires sont prévus pour les installations où l accès du dessus est diffi...

Page 8: ...ander les pièces de rechange par N PIÈCE et non par N REPÈRE GARANTIE LIMITÉE D UN AN BROAN NUTONE Broan NuTone garantit à l acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d un an à compter de la date d achat originale CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS MAIS SANS S ...

Page 9: ...ctar a tierra 9 Esta unidad está incluida en la lista de U L Tipo I C proteger inherente PRECAUCIÓN 1 Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos 2 Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE EN EL CIELO RASO No monte este producto en la pared 3 El conjunto de la luz se debe montar al montaje d...

Page 10: ... raso terminado Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5 8 1 6 cm 1 2 5 cm y 1 3 2 cm Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden Ahora la cubierta se encue...

Page 11: ... 2 Conecte el conducto redondo de 4 10 2 cm en el conector del regulador de tiro conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas ARME EL TACHO DE REJILLA Y LA COTINILLA DE VIDRIO 1 Conecte la unid...

Page 12: ...r garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo LA OBLIGACION DE BROAN NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR A OPCION DE BROAN NUTONE SERA EL UNICOY EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA BROAN NUTONE NO SERA...

Reviews: