background image

®

Page 5

MODEL 744C

AVERTISSEMENT  

  

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ
OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si

vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil,

coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez
l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur
principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple
une étiquette, sur le panneau électrique.

3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués

par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en
vigueur, notamment les codes et normes du bâtiment relatifs à la
protection contre les incendies.

4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour

brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer
dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du
fabricant de l’appareil de chauffage et celles des codes des autorités
locales.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres

équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.

6.  Les ventilateurs possédent un conduit doivent toujours être ventilés

à l’air libre.

7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une

douche, il doit comporter les mentions appropriées pour ces
utilisations et être connecté à un circuit protégé par un disjoncteur
différentiel (GFCI).

8. Ne placez pas un interrupteur à un endroit accessible de la baignoire

ou de la douche.

9. N’installez cet appareil que dans un plafond plat.
10. L’utilisez uniquement dans des installations non classées résistantes

au feu.

11. Ne l’utilisez pas dans un endroit équipé d’un système de traitement

de l’air ambiant.

12. ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : AMPOULE DE 75 W MAX.

N’utilisez que des ampoules R30, BR30, PAR30L ou PAR30LN (75 W
max.). Pour les emplacements mouillés (bain ou douche) - n’utilisez
que des ampoules PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). N’utilisez
aucun autre type d’ampoule. 
N’installez pas d’ampoules identifiées
comme étant destinées à des luminaires fermés.

13. Cette unité doit comporter une mise à la terre.

ATTENTION 

!

1.

Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale.

 

Il ne doit pas

être utilisé pour éliminer des matières ou des vapeurs dangereuses
ou explosives.

2.

Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer

les roues du ventilateur ou les rendre bruyantes, utilisez le protecteur
en carton afin de protéger l’appareil de la poussière de plâtre, de
construction, etc.

3.

Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus

de renseignements, notamment sur les exigences.

VENTILATEUR /
LUMIAIRE
ENCASTRÉ

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES

ET LES CONSERVER

Pour nettoyer la garniture circulaire / déflecteur : Utilisez un
aspirateur avec une brosse souple ou enlevez la garniture circulaire /
 déflecteur et nettoyez-le avec un chiffon doux et du savon ou un
détergent doux. Séchez-le correctement avant de le réinstaller.
Pour nettoyer l’intérieur du boîtier : Enlevez la garniture
circulaire / déflecteur et nettoyez l’intérieur avec un aspirateur muni
d’une brosse souple.

FONCTIONNEMENT

Le ventilateur et l’éclairage peuvent être commandés par diverses
combinaisons d’interrupteurs et de minuterie :

• Le ventilateur et l’éclairage commandés par un seul interrupteur
• Le ventilateur et l’éclairage commandés par des interrupteurs distincts
• Le ventilateur commandé par un interrupteur - l’éclairage par un

gradateur

• Le ventilateur commandé par une minuterie

N’utilisez pas une commande de vitesse pour faire fonctionner le
ventilateur de cet appareil. Voir la section « Câblage » pour les
différentes options de connexion.

NETTOYAGE

ENTRETIEN

Le moteur est lubrifié à vie. Il ne doit pas être huilé ni démonté.
Consultez la section “Pièces de rechange” pour la liste et les
illustrations des pièces.

MODÈLE

GARANTIE

BROAN-NUTONE CANADA INC. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils
sont exempts de défauts reliés aux matériaux ou à la main-d’oeuvre pour une période de
un (1) an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES
IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT
PARTICULIER.
Pendant cette période de un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou
remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES
OU LES TUBES, LES AMPOULES OU LES BATTERIES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES
ÉVENTS DE TOITURE, LES ÉVENTS MURAUX ET LES AUTRE ACCESSOIRES DE CONDUIT.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou
réparation (autre que celle effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant
autorisé), mauvaise installation ou installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est
spécifié pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX
DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU
DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE
L’UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC
CELLES-CI.
Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.

Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser Broan-
NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro
du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou
de la pièce. Lorsque vous demanderez le service après-vente aux fins de la garantie, vous
devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation

Enterpreneur ou installateur

N0 de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE :
Pour connaître le Centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé indépendant le
plus proche:
Composez le numéro sans frais: 1-888-882-7626
Garder à portée de la main : le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de
problème
Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9

Summary of Contents for 744C

Page 1: ...erated using various combinations of on off switches and timer controls Fan and light controlled with single on off switch Fan and light controlled with separate on off switches Fan controlled with on...

Page 2: ...iate power cable Purchase separately INSTALLATION 2 Mark mounting location Position unit between joists and extend mounting brackets IMPORTANT Position brackets so there will be an 1 8 gap between bot...

Page 3: ...apping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount To ensure a noise free mount crimp the bracket channels tightly around mounting brackets 5 Attach damper duct conne...

Page 4: ...replacement parts by PART NO not by KEY NO Lamp Bracket Assembly must be removed to service these parts 9 Attach trim ring baffle to housing Remove the cardboard protector from inside the housing coll...

Page 5: ...le r installer Pour nettoyer l int rieur du bo tier Enlevez la garniture circulaire d flecteur et nettoyez l int rieur avec un aspirateur muni d une brosse souple FONCTIONNEMENT Le ventilateur et l cl...

Page 6: ...et allongez les brides de montage IMPORTANT Placez les brides de mani re avoir un cart de 3 mm 1 8 po entre le bas du bo tier et le mat riau du plafond Marquez la partie sup rieure du trou de serrure...

Page 7: ...llong es et solidifier le montage Pour viter les bruits de vibration pincez les brides de montage dans les rainures o elles sont ins r es 5 Fixez le registre raccord de conduit Enclenchez le registre...

Page 8: ...ev pour acc der ces pi ces 9 Fixez la garniture circulaire d flecteur au bo tier Enlevez le protecteur en carton l int rieur du collet du bo tier Ins rez une extr mit de chaque ressort dans les trous...

Reviews: