background image

4

FIG. 9

FIG. 12

BLK 

NEGRO

BLK 

NEGRO

BLK 

NEGRO

DISCONNECT FOR HALF-

WATTAGE

DESCONECTE PARA 

MEDIO VATIAJE

THERMAL

OVERLOAD

SOBRECARGA 

TERMICA

BLK

 

NE

GR

O

BLK

 

NE

GR

O

THERMOSTAT

TERMOSTATO

WHT 

BLANCO

WHT

 

BLANCO

WHT

 

BLANCO

BLK 

NEGRO

BLK 

NEGRO

BLK

 

NE

GR

O

BLK

 

NE

GR

O

BLK

 

NE

GR

O

M

WHT 

BLANCO

WHT

 

BLANCO

WHT

 

BLANCO

WHT

 

BLANCO

THERMOSTAT

TERMOSTATO

THERMAL

OVERLOAD

SOBRECARGA 

TERMICA

WHT 

BLANCO

FIG. 13

HEATING 

ELEMENT

ELEMENTO

   DE CALOR 

M

BLK

 

NE

GR

O

FACTORY-WIRED 
HEATER (FULL 
WATTAGE)
CALENTADOR 
CABLEADO EN FABRICA 
(VATIAJE COMPLETO)

LINE IN  LINEA DE ENTRADA

HEATING 

ELEMENT

ELEMENTO 

DE CALOR

BLK

 

NE

GR

O

CONVERTED 240 VAC 
HEATER
CALENTADOR 240 
VCA CONVERTIDO 

240 VAC LINE IN

LINEA DE ENTRADA 240 VCA

OPTIONAL WIRING 

CONVERSIONS

1. 

Conversion to half-wattage. (FIGS. 9 & 10)
The heater will produce less heat and use less 

electricity if converted to half-wattage.
Disconnect ONE of the two (2) black wires (with 

insulated terminals) from the motor.

2. 

120 VAC to 240 VAC Conversion (FIGS. 11 & 12)
(Factory-wired 120 VAC Models 170 and 174 ONLY)
These heaters can be converted to operate on 

240 VAC.
1)  Disconnect ONE of the two (2) black wires (with 

insulated terminals) from the motor.

2)  Disconnect the two (2) white wires (with insu-

lated terminals) from each other. Do not remove 

the white wire from beneath plastic wire tie.

3)  Connect the black wire to the white wire.
NOTE: When heater is converted from 120 VAC to 

240 VAC, half-wattage conversion is not possible.

COMPLETE 
INSTALLATION

(

NEW CONSTRUCTION)

1.  A housing mask has been provided to keep 

construction dust, drywall spray, paint, etc. 

from damaging heater.
Bend the flaps on the mask and push it into 

the heater housing.
NOTE: Mask can be put in place before or 

after heater assembly is re-installed.

2.  Remove mask before operation.

(ALL INSTALLATIONS)

3.  Secure heater assembly with retaining screw 

and plug wiring harness into receptacle.

4.  Fasten grille to heater with two (2) screws 

provided. (FIG. 13)

5.  Push knob onto thermostat stem.
6.  Turn on power at service entrance. Turn 

thermostat to its highest setting and make 

sure heating element and blower come on. 

Then make sure element and blower shut off 

at lowest thermostat setting.

FIG. 10 -  HALF-WATTAGE CONVERSION

 

CONVERSIÓN DE MEDIO VATIAJE

(2) BLACK WIRES (connected to  motor)

(2) CABLES NEGROS (conectados al motor)

MOTOR

FIG. 11 - 120VAC TO 240VAC CONVERSION

 

CONVERSIÓN DE 120VCA A 240VCA

BLACK WIRE (from motor)

CABLE NEGRO (del motor)

WHITE WIRES

CABLES BLANCOS

MOTOR

CONVERSIONES DE 

CABLEADO OPCIONAL

1.  Conversión a mitad de vatiaje. (FIGS. 9 & 10)

El calentador producirá menos calor y usará menos 

electricidad si se le convierte a mitad de vatiaje.
Desconecte UNO de los dos (2) alambres negros (con 

los terminales aisladas) del motor.

2.  Conversión de 120 VCA a 240 VCA. (FIGS. 11 & 12)

(SOLAMENTE Modelos 170 & 174 de 120 VCA 

cableados en fábrica).
Estos calentadores se pueden convertir de modo que 

puedan funcionar con 240 VCA.
1)  Desconecte UNO de los dos (2) alambres negros 

(con los terminales aisladas) del motor.

2)  Desconecte los dos (2) alambres blancos (con 

terminales aisladas).  No quite el alambre blanco 

de abajo del enlace del cable plástico.

3)  Conecte el alambre negro al alambre blanco.
NOTA: Cuando el calentador se convierte de 120 VAC a 

240 VAC, no es posible la conversión a mitad de vatiaje.

COMPLETE 

LA INSTALACION

(NUEVA CONSTRUCCIÓN)

1.  Se provee una cubierta de caja para evitar que el 

polvo de la construcción, rocíos de yeso, pintura, 

etc., dañen el calentador.
Doble las aletas de la cubierta y póngala dentro 

de la caja del calentador.
NOTA: La cubierta se debe colocar en su lugar 

antes o después de reinstalar el equipo del 

calentador.

2.  Quite la cubierta antes del funcionamiento.

(TODAS LAS INSTALACIONES)

3.  Fije el conjunto del calentador con el tornillo de 

retención y conecte el conjunto preconfigurado 

de cables al enchufe.

4.  Sujete la rejilla al calentador con los dos (2) 

tornillos que se proveen. (FIG. 13)

5.  Empuje la perilla en el vástago del termostato.
6.  Conecte la potencia en la entrada de servicio.  

Active el termostato en su graduación más alta y 

compruebe que se activan el elemento de calor y 

el soplador.  Luego compruebe que el elemento 

y el soplador se apaguen en la graduación de 

termostato más baja.

Summary of Contents for 170

Page 1: ...r lo menos 6 pulg desde el piso o cualquier pared adyacente 15 Para evitar golpe eléctrico No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha 16 Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared No lo monte en ninguna otra posicion 17 No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocida...

Page 2: ...na construc ción nueva o una ya existente El calentador se puede poner en funcionamiento usando su termostato incorporado o un termostato a distancia termostato de tensión de línea Broan modelo 86W adquiéralo en forma separada Planifique ponerele al calentador la tensión eléctrica y cable de potencia apropiados NOTA La potencia se puede tomar de un circuito cercano dependiendo del vatiaje requerid...

Page 3: ...lta el riesgo de incendio mantenga los cables eléctricos cortinas muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies 0 9 m del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera 1 Quite el tornillo de retención desenchufe el cableado preconfigurado y levante el equipo del calentador de la caja FIG 2 2 Saque la cubierta del cableado de la caja FIG 3 40 64 cm 16 EN EL CENTRO DE DOS...

Page 4: ... Turn thermostat to its highest setting and make sure heating element and blower come on Then make sure element and blower shut off at lowest thermostat setting FIG 10 HALF WATTAGE CONVERSION CONVERSIÓN DE MEDIO VATIAJE 2 BLACK WIRES connected to motor 2 CABLES NEGROS conectados al motor MOTOR FIG 11 120VAC TO 240VAC CONVERSION CONVERSIÓN DE 120VCA A 240VCA BLACK WIRE from motor CABLE NEGRO del mo...

Page 5: ...operly installed according to installation steps beginning with the PLANNING section on page 1 OPERACIÓN Antes de usar el calentador asegúrese de que esté instalado adecuadamente de acuerdo con los pa sos de instalación indicados en PLANIFICACION en la página 1 ...

Page 6: ... IMMERSED IN WATER MANTENIMIENTO El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza Todos los demás ser vicios los debe realizar un técnico autorizado Si tiene preguntas consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 800 558 1711 PROTECTOR DE SOBRECARGA TERMICA Si el calentador no funciona cuando el termostato está prendido en su graduación más alta des...

Page 7: ...de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COM ERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR Durante el período de un año y a su propio criterio Broan NuTone reparará o reem...

Page 8: ...464 Lock Nut 24 99150533 Screw 8 18 x 5 8 Ph Pan Head 25 98006970 Grille 26 99150528 Grille Screw 2 Required 27 99360135 Knob 28 99090681 Grille Logo 29 93270493 Wire Tie 30 99150470 Screw 8 18 x 3 8 Ph Truss Hd Always order replacement parts by PART NUMBER NOT KEY NUMBER Encargue piezas de repuesto por NUMERO DE PIEZAS NO por NUMERO DE CODIGO Caja Soporte de montaje se requieren 2 Tuerca de chapa...

Reviews: