Brizo VUELO 64055LF Manual Download Page 9

B. 

 Insert spray and  hose assembly (2)

 

down through 

spray support (1). 

B.

C.

D.

E.

C. 

 

Pull diverter clip (3) outward until loose, but do not 

completely remove. Remove diverter plug (4) from 

diverter housing (5) and discard. 

D. 

 

Keeping the diverter clip pulled out, insert spray 

hose nipple (6) into diverter housing (5). 

E. 

 Make sure the hose nipple is completely inserted 

and then push diverter clip (3) in until it locks the 

hose nipple into place. Pull down moderately to 

ensure connection has been made. 

2

1

3

4

5

5

6

9

76087   Rev. B

B. 

 Inserte spray y ensamble de la manguera (2) hacia 

abajo a través del soporte del rociador (1).

C. 

 

Tire gancho del desviador (3) hacia afuera hasta que 

se suelte, pero no eliminar por completo. Retire el 

tapón del desviador (4) de la caja del desviador (5) y 

descartar si se instala un spray lado.

D. 

 

Manteniendo el gancho del desviador se 

retiró, inserte el manguito de la manguera del 

rociador (6) en la caja del desviador (5). 

E. 

 Asegúrese de que la boquilla de la manguera 

esté completamente insertada y luego empuje 

gancho del desviador (3) hasta que se bloquee 

la boquilla de la manguera en su lugar. Hale 

hacia abajo moderadamente para asegurar 

que la conexión se ha hecho.

B. 

 Insérez pulvérisation et de tuyau (2) dans le support 

de pulvérisation (1). 

C. 

 

Tirez clip dérivation (3) vers l'extérieur jusqu'à ce que 

lâche, mais ne pas supprimer complètement. Retirer le 

bouchon de dérivation (4) du boîtier de dérivation (5) 

et jeter en cas d'installation une pulvérisation de côté.

D. 

 

Garder le clip de dérivation retiré, insérer le 

tuyau souple à raccord (6) dans le boîtier de 

dérivation (5).

E. 

 Assurez-vous que le raccord de tuyau est 

complètement inséré et puis poussez clip 

dérivation (3) jusqu'à ce qu'elle soit le mamelon 

de tuyau en place. Tirez modérément pour 

assurer une connexion a été faite.

1

A. 

 Recommended sink hole diameter for side 

sprayer installation is 1 1/8" (28.4 mm). 

Recommended spacing between holes for faucet 

and sprayer is 4" (101.6 mm) minimum.  
Mount spray support assembly (1) in far right hole 

in sink. HAND TIGHTEN ONLY. 

Side Spray Installation  

(Accessory Order Only - RP64692 Specify Finish)

A. 

 Diámetro  recomendado del agujero del fregadero para 

la instalación del rociador al costado es de 1 1/8" (28,4 

mm). La distancia recomendada entre los agujeros para 

la llave de agua / grifo y el rociador es 4" (101.6 mm) 

como mínimo. 
Instale el ensamble del soporte del rociador (1) en el 

agujero más apartado, a la derecha. APRIETE A 

MANO SOLAMENTE. 

Instalación del Rociador al Costado  

(Orden de accesorio solamente  - RP64692 

especifique el acabado)

A. 

 Le diamètre recommandé pour le trou de la douchette 

latérale dans l’évier est de 1 1/8 po (28,4 mm). 

L’espacement recommandé entre les trous du robinet 

et de la douchette est d’au moins 4 po (101,6 mm).  

Montez le support de douchette (1) dans le trou à 

l’extrême droite de l’évier. SERREZ À LA MAIN 

SEULEMENT. 

Installation de la douchette latérale  

(livrable séparément seulement - RP64692,  

préciser le fini)

6

A.

3

Summary of Contents for VUELO 64055LF

Page 1: ...e Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...u de finition en plastique 2 en exerçant une pression Placez l anneau de finition en métal 4 sur le dessus de l anneau de finition en plastique 2 Glissez les anneaux de finition sur les tubes et appuyez les contre le dessous du robinet en vous assurant que le voyant 3 se trouve à l avant du robinet 1 2 3 C A A 1 1 4 Min From Center Line To Sink Bowl 1 1 4 Mínimo De la línea de centro para hundir e...

Page 4: ...ontage 4 Si l évier est mince NON RECOMMANDÉ orientez le support 1 de manière que la saillie 2 se trouve du côté opposé à celui de l évier Après avoir fixé la pièce d espacement 1 et l écrou 3 vissez le contre écrou 5 sur l extrémité de la tige 4 1 Insert ferru le 1 into cold wate r stop 2 Thre ad on chec k valve 2 and tighten do not overtighten Cont inue instructio ns on page 2 Impo rtant To ensu...

Page 5: ... Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted d...

Page 6: ...ntation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pas le man...

Page 7: ...iedad Siga las instruccio nes para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 4 5 3 7 76087 Rev B Flush Supply Lines Place a bucket bel...

Page 8: ...iones de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave de agua grifo Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation du tuyau souple et de l agrafe peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez le tuyau souple et l agrafe fournis avec de robinet conformément aux instructions C 4 5 D 6 5 ...

Page 9: ... de dérivation 4 du boîtier de dérivation 5 et jeter en cas d installation une pulvérisation de côté D Garder le clip de dérivation retiré insérer le tuyau souple à raccord 6 dans le boîtier de dérivation 5 E Assurez vous que le raccord de tuyau est complètement inséré et puis poussez clip dérivation 3 jusqu à ce qu elle soit le mamelon de tuyau en place Tirez modérément pour assurer une connexion...

Page 10: ... fil dans le guide fil 6 pour le tenir à l écart du fil 1 Évitez de torsader les fils ou de les placer près l un de l autre Wire Connections Conexiones de Alambre Branchement des fils A For this step use the parts shown above Screw not included B Brevemente toque el tope frío u otra conexión a tierra para disipar la carga estática Conecte el cable 1 del ensamble del solenoide en la ranura de la tu...

Page 11: ...lid 1 find a location under the counter where the cable reaches and is convenient to change the batteries F Install lid to battery box Be sure to align the on the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambia...

Page 12: ... le corps dans le trou de l évier prévu à cet effet Fixez le corps à l évier au moyen de l écrou 4 Par le dessous de l évier vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlev...

Page 13: ... chaude C est la position sélectionnée en usine La position 2 à droite permet le déplacement de la manette sur la moitié de la plage de température eau très froide et eau mitigée Il est possible de régler la butée de température maximale de la manette au moment de l installation du robinet Un réglage à la position 2 peut empêcher l ébouillantage parce que cette position limite la quantité d eau ch...

Page 14: ...protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral parts of the fitting one being located in the pullout adapter attached to the valve outlet tube and one located in each of the check valve adapters attached to the valve inlet tubes Should your...

Page 15: ...eza el solenoide y el juego de piezas electrónicas Consulte en la sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 6 rec...

Page 16: ...ión y Botón Poignée Vis de calage et Bouton RP64764 Contact Spring Resorte de Contacto Ressort de contact RP30395 Vented Funnel Embudo con Ventiladero Entonnoir RP70577 Body Assembly includes base gasket Ensamble del Cuerpo incluye base y empaque Corps inclut base et joint RP70578 Trim Ring Gasket El aro y el empaque L anneau de finition et le joint RP70580 Vase Insert Assembly Parte superior del ...

Reviews: