background image

If faucet leaks from under handle: Remove handle 

(1), cap (2) and O-ring (3). Using a wrench, ensure 

bonnet nut (4) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (5). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (4) is tightened securely with  

a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (5). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is 

tightened securely with a wrench.*

Maintenance

Mantenimiento

Si el agua se filtra por debajo de la manija: 

Quite la manija (1), la tapa (2) y la junta tórica 

(3). Con una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (4) esté apretada.
ISi la fuga persiste-CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (5). Cuando reinstale partes, 

asegúrese que la tuerca tapa (4) se apriete fija 

con una llave de tuercas.*
Si la llave gotea por la salida del tubo-

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Cambie el cartucho de la válvula (5). Cuando 

Entretien

Si le robinet fuit sous la manette : Enlevez la 

manette (1), le capuchon (2) et le joint torique (3). À 

l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau 

(4) est bien serré.
Si la fuite persiste–FERMEZ LES ROBINETS 

D’ARRÊT. Remplacez la cartouche de la soupape 

(5). Lorsque vous remettez les pièces en place, 

prenez soin de bien serrer l’écrou-chapeau (4) avec 

une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec–FERMEZ 

LES ROBINETS D’ARRÊT. Remplacez la cartouche 

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be  

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 

with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

 

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de  

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque 

su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente 

frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 

una toalla suave.

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.

Note: A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (5). 

There are no repairable parts inside.

reinstale partes, asegúrese que la tuerca tapa (4) se 

apriete fija con una llave de tuercas.*
* ADVERTENCIA: El no apretar bien la tuerca tapa    

  con una llave de tuercas podría resultar en daño  

  de agua.
Nota: 
Una pequeña cantidad de agua puede escurrirse 

del surtidor o gotear por un período muy corto después  

que la llave de agua / grifo se cierra. Es una ocurrencia 

natural por causa de la manguera flexible.
Nota: No intente desmontar el cartucho (5). No hay 

partes reparables por dentro.

de la soupape (5). Lorsque vous remettez les pièces en 

place, prenez soin de bien serrer l’écrou-chapeau (4) 

avec une clé.*
* AVERTISSEMENT : L’omission de bien serrer  

  l’écrou-chapeau avec une clé peut entraîner un    

  dégât d’eau.
Note : 
Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou dégoutter 

brièvement après la fermeture du robinet. Cela est nor-

mal et attribuable à la longueur du tuyau souple.
Note : Ne tentez pas de réparer la cartouche (5). Il n’y a 

pas de pièces réparables à l’intérieur. 

1

        9

70005    Rev. C

2

3

4

5

Summary of Contents for Vuelo 61055LF

Page 1: ...EAD ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les ave...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ... el acabado no incluido Cambie el chapetón redondo por la chapa de 10 1 y el empaque 2 Instale como se muestra arriba con los dos pernos de 5 16 18 3 las tuercas y las arandelas 4 el soporte 5 y la tuerca y la llave 6 Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre d au moins 1 3 8 po 35 mm et une surface d au plus 3 po 76 mm d ...

Page 4: ...re the hose nipple is completely inserted and then push diverter clip 3 in until it locks the hose nipple into place Pull down moderately to ensure connection has been made 4 del ensamble de la manguera 5 y descarte si se instala un rociador al costado Manteniendo el gancho del desviador colgando o halado inserte la entrerrosca o boquilla del rociador 6 en el ensamble de la manguera 5 Asegúrese qu...

Page 5: ...exión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez couper le ...

Page 6: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 7: ...le and pour not more than 8 oz into bottle DO NOT remove the bottle each time as this weakens the neck Use a funnel to help prevent spills Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build up Soap Dispenser Installation Accessory Order Only RP64473 Specify Finish 4 3 2 5 1 6 El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el ...

Page 8: ...rada de límite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija cambie la posición ...

Page 9: ... le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de l...

Page 10: ...ple RP70661 Nut Bracket Tuerca y Abrazadera Écrou et Fixation RP70566 Cap O ring Bonete Chapeau RP70567 Trim Ring non touch Aro de Accesorio Anneau de finition RP64475 Optional 10 Escutcheon with 8 Centers Mounting Studs Nuts Brackets and gasket Chapa opcional de 10 de 8 centros Tornillos para la Instalación Tuercas Arandelas y Empaques Plaque de finition facultative de 10 po pour 8 po centres vis...

Page 11: ...dy Assembly includes base gasket Ensamble del Cuerpo incluye base y empaque Corps inclut base et joint RP21945 Nut Tuerca Écrou RP21904 Bottle Botella Bouteille RP64473 Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador Distributeur RP70576 Body Assembly Ensamble del Cuerpo Corps RP30395 Vented Funnel Embudo con Ventiladero Entonnoir Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP63263 Adapters...

Page 12: ...12 70005 Rev C Notes Notas Notes ...

Reviews: