background image

If faucet exhibits very low flow –

A.

 Remove and clean aerator (1), or 

B.

 Unscrew hose from spray head and clean 

debris from screen (2) (the screen is located just 

inside the spray). 

IMPORTANT:

 Reinstall screen 

to the spray head (failure to reinstall the screen 

could damage internal parts).

If faucet leaks from under handle or 

from spout outlet – 

Insert a  small screwdriver 

into slot (3) in button (4) and remove. Loosen 

set screw (5) inside of handle. Remove handle. 

Maintenance

Mantenimiento

Si la llave de agua exhibe muy poco flujo  –

A. 

Quite y limpie el aireador (1), ó

B. 

Destornille la manguera de la cabeza del 

rociador y limpie los residuos de la tela metálica (2) 

(la tela metálica o coladero está justo en la parte 

interior del rociado). 

IMPORTANTE: 

Reinstale la 

tela metálica en la cabeza del rociador (el no 

reinstalar la tela metálica pudiera dañar las  

partes internas).

Si el agua se filtra por debajo de la manija o 

desde la salida del surtidor – 

Introduzca un 

destornillador pequeño en la muesca (3) en el 

botón (4) y sáquelo. Afloje el tornillo de ajuste (5) 

dentro de la manija. Quite la manija. Quite la tapa 

ó casquillo (6) girando en dirección opuesta a la 

Entretien

Si le débit du robinet est très faible –

A. 

Enlevez l’aérateur (1) et nettoyez-le OU

 

B. 

Dévissez le tuyau souple de la tête de pulvérisation 

et enlevez les corps étranger qui se trouvent sur le 

filtre métallique (2). 

IMPORTANT :

 N’oubliez pas de 

remettre le filtre métallique en place (autrement, les 

éléments internes du robinet pourront être abîmés).

Si le robinet fuit sous la manette ou par la 

sortie du bec – 

Introduisez un petit tournevis dans 

la rainure (3) du bouton (4) et enlevez le bouton. 

Desserrez la vis de calage (5) à l’intérieur de la 

manette. Enlevez la manette. Enlevez le chapeau (6) 

en le tournant dans le sens antihoraire. Il est possible 

que le chapeau tourne difficilement en raison de la 

Optional Temperature Indicator Ring:

If required, a red/blue indicator ring (9) can be 

installed under decorative cap. Remove ring from 

adhesive sheet and install as shown.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be  

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 

with a soft towel.  

Anneau facultatif d’indicateur de la 

température :

S’il y a lieu, anneau rouge/bleu d’indicateur (9) peut 

être installé sous le chapeau décoratif. Enlevez 

l’anneau de la feuille adhésive et l’installez  

comme montré. 

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de  

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

Anillo opcional del indicador de  

la temperatura:

Si procede, un anillo rojo/azul del indicador (9) 

se puede instalar debajo del casquillo decorativo. 

Quite el anillo de la hoja adhesiva e instálelo como 

se muestra.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque 

su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente 

frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 

una toalla suave.

Remove cap (6) by rotating counterclockwise. Bonnet 

may be stiff due to O-ring, but should rotate by hand. 

Remove bonnet nut (7) by rotating counterclockwise with 

a wrench. Remove cartridge (8) by pulling directly back 

on stem. Replace cartridge and reassemble.

  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut 

with a wrench could result in water damage.
Note:

 A small amount of water may run out the spout  

or drip for a very short period after the faucet is shut  

off. This is a natural occurrence caused by the long  

flexible hose. 

de las manecillas del reloj. El capuchón puede estar 

tieso por el aro-O, pero debe girar a mano. Quite la 

tuerca tapa (7) girando en dirección opuesta a las de 

las manecillas del reloj con una llave de tuercas. Quite 

el cartucho (8) halando directamente hacia atrás de 

la espiga. Coloque otra vez el cartucho y reensamble.

 

AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con 

una llave de tuercas pudiera resultar en daño por 

agua. 
Nota:

 Una cantidad pequeña de agua puede  

escurrirse del surtidor o gotear por un período  

corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto  

es una ocurrencia natural causada por la manguera 

larga flexible. 

présence du joint torique, mais vous devriez pouvoir 

le desserrer à la main. Enlevez l’écrou-chapeau (7) 

en le tournant dans le sens antihoraire avec une clé. 

Enlevez la cartouche (8) en tirant directement sur la 

tige. Remplacez la cartouche et remettez les autres 

éléments en place. 

MISE EN GARDE : L’omission 

de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une 

fuite d’eau et des dommages.
Note : 

Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou  

dégoutter pendant une très courte période après la 

fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la 

longueur du flexible.

1

        10

63056   Rev. F

4

3

5

5

4

7

6

8

2

9

Summary of Contents for VENUTO 63070LF

Page 1: ...itar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour ins...

Page 2: ...acket Nut and Spacer Abrazadera para la Instalación Tuerca y Separador Fixation écrou et cale RP42872 Trim Ring and Gasket Aro de Accesorio y Empaque Anneau de finition et joint RP40524 Gasket Only Sólo el Empaque Joint seulement RP40531 Wrench Llave Rondelle RP60114 Cartridge Assembly Ensamble del Cartucho Cartouche RP44001 Temperature Indicator Indicador de Temperatura Indicateur de température ...

Page 3: ... série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément 3 63056 Rev F RP42881 Pump Bomba Pompe RP43258 Body Assembly includes base shank gasket nut Ensamble del Cuerpo incluye base espiga empaque y tuerca Corps inclut base l adaptateur joint et écrou RP21945 Nut Tuerca Écrou RP21904 Bottle Botella Bouteille RP4325...

Page 4: ...e el soporte para bordes delgados 6 RP37490 no incluido como se muestra para instalaciones sencillas y de 3 agujeros para ayudar a sostener el borde SUGERENCIA Gire el tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble cuando lo instale y para ayudar en la instalación de la manguera B Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage Enlevez l endos recouvrant l adhési...

Page 5: ...r el agua por las líneas A Gire el surtidor en dirección opuesta a la manija para facilitar la instalación Deslice la manguera 1 por el surtidor 2 Después que el extremo final de la manguera pase por el tubo 3 saque la guía de la manguera Introduzca el extremo final de la manguera por el ensamble de la pesa de la manguera 4 B Installation du tuyau souple Insérez le guide tuyau 1 dans l extrémité d...

Page 6: ...agua grifo 2 Conecte el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Moderadamente hale hacia abajo para asegurarse que la conexión se ha hecho Poussez l extrémité du tuyau souple 1 sur la sortie du robinet 2 Fixez l agrafe 3 sur les tuyaux souples comme le montre la figure Tirez modérément pour vérifier la solidité du branchement 3 Incorrect Installations Instalacións incorrecta Installations inc...

Page 7: ... a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez c...

Page 8: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 9: ...filtración de agua Si es necesario guíese por las instrucciones apropiadas para la instalación y apriete otra vez Si están ensamblado correctamente fíjese si los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas B El rociador quedará cerrado en posición cuando lo acerca al imán del surtidor El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor o torciéndolo 90 en ...

Page 10: ...ratif Enlevez l anneau de la feuille adhésive et l installez comme montré Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux Anillo opcional del indicador de la temper...

Page 11: ...ntro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para prevenir derrames De vez en cuando hale de la botella la bomba y el ensamble de la cabeza y déjela remojar y permita que el...

Page 12: ...licables Garantie limitée des robinets Brizo Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario C...

Reviews: