background image

4

77531 Rev. B

4

Turn on hot and cold water supplies (1). Remove aerator (2) and 

turn faucet handles (3) to the mixed position. Flush water lines for 

one minute. 

IMPORTANT: This flushes away any debris that 

could cause damage to internal parts. Check all connections at 

arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten. 

Reinstall the aerator.

2

1

3

1

2

4

3

ENTRETIEN

Si le débit du robinet est très faible : 

Enlevez et nettoyez l’aérateur (1).

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau– 

puis remplacez les sièges et les ressorts (2).*

      

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau– 

puis remplacez l’obturateur (3).*

* Installer correctement les obturateurs (3) et les butées 1/4 de tour (4) pour 

que les manettes tournent dans le bon sens.

MANTENIMIENTO

Si la llave de agua muestra un flujo muy lento:
Quite y limpie el Aireador  (1). 

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida– 

Cierre los suministros de agua– 

Reemplace los Asientos y Resortes (2).* 

 Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –     

 Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (3).*

    

* Instale las espigas (3) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (4) correctamente 

para obtener una rotación debida.

MAINTENANCE

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean Aerator (1).  

If faucet leaks from spout outlet:

Shut off water supplies– Replace Seats and Springs (2).* 

       

If leak persists: Shut off water supplies– 

Replace Stem Unit Assembly (3).*

     

 *Install stems (3) and 1/4 turn stops (4) correctly for proper handle rotation. 

3

Abra los suministros de agua caliente y fría (1).  Quite el aereador 

(2) y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición mixta. Deje 

que el agua corra por las líneas por un minuto. 

IMPORTANTE: Esto 

limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes 

internas. Fíjese si hay filtraciones en todas las conexiones señaladas 

con flechas. Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete 

demasiado. Reinstale el aerador.

Ouvrez les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide (1). Enlevez 

l’aérateur (2) et tournez les manettes du robinet (3) pour les amener à 

la position de mélange. Laissez l’eau s’écouler une minute. 

IMPORTANT: cette opération sert à évacuer tous les corps étrangers 

qui pourraient abîmer les composants internes du robinet. Vérifiez 

l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches. 

Serrez à nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

 

Réinstallez l’aérateur.

Summary of Contents for Tresa 62036LF

Page 1: ...Turn Stop Tope a un 1 4 de Giración Butée 1 4 de Tour RP61007 Bonnet Nut Tuerca del Bonete Chapeaux Fileté RP61010s Insert Handle Screw Button Cold Inserto Manija Tornillo y Botón Fría Pièce rapportée manette vis et bouton Froide RP10700 Ceramic Seats Springs Asientos de Cerámica y Resortes Sièges en céramique et ressorts RP42216 Ceramic Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad de la Espiga de Cer...

Page 2: ...nidos y México En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com La prueba de compra recibo original del comprador original debe ser dispon...

Page 3: ...lation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer vo...

Page 4: ...Intercambie el aro de accesorio por la chapa de 10 1 y el empaque 2 Instale como se muestra arriba usando los clavos de 2 1 4 20 3 las tuercas y las arandelas 4 la abrazadera 5 con las tuerca y la llave de tuercas 6 Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage A Votre robinet est conçu pour être installé dans un trou ayant un diamètre de 1 3 8 po 1 4 po 35 mm 6 mm sur une plage...

Page 5: ...2 po IPS pour robinetterie A ou les écrous raccords fournis 3 avec des tubes raccords à portée sphérique 3 8 po D E B Important utilisez deux clés pour serrer et prenez garde de serrer excessivement 3 4 5 3 5 Instale el soporte del ensamble del rociador 1 en el orificio más distante del lado derecho del fregaderos APRIETE SOLO A MANO Introduzca la manguera del rociador 2 hacia abajo por el soporte...

Page 6: ... topes a un 1 4 de giracíon 4 correctamente para obtener una rotación debida MAINTENANCE If faucet exhibits very low flow Remove and clean Aerator 1 If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 2 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 3 Install stems 3 and 1 4 turn stops 4 correctly for proper handle rotation 3 Abra los suministro...

Reviews: