background image

4

76823      Rev. B

1

9

2

3

1/8" (3.17mm)

3/32" (2.5 mm)

1

8

7

6

5

3

2

4

MAINTENANCE – VALVES
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).
A. Remove button (2) and set screw (3). Pull off handle (4).
B. Remove screw (5) and stem extender (6).
C. Remove flange nut (7), flange and gasket (8).
D. Remove mounting sleeve (9).
E. Unscrew cartridge (RP75838 – cold side, RP75786 – hot side) by turning it        
    counterclockwise using a 19 mm hex socket wrench.
F. Install new cartridge (RP75838 – cold side, RP75786 – hot side) and assemble   
   other parts in reverse order. 

NOTE: Line up handles with valves in closed    

   position before refitting handles.

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si el agua se está filtrando por e caño o por debajo de la manija reemplace el
cartucho de la válvula (1).
A. Quite el botón (2) y el tornillo de presión (3). Arranque la manija (4).
B. Quite el tornillo (5) y el suplemento del tronco (6).
C.  Quite  la Tuerca  con  arandela  incorporada  (7),  el  reborde  de  la  manija  y   
     empaque (8).
D. Quite la manga de instalación (9).
E. Desatornille el cartucho (RP75838 – Lado Frío, RP75786 – Lado Caliente) 
   dándole vuelta a la izquierda usando un maleficio de 19 milíme tros llave de   
   socket.
F. Instale el nuevo cartucho (RP75838 – Lado Frío, RP75786 – Lado Caliente)y  
    ensamble otras piezas en orden inverso. 

NOTA: Formación manijas con las 

válvulas en la posición cerrada antes de reinstalar las manijas.

MANTENIMIENTO – SURTIDOR

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si la llave de agua tiene una filtraci

ón

 fuga de agua, cambie el aro-O (1) en el

adaptador del surtidor (2).
A. Afloje el tornillo de ajuste (3) en la parte de abajo del surtidor y hale el 
     surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador.
B. Cambie el aro-O (1) en el adaptador (2).
C. Ensamble otra vez en orden inverso.
D. Si el escape del agua continúa substituya el adaptador (2).

ENTRETIEN – SOUPAPE
COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE
L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si votre robinet coule hors du bec ou autour du corps de traitement, substituez la
cartouche de valve (1).
A. Retirez le bouton (2) et la vis de réglage (3). Retirez le traitement (4).
B. Retirez la vis (5) et l'unité d'extension de tige (6).
C. Retirez écrou à embase (7), embase de manette et joint (8)
D. Retirez la douille de support (9).
E. Dévissez la cartouche (RP75838 – eau froide, RP75786 – eau chaude) en la  
    tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre u tilisant un h exa  
    de 19 m illimètres cl é à douille.
F. Installez la nouvelle cartouche (RP75838 – eau froide, RP75786 – eau chaude) 
   et assemblez d'autres pièces à l'envers la commande. 

NOTE:  Ligne  traitments   

   avec des valves en position de fermeture avant de remettre des   
   traitements en état.

ENTRETIEN – BEC

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE
L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez le joint torique (1) sur 
l’adaptateur de bec (2).
A. Desserrez la vis de calage (3) du côté inférieur du bec et tirez directement
     sur le be c pour le ret irer de l’ada ptateur.
B. Reposez le joint torique (1) sur l’adaptateur (2).
C. Reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de la dépose.
D. Si la fuite continue substituez l'adaptateur (2).

MAINTENANCE – SPOUT

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring (1) on spout adapter (2).
A. Loosen set screw (3) on bottom side of spout and pull straight out on spout  
     to remove it from adapter.
B. Replace o-ring (1) on adapter (2).
C. Reassemble in reverse order.
D. If leak continues replace adapter (2).

Summary of Contents for Sotria T65851LF-PN

Page 1: ...et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 76823 76823 www brizo com TWO HANDLE WALL MOUNTED LAVATORY FAUCET TRIM ONLY LLAVES DE AGUA GRIFOS DE DOS MANIJAS PARA INSTAL...

Page 2: ... com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABL...

Page 3: ... Chaude ou Froide RP72414 Push Pop UP with Overflow Optional Control de rebose para desagües manuales Opcional Renvoi mécanique à poussoir avec trop plein Option RP72413 Push Pop UP without Overflow Optional Control de rebose sin desagües manuales Opcional Renvoi mécanique à poussoir sans trop plein Option RP72412 Grid Strainer with Overflow Optional Cesta colador para el Desagüe con Rebosadero Op...

Page 4: ...nillo de ajuste 3 en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador B Cambie el aro O 1 en el adaptador 2 C Ensamble otra vez en orden inverso D Si el escape del agua continúa substituya el adaptador 2 ENTRETIEN SOUPAPE COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si votre robinet coule hors du bec ou a...

Page 5: ...ure with set screw 2 Instale el surtidor 1 y fije con un tornillo de ajuste 2 Installez le bec 1 et fixez le avec la vis de calage 2 2 Figure 1 Figure 2 4 4 4 4 2 2 3 1 1 1 1 2 HANDLE FLANGE INSTALLATION Install handle flange 1 and gasket 2 Secure with flange nut 3 If mounting sleeve 4 is extending from finished wall more than 3 8 install flange nut as shown in figure 1 If mounting sleeve 4 is sub...

Page 6: ...9 Repeat procedure for the other handle Nota Fíjese en las letras H ó C dentro de las manijas para identificar las manijas calientes H ó frías C Asegúrese que el inserto de las manijas 3 y el aro deslizable 4 están oprimidos en su sitio en la manija 5 Instale la manija 5 en la espiga 6 Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada Si se requiere ajuste quite la manija 5 y el tornillo 7 Cuid...

Reviews: