Brizo Siderna 68480 LHP Series Manual Download Page 3

3

74574      Rev. A

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

RP61825

Valve Cartridge, Hot Side
Cartucho de la Válvula ,

Lado Caliente
Cartouche de soupape, 

eau chaude

RP48449

Diverter Valve / Vacuum 

Breaker, complete
Válvula Desviadora / 

Rompevacío, completa 
Inverseur / Brise-vide 

complet

RP48451

Outlet Hose

Manguera de 

Salida

Flexible de sortie

RP48446

Hose

Manguera

Flexible

RP61824

Valve Cartridge, Cold Side
Cartucho de la Válvula, 

Lado Frío
Cartouche de soupape, 

eau froide

RP62795

▲  

Lift Rod 

Barra de Alzar

Tige de Manoeuvre

RP48450

"Y" Connector w/Gasket
Conexión “Y” con  

Empaque

 

Raccord en Y avec joint

RP48451

Outlet Hose
Manguera de 

Salida
Flexible de 

sortie

RP48443

Spray Head, Rosette, 

Gasket, Nut & Washer
Cabeza de Rocío, Flor, 

Empaque, Tuerca y 

Arandela
Tête de gicleur, gicleur, 

joint, écrou et rondelle

RP48442

Wrench & Rosette

Llave y Rociador

Clé et Ajutage

RP63703

Mounting Nut

RP63702

Cold Side End Valve

RP63701

Hot Side End Valve

RP63703

Mounting Nut

RP24

Rod Guide Assembly (Complete)

Ensamble de la Barra de Guía 

Guide-Tirette (Complet) 

RP62796

Diverter Handle & Set Screw

Manija Desviadora y Tornillo de Ajuste

Manette d’inverseur et vis de calage

RP62797

Diverter Body

Cuerpo Desviador

Corps d’inverseur

 

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this 

product. Although its finish is extremely durable, it 

can be damaged by harsh abrasives or polish. To 

clean, simply wipe gently with a damp cloth and 

blot dry with a soft towel.  

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU 

LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. 

Aunque su acabado es sumamente durable, 

puede ser afectado por agentes de limpieza o 

para pulir abrasivos. Para limpiar su llave,  

simplemente frótela con un trapo húmedo y  

luego séquela con una toalla suave.

RP73871

Handle Escutcheon & Nut

Chapa de Cubierta

 y 

Tuerca

Plaque de Finition et l’écrou

RP73872

Adapter & Gasket

Adaptadore y Empaque

Adaptateur et Joint

RP73870

Spline Adapter & Screw

Adaptadore de la Ranura y Tornillo

Adaptateur Cannelés et Vis

Summary of Contents for Siderna 68480 LHP Series

Page 1: ...avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Models Modelos Modèles 68480 LHP Siderna Series Serias Seria S I L I C O N E TEFLON 74574 74574 74574 74574 74574 74574 74574 74574 74574 74574 74574 74574 7 29 12 Rev A SILICONE TEFLON THREE HANDLE ROSETTE BIDET VALVE WITH VACUUM BREAKER AND POP UP ...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...rette Complet RP62796 Diverter Handle Set Screw Manija Desviadora y Tornillo de Ajuste Manette d inverseur et vis de calage RP62797 Diverter Body Cuerpo Desviador Corps d inverseur CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry w...

Page 4: ...nrosque la tuerca 5 y quítela Quite la chapa de cubierta 6 D Quite el cartucho 1 girándolo en sentido contrario al de las manecillas del reloj con una llave de casquillo hexagonal de 17 mm ó 11 16 E Instale el nuevo cartucho y apriete con firmeza pero no demasiado F Reinstale las otras piezas en orden inverso Entretien FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT AVANT DE FAIRE L ENTRETIEN DU ROBINET Si le robinet...

Page 5: ...en caoutchouc 3 sur l inverseur jusqu à la base l extrémité la plus petite du cône doit pointer vers le haut Appliquez du ruban de plomberie sur le coude 4 et vissez le coude dans l inverseur 1 B Introduisez l inverseur par le dessous et fixez le en place à l aide de la rondelle conique 1 l extrémité la plus petite doit pointer vers le haut de la rondelle de frottement 2 et de l écrou 3 Serrez sol...

Page 6: ...por separado Coloque la argolla deslizable 1 en la ranura en la parte inferior de la manija 2 Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema 3 y luego en la chapa de cubierta Asegúrese que la manija está apropi adamente asentada sobre la lengüeta El imán interno mantendrá la manija en su lugar Repita en la otra manija INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y ACCESORIO Nota Los aguje...

Page 7: ...e silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Instale el ensamblaje de la guía de barra 1 Una la barra horizontal 2 a la barra chata 3 utilizando el gancho 4 Instale la barra de alzar 5 apriete el tornillo 6 Conecte el ensamble al desagüe A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B ...

Page 8: ...iete otra vez si es necesario pero no apriete demasiado RINCEZ L INSTALLATION A Amenez la manette de l inverseur 1 à la position d écoulement sur le rebord rim feed en la tournant Rétablissez l alimentation en eau 2 et amenez les manettes d eau chaude et d eau froide 3 en position d ouverture en les tournant Laissez couler l eau une minute pour évacuer tous les corps étrangers B Vérifiez l étanché...

Reviews: