background image

2

92786   Rev. 

B

© 2018 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua Brizo

®

 están garan-

tizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el 

comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores 

comerciales, durante 5 años a partir de la fecha de compra.

Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Brizo

®

 están garantizadas al consumidor comprador 

original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para 

los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Brizo Kitchen & Bath Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza 

o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la repa-

ración o su reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la 

cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto. 

Estos son sus únicos recursos. 

 

Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalacio-

nes y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Brizo

®

.  

Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, 

abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados 

aplicables y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o escribiendo a:

En los Estados Unidos y México:

  

En Canadá:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

  [email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Brizo Kitchen & Bath Company 

para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo Kitchen & Bath Company. 

Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo

®

 fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los 

Estados Unidos de América, Canadá y México.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, 

INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO 

DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no 

permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y 

exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros 

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas 

frecuentes FAQ sobre la garantía en www.Brizo.com, también puede enviarnos un correo electrónico a brizosupport@

brizo.com o llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo

®

 

Summary of Contents for SENSORI T66T0 Series

Page 1: ...ure knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of outlet water temperature changes due to inlet temperature changes commonly caused by dishwashers washing m...

Page 2: ...r repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario...

Page 3: ... the body B Locate flats 1 on cartridge 2 and inside of sleeve 3 Align flats and insert cartridge into sleeve being careful not to push on copper element at end of cartridge C Locate V 1 on cartridge sleeve and V notch 2 on valve body 3 Align the Vs and press sleeve and cartridge assembly 4 into valve body 3 and note the UP position 5 D Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the bod...

Page 4: ...s 120 F Your local plumbing codes may require a water temperature less than 120 F Run the water so that the cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will get Place the handle on the stem see page 6 step 2D and rotate the handle counterclockwise until the handle stops Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the water stream If the water temperature is above 12...

Page 5: ...series remove the top button 7 from the handle if already assembled by pulling straight up Look inside bottom of handle to make sure plastic insert 8 is in place Make sure valve is in the full cold position to the right and align lever of lever handle models to the cold position on the escutcheon and press handle onto valve stem Secure handle with screw provided and press button back into top of h...

Page 6: ...e main valve or from stops 1 Remove the handle 2 trim ring 3 trim sleeve 4 escutcheon 5 if using stops and unscrew bonnet nut 6 Carefully pull cartridge and sleeve assembly 7 from the valve body 8 Carefully brush or wash away any debris that may be on the screens 9 After cleaning reinstall cartridge and sleeve assembly back into the valve body making sure to align the V 10 on the sleeve with the V...

Page 7: ...de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática está diseñada para minimizar los efectos de los cambios de temp...

Page 8: ...endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo o escribiendo a En los Estados Unidos y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontar...

Page 9: ...Ubique las partes plana 1 en el cartucho 2 y dentro de la manga 3 Alinee las secciones planas e introduzca el cartucho dentro de la manga con cuidado de no presionar el elemento de cobre al final del cartucho C Ubique la V 1 en la manga del cartucho y la muesca V 2 en el cuerpo de la vál vula 3 Alinee que correspondan las Vs unas con las otras y presione la manga y el ensamble del cartucho 4 en el...

Page 10: ...ir una temperatura de agua menor de 120 F Corra en agua de manera que el agua fría esté lo más fría que pueda estar y el agua caliente esté lo más caliente que pueda estar Coloque la manija en la espiga vea la página 6 2D y gire la manija en dirección contraria a la de las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si...

Page 11: ...66T038 Quite el botón de la tapa 7 de la manija si ya está instalado halando directamente hacia arriba Fíjese al fondo de la manija para asegurar que el inserto plástico 8 esté en su lugar Asegúrese que la válvula esté en la posición completamente fría hacia la derecha y en los modelos de palanca coloque en línea la palanca con la posición de agua fría en la chapa y presione la manija en la espiga...

Page 12: ...limpiarse Para limpiar los filtros apague el agua de la válvula principal o de paradas 1 Quite la manija 2 el aro de accesorio 3 la manga 4 chapa 5 si usa paradas y destornille la tuerca tapa 6 Cuidadosamente hale el cartucho 7 del cuerpo de la válvula 8 Cuidadosamente cepille o lave todos los residuos que puedan estar en los filtros 9 Después de limpiar reinstale el cartucho y el ensamble de la m...

Page 13: ... mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE Ce robinet t...

Page 14: ...d une méthode d installation de main tenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire à l adresse appli cable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada...

Page 15: ...ts et introduisez la cartouche dans le manchon en prenant soin de ne pas pousser sur l élément en cuivre à l extrémité de la cartouche C Localisez le V 1 sur le manchon de la cartouche et l encoche en V 2 sur le corps de soupape 3 Faites correspondre les V puis introduisez le manchon avec la cartouche 4 dans le corps de soupape 3 en exerçant une pression et notez UP de la position 5 D Glissez l éc...

Page 16: ...e code de plomberie de votre localité peut exiger une température inférieure Faites couler l eau jusqu à ce qu elle soit aussi froide que possible Placez ensuite la manette sur la tige page 6 étape 2D et tournez la manette dans le sens horaire jusqu à ce qu elle s arrête Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et mettez le gobelet sous le jet d eau Si la température de l eau est supérie...

Page 17: ...e la manette au fond pour vous assurer que la pièce rapportée en plastique 8 est bien en place Assurez vous que le robinet est entièrement à la position d eau froide vers la droite et s il s agit d une manette levier alignez là avec la position d eau froide sur la plaque de finition Calez ensuite la manette sur la tige en exerçant une pression puis en serrant la vis fournie Replacez le bouton dans...

Page 18: ...upez l eau de la valve principale ou des arrêts 1 Enlevez la manette 2 l anneau de garniture 3 le manchon 4 et plaque de finition 5 si utilisant des arrêts puis dévissez l écrou chapeau 6 Extrayez doucement la cartouche 7 du corps de soupape 8 À l aide d un pinceau ou avec de l eau enlevez les corps étrangers qui se trouvent sur les filtres 9 Après avoir nettoyé les filtres replacez la cartouche e...

Page 19: ...Manette cruciforme Traditional RP60580p Traditional Escutcheon Chapa Tradicional Plaque de finition Traditional RP60591 Screw Tornillo Vis RP24538p Button Botone Bouton RP60591 Screw Tornillo Vis RP24538p Button Botone Bouton RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de finition RP81111p Rook Lever Handle Manija Rook de Palanca Manette levier RookMC RP81110p Rook Cross Handle Manija Rook en Cru...

Page 20: ...instruction sheet 75200 Referencia de la instalación disponible en la hoja de instrucción 75200 Référence d installation disponible sur la feuille d instruction 75200 RP62599p Virage Lever Handle Manija Virage de Palanca Manette levier Virage RP81633p Virage Escutcheon Chapa Virage Plaque de finition Virage RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP52139 Set Screw Allen Wrench Tor...

Page 21: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci ...

Page 22: ...ges commonly caused by dishwashers washing machines toilets and the like It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system After making the necessary adjustments please fill in the information below This valve system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum temperature An...

Reviews: