background image

3

80457  Rev. A

E.

4

Marque la extensión de la espiga (6) 1 1/2" (38 mm) de la pared 

acabada (3). Quite la extensión y corte en la marca previamente 

hecha.  Reinstale la extensión de la espiga.

D.

Atornille la tuerca tapa (4) en la extensión de la manga (2).  Apriete  

fijamente, pero no apriete demasiado. 

E.

Pruebe como gira la manija para ver si la posición abierta y la  

cerrada están en los sitios deseados. Si las manijas no están 

alineadas como lo desea, destornille la manija hasta que ésta se 

desenganche de la espiga. Gire la manija una corte hacia arriba  
o abajo en la extensión de la espiga hasta que se alcance la 
posición deseada y vuelva a apretar la tornillo de presión.

G.

Asegúrese que la válvula esté en la posición cerrada. Instale el 

empaque (7) en el surco de la base de la manija (8). Coloque la 

manija sobre la extensión de la espiga (6). Sujete inmóvil la manga 

de la manija (9) y atornille la base de la manija (8) en la tuerca tapa. 

Apriete fijamente, pero no apriete demasiado.

F.

Faites une marque sur la rallonge de tige (6) à 1 1/2 po (38 mm) du 

mur fini (3). Enlevez la rallonge de tige et coupez-la sur la marque 

que vous avez faite. Reposez la rallonge de tige.

D.

Vissez l’écrou-chapeau (4) sur la rallonge de manchon (2). Serrez 

solidement, mais prenez garde de trop serrer.

E.

Faites pivoter la manette pour vous assurez que les positions 

d’ouverture et de fermeture sont aux bons endroits. Si la manette 

n’est pas positionnée correctement, dévissez-la et libérez-la de la 
tige. Tournez-la ensuite d’une coche vers le haut ou vers le bas sur 
l’extension de la tige jusqu’à la position désirée et resserrez la vis de 
calage

G.

Assurez-vous que la soupape est fermée. Installez le joint (7) sur 

la cannelure de la base de poignée (8). Placez la manette sur la 

rallonge de tige (6). Maintenez la lame de la manette (9) immobile 

et vissez la base de manette (8) sur l’écrou-chapeau. Serrez 

solidement, mais prenez garde de trop serrer.

F.

D.

6

3

Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur

Thread the bonnet nut (4) onto the extension sleeve (2). Tighten 

securely, but do not overtighten.

E.

Check the handle rotation to see if the off and on positions are in the 

desired locations. If handles do not align to your satisfaction, unscrew 

the handle until handle disengages from stem. Rotate handle one 

spline clockwise or counter-clockwise to the desired position and 

retighten onto bonnet nut.

G.

Make sure the valve is in the off position. Install gasket (7) into groove 

of handle base (8). Place the handle over the stem extender (6). Hold 

the handle blade (9) stationary and thread the handle base (8) onto 

the bonnet nut. Tighten securely, but do not overtighten.

F.

Mark the stem extender (6) 1 1/2" (38 mm) from the finished wall 

(3). Remove stem extender and cut at the mark previously made. 

Reinstall stem extender.

D.

G.

OFF

ON

F.

9

8

7

2

1 1/2" (38 mm)

6

Summary of Contents for SENSORI T66605 Series

Page 1: ...éxico En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com La prueba de compra recibo original del comprador original debe ser disponible a De...

Page 2: ... du manchon de rallonge en plastique Dans ce cas vous pouvez visser l écrou chapeau 4 directement L extrémité de l écrou doit présenter une saillie d au moins 5 8 po et d au plus 7 8 po par rapport au mur fini Si ce n est pas le cas vous devez uti liser le manchon de rallonge en plastique A Faites une marque sur le manchon de rallonge 2 à 1 4 po 6 5 mm du mur fini 3 Retirez le manchon et coupez le...

Page 3: ... assurez que les positions d ouverture et de fermeture sont aux bons endroits Si la manette n est pas positionnée correctement dévissez la et libérez la de la tige Tournez la ensuite d une coche vers le haut ou vers le bas sur l extension de la tige jusqu à la position désirée et resserrez la vis de calage G Assurez vous que la soupape est fermée Installez le joint 7 sur la cannelure de la base de...

Page 4: ...er à l aide d un chiffon doux T66695s RSVP Cross Cruz RSVP Cruciforme RSVP T66690s RSVP Lever Palanca RSVP Levier RSVP T66675s Odin Lever Palanca Odin Levier OdinMC T66660s Rook Lever Palanca Rook Levier RookMC T66661s Rook Cross Cruz Rook Cruciforme RookMC T66650s Sotria Lever Palanca Sotria Levier SotriaMC T66638s Traditional Cross Cruz Tradicional Cruciforme Traditional T66636s Traditional Leve...

Reviews: