background image

F.

G.

E.

  Install body (5) through hole in tank. Secure body with gasket (4) and 

nut (3). Rotate nut (3) counterclockwise to tighten.

F.

  Reassemble handle (6) and arm (1) using screw (2). Orient handle and 

arm as shown. Tighten nut (7) on arm to secure.

G.

  Attach flapper valve chain (8) to hole in arm (1).

E.

 

Instale el cuerpo (5) a través del agujero en el tanque. Fije el cuerpo 

con el empaque (4) y la tuerca (3). Gire la tuerca (3) hacia la izquierda 

para apretar.

F.

 

Reinstale la manija (6) y el brazo (1) usando el tornillo (2). Oriente la manija 

o asa y el brazo como se muestra. Apriete la tuerca (7) en el brazo para fijar.

G.

 

Conecte la cadena de la aleta de la válvula (8) al agujero en el brazo (1).

E.

 

Installez le corps (5) dans le trou du réservoir. Fixez le corps avec 

le joint (4) au moyen de l’écrou (3). Tournez l’écrou (3) dans le sens 

antihoraire pour le serrer.

F.

 

Réassemblez la manette (6) et la tringle (1) à l’aide de la vis (2). 

Orientez la manette et la tringle comme le montre la figure. Serrez 

l’écrou (7) sur la tringle pour solidariser les deux éléments.

G.

 

Accrochez la chaîne du clapet (8) dans le trou de la tringle (1).

F.

G.

E.

  Install body (5) through hole in tank. Secure body with gasket (4) and 

nut (3). Rotate nut (3) counterclockwise to tighten.

F.

  Reassemble handle (6) and arm (1) using screw (2). Orient handle and 

arm as shown. Tighten nut (7) on arm to secure.

G.

  Attach flapper valve chain (8) to hole in arm (1).

3

5

4

1

2

7

8

2

1

1

8

7

2

6

5

3

4

E.

 

Instale el cuerpo (5) a través del agujero en el tanque. Fije el cuerpo 

con el empaque (4) y la tuerca (3). Gire la tuerca (3) hacia la izquierda 

para apretar.

F.

 

Reinstale la manija (6) y el brazo (1) usando el tornillo (2). Oriente la manija  

o asa y el brazo como se muestra. Apriete la tuerca (7) en el brazo para fijar.

G.

 

Conecte la cadena de la aleta de la válvula (8) al agujero en el brazo (1).

E.

 

Installez le corps (5) dans le trou du réservoir. Fixez le corps avec 

le joint (4) au moyen de l’écrou (3). Tournez l’écrou (3) dans le sens 

antihoraire pour le serrer.

F.

 

Réassemblez la manette (6) et la tringle (1) à l’aide de la vis (2). 

Orientez la manette et la tringle comme le montre la figure. Serrez 

l’écrou (7) sur la tringle pour solidariser les deux éléments.

G.

 

Accrochez la chaîne du clapet (8) dans le trou de la tringle (1).

80707    Rev. A

3

E.

E.

Side Mount Applications

Front Mount Applications

Side Mount / Montaje lateral / Sur le côté

Front Mount / Montaje hacia el frente / À l’avant

Aplicaciones para la instalación lateral

 Aplicaciones para la instalación hacia el frente

Montage sur le côté

Montage à l’avant

6

7

1

1

1

7

2

Reviews: