background image

4

RP46408

Mounting Flange w/Gasket
Brida de Montaje con Empaque
Collerette avec joint

RP46409

Screw & Stem
Tornillo y Espiga
Vis et tige

RP48443

s

Spray Head, Rosette, 

Gasket, Nut & Washer
Cabeza de Rocío, Flor, 

Empaque, Tuerca y 

Arandela
Tête de gicleur, gicleur, 

joint, écrou et rondelle

RP73140

s

Lever Handle & Body
Palanca y Cuerpo 
Manette et corps

RP61825

Valve Cartridge, Hot Side
Cartucho de la Válvula, Lado Caliente
Cartouche de soupape, eau chaude

RP44193

Gasket, Nut & Washer
Empaque, Tuerca y Arandela
Joint, écrou et rondelle

RP36255

Allen Wrench, 

3 mm 
Llave Allen, 

3 mm
Clé Allen, 

3 mm

RP48449

Diverter Valve / Vacuum 

Breaker, complete
Válvula Desviadora / 

Rompevacío, completa 
Inverseur / Brise-vide 

complet

RP48451

Outlet Hose
Manguera de Salida
Flexible de sortie

RP48446

Hose
Manguera
Flexible

RP61824

Valve Cartridge, Cold Side
Cartucho de la Válvula, 

Lado Frío
Cartouche de soupape, 

eau froide

RP62795

s  

Lift Rod 
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre

72580      Rev. A

s

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

RP62796

s

Diverter Handle & 

Set Screw
Manija Desviadora y 

Tornillo de Ajuste
Manette d’inverseur 

et vis de calage

RP62797

s

Diverter Body
Cuerpo Desviador
Corps d’inverseur

RP48450

"Y" Connector w/Gasket
Conexión “Y” con  

Empaque

 

Raccord en Y avec joint

RP48442

Wrench & Rosette
Llave y Rociador
Clé et Ajutage

RP73140

s

Lever Handle & Body
Palanca y Cuerpo
Manette et corps de manette

RP48451

Outlet Hose
Manguera de 

Salida
Flexible de 

sortie

RP24

s

Rod Guide Assembly (Complete)
Ensamble de la Barra de Guía 
Guide-Tirette (Complet) 

Drain (Exploded)

RP28653

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod

 

 

Ensamble de Metal del Desagüe Automático  

Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige  

de Manoeuvre

RP5648

s

Stopper

Tapón

Bonde

RP6140

Nut & Washer

Tuerca y  

Arandela 
Écrou et  

Rondelle

RP23060

s

Flange

Reborde

Collerette
RP6142

Gasket

Empaque

Joint

RP12516

Strap & Screw

Barra Chata y Tornillo

Feuillard et Vis

RP6132

Nut

Tuerca

Écrou

RP12517

Horizontal Rod & Clip

Barra Horizontal y 

Gancho

Tige Horizontale et  

Agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket

Asiento de Pivote y Empaque

Joint et Siège du Pivot

Summary of Contents for Odin 68475 Series

Page 1: ...ón fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To pur...

Page 2: ...ados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas ...

Page 3: ...O A Inspeccione para asegurase que la manija de la válvula desviadora 1 está en la posición que admite agua rebosadero abierto completamente girado en la misma dirección de las manecillas del reloj B Abra las válvulas de agua caliente y fría y ajústelas a la temperatura deseada C Para desviar el fluido del agua al rociador gire lentamente la manija del desviador completamente en la dirección opues...

Page 4: ... 72580 Rev A Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP62796 Diverter Handle Set Screw Manija Desviadora y Tornillo de Ajuste Manette d inverseur et vis de calage RP62797 Diverter Body Cuerpo Desviador Corps d inverseur RP48450 Y Connector w Gasket Conexión Y con Empaque Raccord en Y avec joint RP48442 Wrench Rosette Llave y Rociador Clé et Ajutage RP73140 Lever Handle Body Palanca ...

Page 5: ... Apriete firmemente la conexión pero no demasiado INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA ROMPEVACÍO Nota Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1 1 8 de diámetro A Montez l inverseur 1 avec le raccord en Y et le joint 2 comme le montre la figure Glissez une ron...

Page 6: ...ula y levante el adaptador de la lengüeta postiza lo suficiente para poder girarlo una lengüeta dentro de la pieza Reensamble el tornillo 1 y trate otra vez de ensamblar la manija y el ensamble del cuerpo Repita según sea necesario moviendo el adaptador de la lengüeta 2 hacia adelante o hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija D Conecte las mangueras del 12 1 de Y en...

Page 7: ...uite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Instale el ensamblaje de la guía de barra 1 Una la barra horizontal 2 a la barra chata 3 utilizando el gancho 4 Instale la barra de alzar 5 apriete el tornillo 6 Conecte el ensamble al desagüe Compruebe la operación del tapón A Enlevez la bonde 1 et la collere...

Page 8: ... froide 3 en position d ouverture en les tournant Laissez couler l eau une minute pour évacuer tous les corps étrangers B Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits identifiés par les flèches Serrez les de nouveau au besoin mais évitez de trop serrer 5 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S fauce...

Reviews: