background image

5

91806      Rev. B

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR SPOUT 

ASSEMBLIES.

 

If faucet leaks from spout or around handle body, replace valve cartridge (1). 

A. Remove button (2) and screw (3). Pull off handle (4).

B. Remove stem adapter (5).

C. Unscrew and remove Stem extender (7) for knurled handle design. Reuse stem extender (7) 

     with new valve. 

D. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. Make sure glide ring (6)

     installed under handle before tightening screw (3). Note: Line up handles with valves in    

     closed position before refitting handles.

Mantenimiento 

 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO 

AL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA O SURTIDOR.

Si la llave tiene filtraciones desde el surtidor o alrededor de la unidad de la manija, reemplace 

el cartucho de la válvula (1).

A.  Quite el botón (2) y el tornillo (3). Hale la manija (4).   
B.  Quite el adaptador de la espiga (5).   
C. 
Destornille y quite la extensión (7) en la manija de diseño tipo palanca de superficie estriada. 

Vuelva a usar la extensión para la espiga (7) con la nueva válvula.

D.  Instale un nuevo cartucho y ensamble las otras piezas en orden inverso. Asegúrese que el aro 

deslizable (6) se ha instalado debajo de la manija antes de apretar el tornillo (3). Nota: Alinee con 

manijas con las válvulas en posición cerrada antes de ensamblar las manijas otra vez.

Maintenance

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION AVANT DE RÉPARER LA SOUPAPE 

OU LE BEC.

 

Si le robinet fuit par le bec ou le pourtour de la manette,  

remplacez la cartouche de soupape (1).

A.  Retirez le bouton (2) et la vis (3). Enlevez la manette (4). 
B.  
Enlevez l’adaptateur de manette (5). 
C.  Dévisser la rallonge de tige (7) et la retirer de la manette moletée. Réutilisez la rallonge de tige (7)

      sur la soupape neuve.
D.  Reposez la cartouche neuve et les autres pièces dans l’ordre inverse à celui de la dépose. 

Assurez-vous que l’anneau de glissement (6) est installé sous la manette avant de serrer la vis (3). 

Prenez soin de fermer les soupapes et d’aligner les manettes avant de les remettre en place.

2

1

3

4

5

6

7

2

3

Summary of Contents for LITZE 62543LF Series

Page 1: ...itar la instalación de su grifo Brizo antes de comenzar deberá LEER TODAS las advertencias infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vo...

Page 2: ...évier prévu à cet effet Fixez le robinet avec le support et l écrou Utilisez la clé fournie pour serrer l écrou DECORATIVE HOLE COVER INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL AGUJERO DECORATIVO DE COUVERTURE DE TROU DÉCORATIF INSTALLATION You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 1 1 Install mounting bracket and nut onto the mounting shank using wrench Instale el sop...

Page 3: ... hose harness 1 into top of diverter 2 and secure with clip 3 Pull moderately on tube to ensure connection has been made Deslice el arnés T de la manguera 1 en la parte superior del desviador 2 y fije con el gancho 3 Hale el tubo moderadamente para asegurar que haya hecho la conexión Glissez le raccord en T 1 dans la partie supérieure de l inverseur 2 et fixez le avec l agrafe 3 Tirez modérément s...

Page 4: ...abado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frott...

Page 5: ... la extensión 7 en la manija de diseño tipo palanca de superficie estriada Vuelva a usar la extensión para la espiga 7 con la nueva válvula D Instale un nuevo cartucho y ensamble las otras piezas en orden inverso Asegúrese que el aro deslizable 6 se ha instalado debajo de la manija antes de apretar el tornillo 3 Nota Alinee con manijas con las válvulas en posición cerrada antes de ensamblar las ma...

Page 6: ...rta y Anillos O Couverture et joint torique RP91772 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP47030 Wrench Nut Llave y Tuerca Rondelle et Écrou RP80008 Hose Assembly Ensamble de la manguera Ensemble de tuyau RP91776p Industrial Lever Handle Button Friction Ring Stem Adapter Setscrew Industrial Lever Handle Button Friction Ring Stem Adapter Setscrew Industrial Lever Handle Button Friction R...

Page 7: ...N 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24...

Page 8: ...es de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO ...

Reviews: