background image

2

107008  Rev. A

4

3

With the mounting bracket (1) oriented as shown, place it 

over the installed anchors (2) and attach with screws (3). 

Repeat for second mounting bracket. 

Con el abrazadera de fijación (1) orientado como se muestra, 

colóquelo sobre las anclas instaladas (2) y fije con tornillos (3). 

Repita el procedimiento para el segundo abrazadera de montaje.

Orientez le support (1) comme le montre la figure et placez-le 

sur les ancrages installés (2) et fixez avec les vis (3). Montez le 

deuxième support de la même manière.

1

2

3

Position body (1) over mounting bracket (2) and tighten set screw (3). (Set screw should be on the 

bottom of body.) Place one end of the towel bar (4) into the second body (5), and place the other 

end of the bar into the first body (1). Slide the second body over the other mounting bracket (6) and 

tighten set screw (7). 

Place the washer (1) and jacket (2) over the backing plate post (3) and securely tighten mounting screw (4) into 

backing plate post (3) with hand. Position body (5) over mounting washer (6) and tighten backing plate (7). Repeat for 

second body.

Coloque la arandela (1) y la cubierta (2) sobre el soporte de la placa de apoyo (3) y apriete firmemente el tornillo de 

montaje (4) en el soporte de la placa de apoyo (3) con la mano. Coloque la pieza (5) sobre la arandela de montaje (6) 

y apriete la placa de apoyo (7). Repita con la segunda pieza.

Placez la rondelle (1) et la gaine (2) sur le tenon de la plaque d’appui (3) et serrez la vis de montage solidement (4) 

dans le tenon de la plaque d’appui (3) avec la main. Placez le corps (5) sur la rondelle de montage (6) et serrez la 

plaque d’appui (7). Répétez l’opération pour le deuxième corps.

4

6

5

Coloque el cuerpo (1) en el abrazadera roscado (2) y apriete el tornillo de ajuste (3). (Un tornillo fijo 

debe estar en la parte inferior del cuerpo). Coloque un extremo de la barra para toallas (4) en el 

segundo cuerpo (5), y coloque el otro extremo de la barra en el primer cuerpo (1). Deslice el 

segundo cuerpo sobre el otro abrazadera de montaje (6) y apriete el tornillo (7).

Placez le corps (1) sur le support de montage (2) et serrez la vis de calage (3). (La vis de calage doit 

se trouver en dessous du corps.). Placez une extrémité du porte-serviette (4) dans le deuxième 

corps (5) et l’autre extrémité de celui-ci dans le premier corps (1). Glissez le deuxième corps sur 

l’autre support de montage (6) et serrez la vis de calage (7).

1

7

2

3

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE

  8" (203 mm) for Model 694706

18" (457 mm) for Model 691806

24" (610 mm) for Model 692406

Requires 699907 Towel Bar Glass Installation RP Kit

Requiere el kit RP de instalación de vidrio de barra de toalla 699907

Requiert le kit d'installation de vitre de porte-serviette 699907

Glass Thickness ref

Min 1//4" (6.35mm)

Max 1/2" (12.7mm)

Hole Size

ø1/2" (13mm)

NOTE: It is very important that 13mm diameter 

holes be drilled into glass prior to tempering and 

installation of glass. Glass should be tempered after 

drilling of holes is completed.

NOTA: Es muy importante perforar agujeros de 

13 mm de diámetro en el vidrio antes de 

templarlo e instalarlo. El vidrio debe templarse 

después de completar la perforación de los agujeros.

NOTE : Il est très important que les trous de 

13 mm de diamètre soient percés dans la 

pièce de verre avant la trempe et l'installation 

de celle-ci. La pièce de verre doit être trempée 

une fois que les trous ont été percés.

2

1

6

7

5

1

2

3

4

Summary of Contents for Kintsu Series

Page 1: ...rywall Use a Phillips screwdriver to insert the anchors 1 Push and turn the anchors in a clock wise direction until flush with the wall surface Do Not Drill For tile or solid walls Drill 1 4 6mm holes then insert anchors 1 and tap flush with wall Note Hollow doors may require molly or toggle bolts which are included with this product Si logró ubicar un entramado de pared para instalar su accesorio...

Page 2: ... plaque d appui 7 Répétez l opération pour le deuxième corps 4 6 5 Coloque el cuerpo 1 en el abrazadera roscado 2 y apriete el tornillo de ajuste 3 Un tornillo fijo debe estar en la parte inferior del cuerpo Coloque un extremo de la barra para toallas 4 en el segundo cuerpo 5 y coloque el otro extremo de la barra en el primer cuerpo 1 Deslice el segundo cuerpo sobre el otro abrazadera de montaje 6...

Page 3: ... produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux This item is not designed for use as a grab bar Do not mount in locations where product is likely to be used as a grab bar Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing lines hidden within wall Ce produit ne convient pas aux mains coura...

Page 4: ...n limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARAUN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADAAL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE S...

Reviews: