background image

1

2

86594   Rev. C

SUPPLY ELBOW INSTALLATION

Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm).

Apply Plumber tape to threaded ends of 1/2" (13 mm) pipe nipple (not supplied) and 

thread into shower riser elbow so that nipple extends past the finished wall no more 

than 3/16" (4.8 mm) and no less than 1/16" (1.6 mm). Place the supplied installation 

gasket (1) behind the elbow (2). Screw the supply elbow onto the nipple making sure 

that the supply elbow outlet is in a downward facing position. 

CAUTION: To avoid 

damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap

with a cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT 

OVERTIGHTEN CONNECTIONS.

INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA

El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de 1 1/2" (38 mm).

Aplique cinta para plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de hierro de 

1/2" (13 mm) (no proporcionado) y enrósquelo en el codo del tubo vertical de suministro 

de manera que la entrerrosca no atraviese la pared acabada más de 3/16" (4.8 mm) y no 

menos de 1/16" (1.6 mm). Coloque el empaque (1), para la instalación, que se incluye 

detrás del codo (2). Instale el codo de suministro en la entrer rosca asegurándose 

que la salida del codo esté colocada de frente hacia abajo. 

ADVERTENCIA: Para 

prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado de la manguera durante la 

instalación, envuelva con un trapo o cinta y use solamente una llave de tuercas de 

mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.

INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION

L’orifice doit avoir un diamètre d’un moins 1 po (25 mm) et d’au plus 1 1/2 po

(38 mm). 

Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages du manchon fileté en fer 

de 1/2 po (13 mm) (non fourni) et vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical 

d’alimentation de la douche de sorte qu’il présente une saillie d’au plus 3/16 po

(4.8 mm) et d’au moins 1/16 po (1.6 mm) par rapport à la paroi finie. Placez le joint (1) 

fourni pour l’installation derrière le coude (2). Vissez le coude d’alimentation sur le 

mamelon. La sortie du coude doit être orientée vers le bas.

 ATTENTION – Pour éviter 

d’abîmer le fini du coude d’alimentation ou du tuyau souple pendant 

l’installation, enrobez-les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé 

aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.

1

2

2

7

6

5

4

3

PLACEMENT OF THE SLIDE BAR

A.

  

Select a convenient height to place the shower rail 

based on your personal needs. Be sure to leave 

enough slack for the hose of the hand shower to 

operate freely when the hand shower is placed in the 

extreme up or down positions. 

NOTE: If possible it 

is recommended that the slide bar brackets be 

secured into the wall studs.

 For ceramic tile  

installation, drill holes in grout if possible.

A.

COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE

A.

  

Elija una altura conveniente para colocar la barra de 

su regadera basada en sus necesidades perso-

nales. Asegúrese dejar suficiente soltura para 

que la manguera de la regadera manual funcione 

libremente cuando la regadera manual está en las 

posiciones extremamente altas o bajas. 

NOTA: Si 

es posible, se recomienda que los soportes de la 

barra con el mecanismo para deslizar la regadera 

de mano estén fijos en los pernos de la pared. 

En 

instalacio nes en las losas de cerámica, taladre los 

agujeros en el enlechado si es posible.

PLACEMENT OF THE SLIDE BAR

A.

  

Placez la glissière de douche à une hauteur qui 

convient à vos besoins. Laissez suffisamment de 

mou dans le flexible de la douche à main pour que 

celle-ci puisse fonctionner librement alors qu’elle se 

trouve relevée ou abaissée au maximum. 

NOTE: 

Dans la mesure du possible, fixez les supports 

de la coulisse aux montants.

 Si vous montez les 

supports sur des carreaux de céramique, percez les 

trous dans le coulis dans la mesure du possible.

3/16" (4.8mm) Max. 

3/16 po (4.8mm) Max.

Summary of Contents for Charlotte 85785 Series

Page 1: ...taller votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien 10 18 2017 Rev C 1 Wall Outlet 2 60 Shower Hose with Gaskets 3 Complete Slide Bar with Mounting Parts Posts Screws Anchors 4 Adjustable Shower Mount attached to slide Bar 5 Hand Held Shower Parts Included Piezas in...

Page 2: ...de sorte qu il présente une saillie d au plus 3 16 po 4 8 mm et d au moins 1 16 po 1 6 mm par rapport à la paroi finie Placez le joint 1 fourni pour l installation derrière le coude 2 Vissez le coude d alimentation sur le mamelon La sortie du coude doit être orientée vers le bas ATTENTION Pour éviter d abîmer le fini du coude d alimentation ou du tuyau souple pendant l installation enrobez les d u...

Page 3: ...s Pour les enlever desserrer la vis de calage sur les tenons du haut et du bas Tirez ensuite sur les plaques décoratives arrière INSTALACIÓN DE LA BARRA EN LA PARED A Nota el tamaño del agujero se determinará por su uso de sólo para el tornillo o el ancla y el tornillo para la instalación Taladre un agujero para la instalación del soporte inferior Comience con una broca más pequeña se recomienda u...

Page 4: ...es en los agujeros perforados e instale las chapas de montaje 2 con la muesca 3 apuntando hacia abajo usando los tornillos incluidos B Si des ancrages 1 sont requis pour votre installation enfoncez les dans les trous percés et installez les plaques de montage 2 de manière que l encoche 3 pointe vers le bas avec les vis fournies INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE REGADERA Conecte la manguera de la regader...

Page 5: ...ng Hardware 1 set only Herraje de Instalación 1 sistema solamente Pièces de montage 1 ensemble seulement RP70889 Slide Assembly Nest Ensamble de la Barra Deslizable y soporte Coulisseau et logement RP70614 Wall Outlet Codo de pared para el suministro Sortie de douche de mur RP77097 Slide Bar Assembly Available in PC PN BN finishes Ensamble de la barra con mecanismo deslizable Disponible en acabado...

Page 6: ...d un usage abusif de la négligence ou de l utilisation d une méthode d installation de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ...

Reviews: