Brizo BALIZA 63005LF Manual Download Page 3

63168   Rev. F

3

1

A.

A.

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove old faucet. Place 

baseplate shanks (1) through 

mounting holes in deck. 

Option: 

If 

sink is uneven, use silicone 

sealant under the baseplate. 

Secure faucet to sink with 

mounting nut and washer (1). 

Tighten securely by hand. Using a 

Phillips screwdriver, tighten locking 

screws (2). Install locknuts (3) and  

hand tighten.

*

For decks thicker than 2 1/2" 

use extension nut (4) included. 

C.

B.

C.

1

Faucet Installation - 

DECK MOUNT STYLE (Optional)

1

1

2

1

3

2

2

3

Instalación de la Llave de Agua - 

INSTALACIÓN 

CON UNA CHAPA (Opcional) 

A.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE 

AGUA.

 Quite la llave de agua vieja.  

Coloque las espigas de la chapa de 

base (1) por los orificios de insta-

lación en la superficie o encimera. 

Opción:

 Si el fregadero está desn-

ivelado, use sellador de silicón por 

debajo de la chapa de base. 

Fije la llave de agua al fregadero 

con la tuerca de instalación y 

la arandela (1). Apriete bien a 

mano.  Usando un destornillador 

Phillips, apriete los tornillos 

de fijación (2).  Instale las 

contratuercas (3) y apriete a 

mano.  

*

Para las superficies / encimeras 

de más de 2 1/2" de grosor use 

la tuerca de extensión (4) que  

se incluye.  

C.

Coloque la chapa de cubierta (1) 

sobre la chapa de base. Introduzca 

la llave de agua (2) por el 

ensamble de la chapa de cubierta. 

B.

Installation du robinet - 

INSTALLATION DE LA 

PLAQUE DE FINITION (facultatif) 

A.

FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.  

Enlevez le vieux robinet. Introduisez 

les tiges de montage (1) de la plaque 

de base dans les trous de montage 

de la plage. 

Facultatif :

 Si l’évier 

est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous la 

plaque de base.

Fixez le robinet à l’évier à 

l’aide de l’écrou et la rondelle 

de montage (1). Serrez l’écrou 

solidement à la main. À l’aide 

d’un tournevis Phillips, serrez les 

vis de blocage (2). Installez les 

écrous autofreinés (3) et serrez-

les à la main.

*

Si la plage a plus de 2 1/2 po 

d’épaisseur, utilisez l’écrou  

rallonge (4) inclus.

C.

Placez la plaque de finition (1) sur 

la plaque de base. Introduisez le 

robinet (2) dans la plaque  

de finition. 

B.

Faucet Installation - 

CENTER MOUNT STYLE

2

3

A.

1

Secure to sink with mounting nut and 

washer (1). Tighten securely by hand. 

Using a Phillips screwdriver, tighten locking 

screws (2). 

Note: For thin gauge sinks (not 

recommended), use the thin deck aid (3) 

RP37490 as shown for single and 3 hole 

installations to help support the deck. Call 

1-877-345-BRIZO (2749) to request for free.

*

For decks thicker than 2 1/2" use    

extension nut (4) included.

B.

B.

2

1

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove old faucet. Aligning the 

tabs and grooves, install round 

escutcheon (1) and friction 

spacer (2) onto faucet (3). Insert 

faucet through gasket (4) and 

mounting hole in sink.

A.

2

Instalación de la Llave de Agua - 

INSTALACIÓN  

DE CENTRO

Fije al fregadero con la tuerca de instalación 

y la arandela (1). Fije bien a mano.  Usando 

un destornillador Phillips, apriete las con-

tratuercas (2). 

Nota: En los fregaderos del-

gados (no se recomienda), use el soporte 

para las superficies delgadas (3) RP37490 

como se muestra en las instalaciones de 

un solo agujero y en las de 3 agujeros  

para ayudar a reforzar la superficie de 

instalación. Llame al 1-877-345-BRIZO 

(2749) para solicitar uno gratis. 

*

Para las superficies / encimeras de más de 

2 1/2" de grosor use la tuerca de extensión 

(4) que se incluye.  

B.

CIERRE LOS SUMINISTROS 

DE AGUA.

 Quite la llave de 

agua vieja. Alinee las lengüetas 

con las muescas, instale la 

chapa de cubierta redonda (1) y 

el separador de fricción (2) en la 

llave de agua (3). Introduzca la 

llave de agua por el empaque 

(4) y por el orificio para la insta-

lación en el fregadero.

A.

Installation du robinet - 

MONTAGE DAN LE 

TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER

Fixez l’évier avec l’écrou et la rondelle de 

montage (1). Serrez l’écrou solidement à la 

main. À l’aide d’un tournevis Phillips, serrez 

les vis de blocage (2). 

Note : Si l’évier est 

mince (non recommandé), utilisez la 

plaque de renfort (3) RP37490 comme le 

montre la figure. Vous pouvez utiliser la 

plaque pour une installation dans un trou 

ou trois trous. Appelez au 1-877-345-

BRIZO (2749) pour la commander et 

l’obtenir gratuitement.

*

Si la plage a plus de 2 1/2 po d’épaisseur, 

utilisez l’écrou rallonge (4) inclus.

B.

FERMER LES ARRVÉES 

D’EAU.

 Enlevez le vieux robinet. 

Faites correspondre les pattes 

et les rainures, puis installez la 

plaque de finition ronde (1) et la 

rondelle de frottement (2) sur le 

robinet (3). Introduisez le robinet 

dans le joint (4) et le trou de  

montage de l’évier.

A.

4

3

4

Place escutcheon (1) over 

baseplate. Insert faucet (2) down 

into escutcheon assembly. 

B.

4

Summary of Contents for BALIZA 63005LF

Page 1: ...ted to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the...

Page 2: ...provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones sobre la duraci n de una garant a impl cita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE M XIMO E...

Page 3: ...Using a Phillips screwdriver tighten locking screws 2 Note For thin gauge sinks not recommended use the thin deck aid 3 RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck C...

Page 4: ...plastic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tubi...

Page 5: ...own to engage top of fitting Aseg rese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que l...

Page 6: ...en la llave de agua cuando instale la pesa 4 Despu s que haya pasado la manguera por la espiga 5 quite la gu a de la manguera Deslice la pesa 6 sobre el extremo de la manguera 3 6 1 2 1 2 5 3 Enjuague...

Page 7: ...ua 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n B Poussez l extr mit du tuyau souple 1 sur la sortie du robinet 2 Fixez...

Page 8: ...necesario gu ese por las instrucciones apropiadas para la instalaci n y apriete otra vez Si est n ensamblado correctamente f jese si los sellos est n da ados y ordene las piezas de repuesto apropiadas...

Page 9: ...ra resultar en da o por agua Mantenimiento Si le robinet fuit par le dessous de la manette Enlevez la manette et embase 1 l aide d une cl assurez vous que l crou chapeau 2 est serr Si la fuite persist...

Reviews: