background image

77942    Rev. B

2

3

A.

B.

3

2

1

2

2

3

A.

 

Slide bases (1) and gaskets (2) over tubes and 

shanks (3); then, install onto bottom of faucet. Place 

tubes and shanks through mounting holes in sink; 

then, position faucet on sink. 

Option: If surface is 

uneven, use silicone under the gasket.

B.

 

Secure faucet with brackets (1) and nuts (2). Use 

supplied wrench (3) to tighten nuts.

A.

 

Deslice las bases (1) y los empaques (2) sobre las 

tuberías y las espigas (3) e instale en la parte inferior 

de la llave de agua. Coloque las tuberías y las espigas 

por los orificios de instalación en el fregaderos; luego, 

coloque la llave de agua en el fregaderos.  

Opción: Si 

la superficie está desnivelada, use silicón por  

debajo del empaque.

B.

 

Fije la llave de agua con los soportes (1) y las 

tuercas (2). Use la llave de tuercas incluida (3) para 

apretar las tuercas. 

A.

 Glissez les bases (1) et les joints (2) sur les tubes et 

les tiges (3), puis ajustez-les sur du robinet. 

Introduisez les tubes et les tiges dans les trous de 

montage dans l’évier, puis ajustez le robinet sur l’évier. 

Facultatif : Si la surface est inégale, appliquez du 

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. 

B.

 

Fixez le robinet avec les supports (1) et les écrous (2). 

Utilisez la clé fournie (3) pour serrer les écrous.

2

3

Slide "tee" hose harness (1) into top of diverter (2) 

and secure with clip (3). Pull moderately on tube to 

ensure connection has been made. 

1

1

1

2

3

3

2

1

Deslice el arnés “T” de la manguera (1) en la parte 

superior del desviador (2) y fije con el gancho (3). 

Hale el tubo moderadamente para asegurar que 

haya hecho la conexión. 

Glissez le raccord en « T » (1) dans la partie 

supérieure de l’inverseur (2) et fixez-le avec l’agrafe 

(3). Tirez modérément sur le tube pour vous assurer 

que le branchement est solide.

1

2

Decorative Hole Cover Installation 

(Accessory Order Only -  
RP60966 Specify Finish) 

Make sure gasket (1) is properly seated in the 

base of the body assembly (2). Insert body  

assembly through selected hole in sink. Secure 

assembly with bracket (3) and nut (4). Use 

supplied wrench (5) to tighten nut.

Optional

Opcional

Facultatif

Asegúrese que el empaque (1) esté  

correctamente sentado en la base del cuerpo (2). 

Introduzca el ensamble del cuerpo  a través del 

agujero seleccionado en el fregadero. Fije la llave 

de agua con el soporte (3) y la tuerca (4).  

Use la llave de tuerca incluida (5) para  

apretar la tuerca. 

Assurez-vous que le joint (1) est bien calé 

dans la base du corps (2). Introduisez le corps 

dans le trou de l’évier prévu à cet effet. Fixez 

le robinet avec le support (3) et l'écrou (4). 

Utilisez la clé fournie (5) pour serrer l'écrou. 

De couverture de trou décoratif  

Installation 

(livrable séparément  

seulement - RP60966, préciser le fini)

Instalación de la tapa del agujero  

decorativo 

(Orden de accesorio solamente -  

RP60966 especifique el acabado)

2

1

3

4

5

1

Summary of Contents for ARTESSO 62525LF Series

Page 1: ...dos e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant ...

Page 2: ...and secure with clip 3 Pull moderately on tube to ensure connection has been made 1 1 1 2 3 3 2 1 Deslice el arnés T de la manguera 1 en la parte superior del desviador 2 y fije con el gancho 3 Hale el tubo moderadamente para asegurar que haya hecho la conexión Glissez le raccord en T 1 dans la partie supérieure de l inverseur 2 et fixez le avec l agrafe 3 Tirez modérément sur le tube pour vous as...

Page 3: ... del ensamble de la manguera 5 y descarte si está instalando un rociador al costado Manteniendo el gancho del desviador hacia fuera introduzca la entrerrosca de la manguera del rociador 6 en el ensamble de la manguera 5 Asegúrese que la entrerrosca de la manguera esté completamente introducida y luego presione el gancho del desviador 3 hacia dentro hasta que enganche la entrerrosca de la manguera ...

Page 4: ...aérateur 1 en utilisant la clé 2 et placez les manettes 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation d eau chaude et d eau froide 4 puis rincez les conduites pendant une minute IMPORTANT cette opération sert à évacuer tous les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet Réinstallez l aérateur Vérifiez l éta...

Page 5: ...r o alrededor de la unidad de la manija reemplace el cartucho de la válvula 1 A Quite el botón 2 y el tornillo 3 Hale la manija 4 B Quite el adaptador de la espiga 5 C Destornille el cartucho girándolo hacia la izquierda usando una Llave hexagonal de casquillo de 19 mm D Instale un nuevo cartucho y ensamble las otras piezas en orden inverso Asegúrese que el aro deslizable 6 se ha instalado debajo ...

Page 6: ...nidos y México En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com La prueba de compra recibo original del comprador original debe ser dispon...

Reviews: