3
74904 Rev. C
3
Seat the gasket (1) firmly into the hose nut (2). Carefully align
the thread of the tapered end of the hose nut directly to the hand
shower (3).
Hand Tighten–do not use a wrench or pliers.
Then
place the hand shower into the wall mount holder (4).
1
2
3
4
Coloque el empaque (1) firmemente en la tuerca de la manguera
(2). Alinee con cuidado la rosca en el extremo más estrecho de la
tuerca de la manguera directamente a la regadera de mano (3).
Apriete a mano-no utilice una llave inglesa o alicates.
Luego
coloque la regadera de mano en el soporte de la instalación de
pared. (4).
Calez le joint (1) parfaitement dans l’écrou-raccord du tuyau souple
(2). Alignez le filetage de l’extrémité conique de l’écrou-raccord du
tuyau souple directement avec la douche à main (3).
Serrez à la
main. N’utilisez pas de clé ni de pince.
Placez ensuite la douche
à main dans le support de la barre murale (4).
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable,
il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela
con una toalla suave.