background image

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completa-

mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y 

fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. 

Importante:

 Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar 

daño a las partes internas.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no 

apriete demasiado.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn 

on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one  

minute. 

Important:

 This flushes away any debris that could cause 

damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, 

but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour 

ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau 

chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau  

une minute. 

Important:

 Il faut laisser s´écouler l´eau pour  

évacuer les saletés qui pourraient ambîmer les éléments internes  

du robinet.

Vérifiez l´étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop  

les serrer.

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– 

Replace Seats and Springs (1).* 
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem  

Unit Assembly (2).*
* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper  

handle rotation.

Brass 1/4 Turn (Lever)

3750014

1

2

3

Brass 1/4 Turn (Cross)

1

2

3

8

53957      Rev. B

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida– 

Cierre los suministros de agua–Reemplace los Asientos y  

Resortes (1).* 
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua– 

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
* Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giración 

(3) correctamente para obtener una rotación debida.

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis  

remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez  

l’obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de 

tour (3) pour que les manettes tournent dans le bon sens.

1

2

3

5

2

Summary of Contents for 62201

Page 1: ...usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water sup...

Page 2: ...quier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estado provincia Es aplicable sólo a las llaves Brizo instaladas en los Estados Unidos de America Canada y Mexico GarantÍa Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado sales receipt from...

Page 3: ...en porcelaine RP23610 Shroud Aro de Refuerzo Acampanado Fixation RP23634 Screw Tornillo Vis Copper tubes install away from spout Los tubos de cobre se instalan con cara de frente al lado opuesto del tubo de salida Les tubes en cuivre doivent être éloignés du bec RP31673 Aerator Aireador Aérateur Specify Color Especifíque el Color Précisez la couleur GB Gloss Black Negro Brillante Noir lustré GR Gr...

Page 4: ...ontage RP11722 Nut Wrench Tuerca y Llave Écrou et Clé RP11721 Mounting Bracket Abrazadera de Montura Support IPS Adapter Adaptador de IPS Adaptateur IPS RP31681 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP23611 Base w Gasket Base con Empaque Embase avec Joint RP34352 Quick Connect Hose Assembly Ensamble de la Manguera de Conexión Rápida Tuyau Souple à Raccord Rapide Copper tubes install away ...

Page 5: ... del empaque y coloque la base sobre el ensamble de la válvula en la superficie de la instalación Atornille el aro de refuerzo redondo 3 en el aro adaptador atornille a mano solamente D Presione el inserto de la manija 1 en la espiga de la válvula y gire hasta que el talón quede contra el tope de la válvula NOTA Dependiendo del modelo las manijas pueden requerir la compra separada como un juego Pr...

Page 6: ... tuerca 4 usando una llave de tuercas 5 NOTA La llave de tuercas suministrada está diseñada para funcionar con una variedad de herramien tas destornilladores de cabeza plana phillips llaves de tuercas etc Optión Si el fregadero está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base en vez del empaque 2 B2 Monte el soporte del ensamble del rociador 1 en el hoyo derecho más lejano en el fregader...

Page 7: ...bola nariz 1 Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete No apriete demasiado 4 1 2 Make Connections to water lines Haga las conexiones a la líneas de agua Snap the quick connect hose assembly 1 onto the spout nipple 2 and end valve nipples 3 Pull down moderately to ensure each connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips 4 from the hose assembly 1 Branchez le tuyau souple à raccord r...

Page 8: ...vacuer les saletés qui pourraient ambîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche Resserrez les raccords au besoin mais prenez garde de trop les serrer Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 Install stems 2 an...

Reviews: