background image

20

VIKTIGT

Läs denna anvisning noggrant genom och förvara den för senare användningar. 

Säkerhetskrav  

• VARNING: Stolen får användas endast för barn som redan kan sitta självständigt (i ungefär 

6-9 månaders ålder) tills 26 månaders ålder och till barnets vikt på 15 kg. 

• VARNING: Barnet får aldrig lämnas utan uppsikt.

• VARNING: DET FÅR ENDAST RIKTIGT INSTÄLLDA SÄKERHETSBÄLTEN ANVÄNDAS.

• VARNING: Barnstolen får inte användas om inte alla beståndsdelar är riktigt installerade och 

inställda.

• VARNING: Övertyg dig att det i barnstolens närhet inte finns eventuella risker i samband med 

öppen eld och andra källor av stark hetta till exempel elektrisk spis, gaslåga osv.

• Barnstolen får inte användas om vilken som helst detalj är sönder, sliten eller fattas. Använd 

bara de av Britton godkända reservdelar.

• Lyft aldrig barnstolen eller ställ in dess höjd när barnet sitter in i stolen.

• Lämna aldrig i stolens närhet sådana föremål som t.ex. snöre, band osv., som kan innebära 

för barnet en eventuell kvävningsrisk.

• Brickan är inte tänkt för att hålla barnet fest i stolen.

• Vi rekommenderar att använda denna barnstol om barnet redan kan självständigt sitta med 

raka ryggen. 

• Lås alltid barnstolens hjul om barnet sitter i stolen eller on stolen inte används, men den finner 

sig i öppet läge. 

• Använd barnstolen samtidigt inte mer än för ett barn och låt barnen utan uppsikt inte spela i 

barnstolens närhet.

• Tillåt barnet utan uppsikt inte klättra in i stolen, spela med den eller hänga på stolen. Denna 

stol är ingen leksak.

• Lägg inga tunga väskor, paket eller andra föremål på barnstolens bricka, därför att det kann 

förorsaka stolens kantrande.

• Övertyg dig att stolens alla användare vet besked hur den måste användas.  

• Stolen får användas endast på fast botten.  

• Ställ stolen aldrig i trappans eller trappstegens närhet. 

• Innan du börjar ändra något vid stolen, övertyg dig att barn inte befinner sig i stolens närhet. 

• Alla tilläggliga riskkällor som t.ex. strömledningar får inte befinna sig inom barnets räckhåll. 

• Stolen får monteras endast av vuxna. 

• På grund av eventuell kvävningsrisk måste alla lilla detaljer befinna sig utanför räckhåll av 

barn under 36 månaders ålder.

Skötsel 

• Övertyg dig att alla låsningsmekanismer fungerar ordentligt och granska dem då och då.  

• Det får inte några smörjmedel i form av spray användas. Stolen får rengöras med fuktig 

intvålad trasa. 

• För att avlägsna starka smutsen får också inte nötande krämiga rengöringsmedel användas. 

Det är också tillåtet att använda desinficerande medel. 

Summary of Contents for Hygge

Page 1: ...ygge käyttöohjeet Britton Barošanas krēsla Hygge lietošanas pamācība Britton Инструкция по эксплуатации детского стула Hygge ET Britton Söögitooli Hygge kasutusjuhend Britton Maitinimo kėdutės Hygge naudojimo instrukcija Britton Instrukcja obsługi krzesełka do karmienia Hygge Britton Barnstolens Hygge bruksanvisning Styled in EU Hygge ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...3 7 8 6 9 9 ...

Page 4: ...sitting upright unassisted Always lock the wheels when the child is sitting in the highchair or when the highchair is open but not in use Do not use this highchair for more than one child at a time and do not leave other children playing unattended near the highchair Do not allow your child to climb unassisted into play with or hang onto your highchair This is not a toy Do not place any heavy bags...

Page 5: ...raise or lower the seat releasing the lock at the required height Fig 5 To adjust the angle of the seat push the angle adjusting lock found on the back of the seat unit and position as required releasing the mechanism to secure into place Fig 6 There are three reclining positions ADJUSTING FOOT REST To adjust the angle of the footrest push the angle adjusting buttons on both side of the seat and m...

Page 6: ...enn das Kind im Stuhl sitzt oder wenn der Stuhl nicht benutzt wird aber sich in aufgemachter Lage befindet Benutzen Sie den Kinderstuhl nicht mit mehr als nur einem Kind auf einmal und lassen Sie andere Kinder nicht ohne Aufsicht beim Spielen in der Nähe des Kinderstuhls Gestatten Sie ihren Kind nicht ohne Aufsicht auf den Stuhl zu klettern oder daran zu hängen Es ist kein Spielzeug Legen Sie kein...

Page 7: ...ie Verriegelungen auf richtiger Sitzhöhe loslassen Zeichnung 5 Für die Änderung der Neigung der Rückenlehne die Verriegelung der Neigungsänderung befindet sich im Hinterteil von Sitzgehäuse nach unten drücken die Neigung je nach Bedarf ändern und die Verriegelung loslassen Zeichnung 6 Die Rückenlehne hat 3 verschiedene Neigungswinkel EINSTELLUNG DER FUSS STÜTZE Für die Änderung der Neigung der Fuß...

Page 8: ...tooli rattad kui laps istub toolis või kui söögitooli ei kasutata kuid see on lahtises asendis Ära kasuta söögitooli rohkem kui ühe lapsega korraga ning ära jäta teisi lapsi järelevalveta söögitooli lähedale mängima Ära luba oma lapsel ilma järelvalveta ronida tooli sellega mängida voi tooli küljes rippuda See ei ole mänguasi Ära aseta söögitooli kandikule mistahes raskeid kotte pakke või teisi es...

Page 9: ...tades lukustid sobival istmekõrgusel Joonis 5 Seljatoe kalde muutmiseks vajuta kalde muutmise lukusti leiad selle istmekorpuse tagaosast alla muuda kalle selliseks nagu soovid ning vabasta lukustusnupp Joonis 6 Seljatoel on 3 kaldenurka JALATOE REGULEERIMINE Jalatoe kalde muutmiseks vajuta mõlemal tooli küljel olevad kalde muutmise nupud alla ning liiguta jalatugi sobivasse asendisse Jalatoel on 3...

Page 10: ...uorana itsenäisesti Lukitse syöttötuolin pyörät aina kun lapsi istuu tuolissa tai kun et käytä tuolia mutta se on kuitenkin käyttöasennossa Aseta syöttötuoliin vain yksi lapsi kerrallaan äläkä jätä muita syöttötuolin lähellä leikkiviä lapsia ilman valvontaa Älä anna lapsesi kiivetä tuoliin ilman valvontaa leikkiä tai roikkua tuolissa Tuoli ei ole leikkikalu Älä aseta syöttötuolin tarjottimelle pai...

Page 11: ...osta tai laske istuinta Vapauta painikkeet sopivalla korkeudella kuva 5 Muuta selkänojan kaltevuutta painamalla kaltevuuden säätöpainike löydät sen istuimen kuoren takaosasta alas säädä kaltevuus sopivaksi ja vapauta painike kuva 6 Selkänoja voidaan asettaa kolmeen eri asentoon JALKATUEN SÄÄTÄMINEN Säädä jalkatuen kaltevuutta painamalla tuolin molemmilla sivuilla olevat kaltevuuden säätöpainikkeet...

Page 12: ...ti tiesia nugara Vaikui sėdint maitinimo kėdutėje arba jeigu kėdutės nenaudojate tačiau kėdutė ištiestoje padėtyje visada užfiksuokite jos ratukus Niekada į maitinimo kėdutę nesodinkite daugiau nei vieno vaiko ir neleiskite kitiems neprižiūrimiems vaikams žaisti šalia maitinimo kėdutės Neleiskite vaikui be priežiūros lipti į kėdutę su ja žaisti ar kabėti ant jos Maitinimo kėdutė ne žaislas Ant mai...

Page 13: ...ir tuo pat metu reguliuokite sėdynę atleidžiant reikiamame aukštyje užraktą 5 pav Norėdami reguliuoti sėdynės kampą pastumti kampo reguliavimo spyna rastą ant sėdynės ir nustatykite padėtį kaip to reikalaujama atleidžiantis mechanizmą 6 pav Yra 3 sėdimos pozicijos PĖDŲ ATRAMOS REGULIAVIMAS Koreguoti kampą kojoms reikia stumti kampą reguliavimo mygtukus iš abiejų sėdynės pusių ir perkelti atramą an...

Page 14: ...rošanas krēsla riteņus ja krēslā sēž bērns vai ja barošanas krēsls netiek lietots tomēr ir atvāztā pozīcijā Nelietojiet barošanas krēslu vienlaikus vairāk kā vienam bērnam un neļaujiet citiem bērniem bez uzraudzības spēlēties barošanas krēsla tuvumā Neļaujiet savam bērnam bez uzraudzības rāpties krēslā spēlēties ar to vai karāties pie krēsla Krēsls nav rotaļlieta Nelieciet uz krēsla paplātes smaga...

Page 15: ...īvojot slēdzenes nepieciešamajā augstuma 5 att Svarīgi lai pielāgotu sēdekļa leņķi spiediet leņķa regulēšanas atslēgu atrodams uz sēdekļa aizmugures un pozīciju kā nepieciešams atbrīvot mehānismu lai nodrošinātu to atkal savā vietā 6 att Ir tris dažādi stāvokļi REGULĒŠANA KĀJU BALSTAM Svarīgi lai pielāgotu leņķi kāju balstam spiediet leņķa regulēšanas pogas abās kāju balsta pusēs UN pārvietojiet k...

Page 16: ...nia kiedy dziecko siedzi w krzesełku lub kiedy z krzesełka się nie korzysta ale jest ono rozłożone Nie wsadzaj do krzesełka jednocześnie więcej niż jedno dziecko i nie zostawiaj inne dzieci bez nadzoru bawić się w pobliżu krzesełka Nie pozwalaj swojemu dziecku bez nadzoru włazić do krzesełka bawić się z nim wisieć na nim To nie jest zabawka Nie kładź na tacy ciężkich worków paczek ani innych przed...

Page 17: ...ięciu pożądanej pozycji siedzenia Rys 5 Aby zmienić kąt nachylenia oparcia na plecy naciśnij w dół zatrzask regulacji kąta nachylenia oparcia na plecy znajdziesz go w tylnej części obudowy siedzenia jednocześnie zmień kąt nachylenia na taki jak chcesz i zwolnij zatrzask Rys 6 Oparcie na plecy posiada 3 kąta nachylenia REGULACJA PODNÓŻKA Aby zmienić kąt nachylenia podnóżka naciśnij w dół przyciski ...

Page 18: ... без посторонней помощи Всегда ставьте тормоз на колеса когда ребенок сидит на стуле или когда стул разложен но не используется Сажайте на стул только одного ребенка одновременно и не позволяйте другим детям играть рядом со стулом без присмотра Не позволяйте ребенку забираться на стул самостоятельно играть со стулом или висеть на стуле Это не игрушка Не ставьте на входящий в комплект столик тяжелы...

Page 19: ...ходится на обеих сторонах в передней части сиденья в то же время регулиуйте сиденье на нужной высоте Рис 5 Для регулировки угла наклона сиденья нажмите фиксатор регулировки угла найденный на сиденье и отрегулируйте положение в соответствии с требованиями пускового механизма Рис 6 Есть 3 положения для сидения РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ НОГ Для того чтоб отрегулировать угол наклона для ног нужно нажать к...

Page 20: ...raka ryggen Lås alltid barnstolens hjul om barnet sitter i stolen eller on stolen inte används men den finner sig i öppet läge Använd barnstolen samtidigt inte mer än för ett barn och låt barnen utan uppsikt inte spela i barnstolens närhet Tillåt barnet utan uppsikt inte klättra in i stolen spela med den eller hänga på stolen Denna stol är ingen leksak Lägg inga tunga väskor paket eller andra före...

Page 21: ...mekanismerna på sätets riktiga höjd Ritning 5 För att ändra ryggstödets lutning tryck de för lutningens ändring tänkta låsmekanismer befin ner sig i bakre del av sätets kåpa nedåt justera lutningen enligt behov och släpp de låsning smekanismerna Ritning 6 Ryggstödet har 3 olika lutningsvinklar FOTSTÖDETS JUSTERING Fotstödet kan justeras inom att trycka på de på stolens båda sidor befintliga motsva...

Page 22: ......

Reviews: