5.5 Pose du coupe-vent
Pour fixer le coupe-vent
48
,
procéder comme suit :
Tirer le coupe-vent
48
depuis le bas
sur le repose-pied
23
.
Fermer les boutons-pressions
autour de l'anse de sécurité
9
.
Fixer les fermetures velcro latérales
sur le siège de la poussette
8
.
6.
Utilisation avec la
coque pour bébé -
Travel System
Veuillez respecter le mode
d'emploi de votre siège auto !
La poussette
B-SMART
peut
être utilisée en tant que Travel System
avec toutes les coques pour bébé
Britax/RÖMER équipées de
l'adaptateur de « type A ».
L'adaptateur s'enclenche simplement
depuis le dessous sur le bord de la
coque pour bébé ou est déjà intégré à
la coque pour bébé.
5.5 Fastening the apron
How to fasten the apron
48
:
Pull the apron
48
over the leg
support
23
from below.
Fasten the snaps about the bumper
bar
9
.
Fasten the Velcro fasteners on the
side of the pushchair seat
8
.
6.
Use with an infant
carrier - Travel
System
Please refer to the user
instructions supplied with your
child safety seat.
The
B-SMART
can be used as a travel
system with all Britax/RÖMER infant
carriers that are equipped with the
“Type A“ adapter.
The adapter is simply clipped from
underneath into the edge of the infant
carrier or is already integrated into the
infant carrier.
5.5 Anlegen des
Windschutzes
So befestigen Sie den
Windschutz
48
:
Ziehen Sie den Windschutz
48
von
unten über die Beinstütze
23
.
Schließen Sie die Druckknöpfe um
den Sicherheitsbügel
9
herum.
Befestigen Sie die Klettverschlüsse
seitlich am Kinderwagen-Sitz
8
.
6.
Verwendung mit
der Babyschale -
Travel System
Bitte beachten Sie die
Gebrauchsanleitung Ihres
Auto-Kindersitzes!
Der
B-SMART
kann als Travel System
mit allen Britax/RÖMER Babyschalen
verwendet werden die mit dem
Adapter „Typ A“ ausgestattet sind.
Der Adapter wird einfach von unten in
den Rand der Babyschale eingeclipst
oder ist bereits in die Babyschale
integriert.
091112_B-Smart_D-GB-F.fm Seite 21 Donnerstag, 12. November 2009 1:48 13