background image

B

C

SE

  

 

Bältesstolens delar 

 

Huvudstöd  

 

Bälteskrok för bilens axelbälte 

 

Ryggstöd

 

Armstöd  

 

Sits / Bilkudde

 

Mugghållare

 

Huvudstödets höjdreglage

Be butiken orientera dig om det är 
något du inte förstår.

F

E

D

C

B

A

G

A

D

G

B

E

F

GB  

 

The car seat’s parts  

 

Headrest  

 

Belt hook for the cars shoulder 
belt 

 

Backrest

 

Armrest  

 

Child safety car seat / Car seat 
cushion

 

Cup holder

 

Headrest height regulation

Ask the shop to help you if there is 
anything you don’t understand.

B

A

E

D

C

F

G

NO

  

Beltestolens deler

 

Hodestøtte  

 

Belteføring for bilens skulderbelte 

 

Rygg

 

Armlener 

 

Sete / Bilpute

 

Koppholder

 

Hodestøttens høydejustering

Be om hjelp hos forhandleren der-
som du har noen spørsmål.

DE  

 

Einzelteile des Kinder-

sitzes 

 

Kopfstütze  

 

Gurthaken für den Schultergurt

 

Rückenlehne

 

Armstütze  

 

Sitz / Sitzkissen

 

Becherhalterung

 

Höhenjustierung für Kopfstütze

Falls etwas unklar sein sollte, wenden 
Sie sich an Ihren Händler.

F

E

D

C

B

A

G

DK

  

Autostolens dele 

 

Nakkestøtte  

 

Løbegang til bilens skuldersele 

 

Ryglæn

 

Armlæn  

 

Sæde

 

Kopholder

 

Regulering af nakkestøtte

Har du spørgsmål, kan du altid 
henvende dig i butikken.

F

E

D

C

B

A

G

F

E

D

C

B

A

G

FI

  

  

Turvaistuimen osat 

 

Niskatuki  

 

Turvavyöohjain auton turvavyön 
olkavyötä varten 

 

Selkänoja

 

Käsinoja  

 

Istuinosa/Istuinkoroke

 

Mukiteline

 

Niskatuen korkeuden säätövipu

Kysy neuvoa istuimen myyjältä, ellet 
osaa toimia näiden ohjeiden avulla.

B

A

C

F

E

D

G

Summary of Contents for 36840

Page 1: ...BRIO Caro 36840 ...

Page 2: ...yväksymiä varaosia tai lisä varusteita Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia ota yhteyttä jälleenmyyjään BRIO Caron sopivuus autoosi BRIO Caro on hyväksytty eurooppal aisen turvaistuinstandardin ECE R44 04 n uusimpien määräysten mukaisesti yleismalliseksi joten sitä voidaan käyt tää useimmissa autoissa joissa on ECE Reg 16 n tai jonkin muun vastaavan standardi...

Page 3: ...own in ECE R44 04 the European standard for child car seats and can be used in most cars that are fitted with approved three point safety belts fixed or inertia reel in accordance with ECE Reg 16 or equivalent standards Do remember that in certain vehicles there can be some forms of non conformance that make it difficult to use the seat If you are in doubt please contact your retailer BRIO Caro Sa...

Page 4: ...avaratilan luukun tai taittuvien istuimien väliin Älä missään tapauksessa käytä turvavyöistuinta istuinkoroketta ilman sen omaa alkuperäistä suojakangasta koska istuin on testattu ja hyväksytty käytettäväksi juuri sen kanssa Muunlaiset suojakankaat saattavat heikentää istuimen suojaavia ominaisuuksia Pese suojakangas siihen ommellun pesuohjemerkin ohjeiden mukaisesti Jos auto joutuu onnettomuuteen...

Page 5: ...sted and approved with it Other models may prevent the child safety car seat car seat cushion from protecting the child correctly The seat cover can be washed as instructed on the washing label that is sewn onto it If the car is damaged in a collision and the car seat must be replaced contact your insurance company Even when the seat car seat cushion is not being used by the child the seat belt sh...

Page 6: ... Hodestøttens høydejustering Be om hjelp hos forhandleren der som du har noen spørsmål DE Einzelteile des Kinder sitzes Kopfstütze Gurthaken für den Schultergurt Rückenlehne Armstütze Sitz Sitzkissen Becherhalterung Höhenjustierung für Kopfstütze Falls etwas unklar sein sollte wenden Sie sich an Ihren Händler F E D C B A G DK Autostolens dele Nakkestøtte Løbegang til bilens skuldersele Ryglæn Arml...

Page 7: ...How to put together ...

Page 8: ...itig nach unten B Stecken Sie den unteren Teil des Kopfstützenbezugs in die Rücken lehne DK A Træk i håndtaget der regulerer højden på nakkestøtten samtidig med nakkestøtten skubbes ned i ryglænet B Den nederste del af nakkestøtten kan skubbes ind i ryglænet NO A Trekk håndtaket til hodestøttens høydejustering oppover samtidig som du trykker hodestøtten nedover i ryggen B Legg den nederste delen a...

Page 9: ...æn og sæde mod hinanden imens ryglænet køres i lodret position Når ryggen klikker er autostolen korrekt samlet NO A Sett ryggen på setet B Press ryggen og setet mot hverandre samtidig som ryggen løftes oppover til man hører et klikk Da er beltestolen ferdigmontert GB A Push the backrest against the seat B Press the backrest and seat together at the same time as the backrest is lifted up until it c...

Page 10: ... som finnes under setets tekstil D Fest setets tekstil og tekstil fliken over baksiden av bilputen med strikkene DK Selepude Således ændres autostolen til selepude A Skub ryglænet til vandret position og træk det ud B Løsn de elastikbånd der sidder bagerst på sædet C Find det ekstra betræk der ligger inde i sædet D Montér dette på bagsiden af sæ det med de eksisterende elastikker DE Sitzkissen So ...

Page 11: ...How to use ...

Page 12: ...al køre i glidebanen under nakkestøtten Justér nakkestøtten til den ønskede position så skulderselen er korrekt placeret over barnets bryst SE Montering i bilen Försäkra dig om att det absolut inte finns någon krockkudde på platsen för bäl tesstolens bilkud dens placering samt att platsen har trepunkts bälte Placera bältess tolen i bilsätet och kontrollera att stolen passar Det är viktigt att sits...

Page 13: ...hodestøt ten opp eller ned til ønsket posisjon SE Mugghållaren För att använda mugghållaren dra den utåt till den låser med ett klick i öppet läge Tryck tillbaka mugg hållaren i dess förvaringutrymme när den inte används GB Cup holder To use the cup holder pull it out until it clicks into the open position Press the cup holder back into its storage space when not in use FI Mukiteline Kun haluat kä...

Page 14: ...e ansvar for an nen skade enn på det produktet de har produsert Garantien gjelder ikke hvis opprinnelig kjøpskvittering ikke kan fremvises sammen med produktet feilen er oppstått på grunn av feil bruk eller feil vedlikehold avvikende fra det som er beskrevet i bruksan visningen reparasjoner utføres av en tredje part feilen er fremkommet på grunn av forsømmelse eller ulykke serienummeret er skadet ...

Page 15: ...eibung und der ursprünglichen Quittung mit dem Kaufdatum an den Hersteller Reparationen bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit Der Hersteller haftet für keine anderen Schäden als die am Produkt des Herstellers Diese Garantie gilt nicht wenn die ursprüngliche Quittung nicht zusammen mit dem Produkt vorgewiesen werden kann der Fehler auf von der Gebrauch sanweisung abweichende falsche Verwendu...

Page 16: ...R3684000044 July 2011 ...

Reviews: