background image

EN

NL

CS

EN

PL

DE

SV

RU

AR

JP

ZHT

ZHS

KO

FR

ES

PT

IT

Voor de installatie

Před instalací

Before Installation

Przed montażem

Vor dem Installieren 

Före installationen

До установки

取り付け前の確認事項

安裝前

安裝前

설치전 주의사항

Avant l'Installation

Antes de Instalacion

Antes de Instalacao

Prima dell`Installazione

NL

PL

CS

DE

SV

RU

AR

JP

KO

ZHT

ZHS

FR

ES

PT

IT

Power button

Aan-knop

Klawisz Power

Tlačítko

Ein/Aus-Taste (Power)

Startknapp

Кнопка питания

電源ボタン

전원버턴

電源鍵

Bouton d'alimentation

Botón de energía

Botão de potência

Pulsante d`accensione

Batterijdeksel

Pokrywa baterii

Pouzdro baterií

Batteriefachdeckel

Batterifack

Крышка аккумулятора

電池カバー

Couvercle de pile

Cubierta de batería

Cobertura de Bateria

Indicatore Livello Batterie

Coperchio batterie

Batterij-indicator

Wsk. stanu baterii

LED vybitá baterie 

Batterieladungs-Warnleuchte

Batterivarning

Индикатор опасного понижения напряжения батареи

低バッテリーレベル警告ライト

배터리 교환 표시등

배터리 커버

低電量警示燈

電池蓋

Voyant de Batterie Faible

Luz de batería baja

Luz de Bateria baixa

电源按钮

IF THE LOW BATTERY LIGHT IS FLASHING, 

PLEASE REPLACE THE BATTERIES.

Vor dem Einpassen des PeepHole-Türspions 
stellen Sie bitte sicher, dass die mitgelieferten 
Batterien bereits eingesetzt wurden.

Observera! Se till att batterierna är 
installerade före monteringen av den 
elektroniska dörrkikaren.

Перед монтажом электронной 
части глазка (Прибор выведения 
изображения), убедитесь, что вы 
установили работающие батарейки.

Plaats eerst de batterijen voordat u overgaat 
tot het installeren van de DeurCamera. 

Před montáží kukátka se prosím přesvěčte 
zda jsou do tělesa vloženy obě přiložené 
baterie.

Prior to mounting the PeepHole Viewer, 
please make sure you have installed the 
batteries included.

Przed zamontowaniem wizjera drzwiowego 
należy się upewnić że zostały włożone 
załączone baterie.

Avant le montage du Visionneur d'Oeil De 
Porte, veuillez vous assurer d'avoir mis en 
place les piles fournies.

Antes de montar el espectador del Agujero 
de visión, por favor asegurece que usted haya 
instalado las baterías incluidas.

Anterior a montar o observador de olho 
mágico, por favor ter certeza que você tem 
instalado as baterias incluídos.

Prima di montare il Visualizzatore PeepHole, 
prego assicurarsi di aver installato le batterie 
accluse.

Als het licht van de batterij-indicator  

brandt, vervang dan de batterijen. 

JEŚLI WSKAŹNIK STANU BATERII ZACZYNA 
MIGAĆ NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE.

POKUD BLIKÁ LED PROSÍM VYMĚŇTE BATERIE

WECHSELN SIE BITTE DIE BATTERIEN AUS, WENN 

DIE BATTERIELADUNGS-WARNLEUCHTE BLINKT.

Byt ut batterierna när 
batterivarningssymbolen blinkar rött.

ЕСЛИ ИНДИКАТОР ОПАСНОГО ПОНИЖЕНИЯ 
НАПРЯЖЕНИЯ БАТАРЕИ МИГАЕТ, ЗАМЕНИТЕ, 
ПОЖАЛУЙСТА, БАТАРЕЙКИ.

低バッテリー警告ライトが点滅したら、
電池を交換してください。

ピープホールビューワー取付け前に電池が正しく装
着されていることを確認してください。

피프홀 뷰어를 설치하시기 전에 배터리가 
장착되었는지 확인하여 주시기 바랍니다.

배터리 교환 표시등에 불이 들어오면 새로
운 배터리로 교환하여 주시기 바랍니다.

當低電量警示燈閃爍時,請立即更換電池。

安裝貓眼顯示器前,請確認您已經安裝好了
包裝內附的電池。

Si le voyant de pile faible clignote, veuillez 

changer de piles.

Si está destellando la luz de batería baja, 

por favor substituya las baterías.

SE A LUZA DE BATERIA BAIXA ESTAR BRILHANDO, 

POR FAVOR SUBSTITUA AS BATERIAS.

SE L`INDICATORE BATTERIE LAMPEGGIA, 

PREGO SOSTITUIRE LE BATTERIE.

如果低电量电池灯在闪烁,请更换电池组。

在安装窥孔查看器之前,请确认您已经安装
好了包装内附的电池。

Battery Low Light

低电量电池灯

Battery cover

电池盖

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

3

3

2

2

2

2

3

Before Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.

 

 

 

 

 

 

.

-04

05-

Summary of Contents for PeepHole Viewer PHV 132512

Page 1: ...NL CS JP KO SV PT ZHT IT RU AR DE ZHS User Manual Manuel de l Utilisateur User Manual Instrukcja u ytkowania Manual de usuario Gebruikershandleiding U ivatelsk p ru ka Anv ndarhandbok Manual do Usu ri...

Page 2: ...itgelieferte Batterien Dieses Symbol auf der Batterie weist darauf hin dass die Batterie f r die Entsorgung gesondert zu sammeln ist Diese Batterie ist f r eine gesonderte Sammlung an eine entsprechen...

Page 3: ...CCLUSI F r b sta bildkvalitet anv nd den medf ljande d rrkikaren CELEM UZYSKANIA NAJLEPSZEGO REZULTAU PROSZ U Y ZA CZONEGOWIZJERA PRO NEJLEP V SLEDKY PROS M POU IJTE POUZE P ILO EN SOU STKY F R BESTE...

Page 4: ...do t lesa vlo eny ob p ilo en baterie Prior to mounting the PeepHole Viewer please make sure you have installed the batteries included Przed zamontowaniem wizjera drzwiowego nale y si upewni e zosta y...

Page 5: ...n le dita Ins rez le corps externe de l Oeil De Porte au travers de la bride de support et ins rez les deux dans l orifice par l int rieur de la porte Serrer manuellement le Corps Externe de l Oeil de...

Page 6: ...serrer le corps externe de l Oeil De Porte Cuando el barril es un poco apretado rote la brida de base hasta que el icono SUPERIOR est a las 12 vertical Quando o barril ser apertado gire o Flange de Ba...

Page 7: ...onneur d Oeil De Porte dans le sens des aiguilles d une montre afin de correctement le mettre en place Sostenga la Mirilla visor en la posici n a la izquierda de 25 grados e ins rtelo sobre el reborde...

Page 8: ...Tryck p knappen under LCD sk rmen f r att sl p den elektroniska d rrkikaren F rsta trycket p knappen ger standardl get Andra trycket n r sk rmen r p v xlar till zooml get Auf die Ein Aus Taste Power d...

Page 9: ...customerservice brinno com www brinno com Heeft u problemen met het installeren van de DeurCamera of andere vragen neem dan contact op met uw leverancier M te li n jak dotazy nebo probl my s mont dve...

Page 10: ...ung 146 B x 90 H x 30 T mm 181 g 0 4 Pfd Diameter p hylsmutter 12 mm Passard rrar35 57mmtjockameddenmedf ljanded rrkikaren Bildvinkel Standard l ge 96 Zoom l ge 60 Diameter p hylsmutter 14 mm Passard...

Page 11: ...301 0003 10 UN A6 7F No 75 Zhou Zi St Taipei City 11493 Taiwan Phone 886 2 8751 0306 Fax 886 2 8751 0549 Website www brinno com E mail customerservice brinno com...

Reviews: