background image

1008590

BH

-

E

8.

Brinly-Hardy Company, 3230 Industrial Parkway, Jeffersonville, IN 47130  (877) 728-8224    

La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par Brinly-Hardy 

Company et a trait à la marchandise neuve acquise et utilisée aux États-

Unis et dans ses possessions et territoires.

Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous contre 

les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou remplacera, à sa 

discrétion et sans frais, toute pièce présentant des vices de matériau ou 

de fabrication. Cette garantie limitée s’applique uniquement si le produit 

a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le manuel de 

l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage 

inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens 

inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, 

de dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril 

ou désastre naturel. 

Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées ci-

dessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes : toutes 

les défaillances des pièces ou composantes d’usure courante seront 

couvertes sur le produit pour une période de 90 jours.

Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront 

remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation est 

expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à notre 

discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et de fabrication.

POUR UN DÉPANNAGE 

: Les remplacements de pièces garanties sont 

fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT auprès de notre Service 

d’assistance à la clientèle pour les accessoires remorqués. Composez le 

877-728-8224. 

Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas suivants :

a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres.

b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à 

l’exposition aux éléments.

c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.

d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite 

de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ne 

s’applique après la période applicable de la garantie expresse écrite 

ci-dessus relativement aux pièces identifiées ci-dessous. Aucune 

autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception de celle 

mentionnée ci-dessus, consentie par toute personne ou toute entité, 

y compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement à tout 

produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période 

couverte par la garantie, la solution exclusive est la réparation ou le 

remplacement du produit, comme énoncé plus haut.

Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls recours 

exclusifs découlant de l’achat du produit. Brinly-Hardy Co. ne pourra 

être tenu responsable d’aucune perte ou dommage accessoire ou 

indirect, y compris, sans restriction, les frais encourus pour des 

services de soins de pelouse de remplacement ou substituts, ou 

pour les frais de location pour le remplacement temporaire d’un 

produit sous garantie.

Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction 

de dommages accessoires ou indirects ou de la durée de la garantie 

implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions pourraient ne pas 

s’appliquer.

Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le 

remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles que 

soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du produit 

vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité de ce produit 

annulera cette garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en 

cas de toute perte et de tout dommage ou blessure subis par vous-même 

et votre propriété et/ou par d’autres et leur propriété à la suite d’une 

utilisation inadéquate de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage.

Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original ou à la 

personne à laquelle ce produit a été offert.

LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À LA PRÉSENTE 

GARANTIE 

: La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux 

spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient 

d’un État ou d’une province à l’autre. 

IMPORTANT 

: La période de garantie énoncée ci-dessous débute à 

la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la période 

de garantie débute à la date de fabrication déterminée par la date de 

fabrication du numéro de série.

PÉRIODE DE GARANTIE 

:

La période de garantie pour le produit indiqué dans le présent manuel est la 

suivante : Pièces en acier : consommateur - 2 ans, utilisation commerciale 

- 90 jours. Pièces d’usure normale comme les dents - 90 jours.

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT

POUR

Accessoires remorqués

Summary of Contents for SA-400BH

Page 1: ...Installation Operation Repair Parts For the latest product updates setup tips Important This manual contains information for the safety of persons and property Read it carefully before assembly and op...

Page 2: ...without proper instruction or without having read the owner s manual Always wear substantial footwear Do not wear loose fitting clothing that can get caught in moving parts Keep your eyes and mind on...

Page 3: ...5 16 10 14 45M1111P Flat Washer 5 16 6 15 45M2121P Flat Washer 5 8 8 16 B 3861 Hitch Pin 1 2 X 2 1 2 1 17 B 6270 Square Bearing 2 18 D 146P Hairpin Cotter 1 8 1 19 F 577 E Ring 5 8 2 20 R 821 10 Clev...

Page 4: ...1 20 3 3 Install the two End Panels 1 to the Tray 5 using six 5 16 X 3 4 Round Head Screws 10 six 5 16 Flat Washers 14 six 5 16 Lock Washers 13 and six 5 16 Hex Nuts 12 See Figure 2 NOTE Leave nuts lo...

Page 5: ...t Aerator Tine Bearing large end first 8 Push the End Panels 1 toward the Tines 8 until there is no free play along the Tine Shaft and tighten the nuts A on the End Panels See Figure 6 6 nuts total NO...

Page 6: ...loaded into the Aerator Tray Model Weight SAT 400BH 25 lbs empty Maximum Tray Weight 110 lbs Maximum Towed Weight 135 lbs OPERATION DEPTH PENETRATION OF TINES CAUTION Avoid injury Openings in Tray al...

Page 7: ...1 1 Figure 7 After use the Tine and Tine Bearings may become loose on the Tine Shaft Should this occur remove the looseness as follows refer to Figure 7 1 Loosen the End Panel nuts A 2 Push the End P...

Page 8: ...tten or oral except as mentioned above given by any person or entity including a dealer or retailer with respect to any product shall bind Brinly Hardy Co During the period of the warranty the exclusi...

Page 9: ...tos Vis tenos en la web www brinly com Para consultar las ltimas actualizaciones de productos y obtener consejos sobre configuraci n Importante Este manual contiene informaci n para la seguridad de la...

Page 10: ...el manual del propietario Siempre use calzado adecuado No use prendas de vestir holgadas que podr an quedar atrapadas en las partes m viles Mantenga la vista y la concentraci n en el veh culo remolca...

Page 11: ...00P Arandela de seguridad de 5 16 10 14 45M1111P Arandela plana de 5 16 6 15 45M2121P Arandela plana de 5 8 8 16 B 3861 Pasador de enganche de 1 2 x 2 1 2 1 17 B 6270 Rodamiento cuadrado 2 18 D 146P C...

Page 12: ...12 13 11 20 3 3 Instale dos paneles de extremo 1 en la bandeja 5 con seis tornillos de cabeza redonda de 5 16 x 3 4 10 seis arandelas planas de 5 16 14 seis arandelas de seguridad de 5 16 13 y seis tu...

Page 13: ...que o P a del aireador Rodamiento primero el extremo grande 8 Empuje los paneles exteriores 1 hacia las p as 8 hasta que no haya juego a lo largo del eje de las p as y ajuste las tuercas A de los pane...

Page 14: ...xima de peso de carga es el peso del aireador m s el peso m ximo cargado en la bandeja del aireador Modelo Peso SAT 400BH 25 libras vac o Peso m ximo de la bandeja 110 libras Peso m ximo de remolque...

Page 15: ...p as y los rodamientos de las p as pueden aflojarse en el eje de las p as Si esto ocurre quite el movimiento de la siguiente manera consulte la figura 7 1 Afloje las tuercas del panel exterior A 2 Emp...

Page 16: ...enciona anteriormente otorgada por cualquier persona o entidad como un distribuidor o minorista con respecto a cualquier producto obligar a Brinly Hardy Co Durante el per odo de garant a la nica soluc...

Page 17: ...TAIRE consultez notre site Web www brinly com Pour les mises jour et les conseils de montage les plus r cents sur le produit Important le pr sent manuel renferme des renseignements relatifs la s curit...

Page 18: ...les qui risquent de s enchev trer dans les pi ces mobiles Gardez un il sur le v hicule tracteur et l accessoire ainsi que sur l aire de travail couverte Concentrez vous sur la t che en cours sans vous...

Page 19: ...te 5 16 po 6 15 45M2121P Rondelle plate 5 8 po 8 16 B 3861 Goupille d attelage 1 2 po x 2 1 2 po 1 17 B 6270 Palier carr 2 18 D 146P Goupille en pingle cheveux 1 8 po 1 19 F 577 Anneau de retenue en f...

Page 20: ...3 Fixez les deux brides d extr mit 1 au plateau 5 l aide de six vis t te ronde de 5 16 po x 3 4 po 10 six rondelles plates de 5 16 po 14 six rondelles de blocage de 5 16 po 13 et six crous hexagonaux...

Page 21: ...sez les brides d extr mit 1 vers les dents 8 jusqu ce l arbre des dents ne pr sente pas de jeu libre Serrez alors les crous A sur les brides d extr mit Voir la figure 6 6 crous au total REMARQUE avant...

Page 22: ...teau de l a rateur Mod le Poids SAT 400BH 11 3 kg 25 lb vide Poids maximal du plateau 49 9 kg 110 lb Poids remorqu maximal 61 2 kg 135 lb UTILISATION PROFONDEUR P N TRATION DES DENTS MISE EN GARDE vit...

Page 23: ...ts et les paliers de dent peuvent se desserrer sur l arbre des dents Si cela se produit supprimez ce jeu de la fa on suivante voir figure 7 1 Desserrez les crous A sur les brides d extr mit 2 Poussez...

Page 24: ...ifi es ci dessous Aucune autre garantie expresse crite ou verbale l exception de celle mentionn e ci dessus consentie par toute personne ou toute entit y compris un concessionnaire ou un d taillant re...

Reviews: