background image

1008590

BH

-

E

2.

FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouvel aérateur Brinly-Hardy! Cet aérateur a été conçu, 

pensé et fabriqué dans le but d’offrir la plus grande fiabilité et le meilleur rendement qui soient.

En cas de problème difficile à résoudre, communiquez avec notre Service d’assistance à la 

clientèle compétent en composant sans frais le 1-877-728-8224. Nous disposons de techniciens 

compétents et bien formés qui vous aideront avec l’assemblage et l’utilisation du aérateur.

RESPONSABILITÉS DU CLIENT

Veuillez lire et conserver le présent manuel. Ces instructions permettront d’assembler et de 

préserver le aérateur de manière adéquate. 

Veuillez lire et observer attentivement la section SÉCURITÉ de ce manuel.

Suivez un programme régulier d’entretien de votre aérateur Brinly-Hardy.

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ .........................................................................................................................................

2

VUE DES COMPOSANTS ET LISTE DES RÉFÉRENCES ...............................................................

3

ASSEMBLAGE ................................................................................................................................4-5

UTILISATION ......................................................................................................................................

6

ENTRETIEN - ENTREPOSAGE .........................................................................................................7

GARANTIE LIMITÉE ..........................................................................................................................

8

SÉCURITÉ

========================================================

ÉTIQUETTES ET NOTES DE SÉCURITÉ

Ce symbole identifie d’importantes mises en garde de 

sécurité figurant dans l’ensemble de ce manuel. Il signifie : 

ATTENTION! SOYEZ ATTENTIF! Il en va de votre sécurité.

 

 

 

B-7063 (non à l’échelle) 

B-3922 (non à l’échelle)

Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section sont apposées sur des zones 

importantes du produit pour mettre en évidence les dangers potentiels. 

Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur le produit portent les mentions DANGER, 

AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE accompagnées de ce symbole d’alerte à la sécurité. La 

mention DANGER identifie les dangers les plus graves.

Le manuel de l’utilisateur explique également, lorsque nécessaire, les dangers potentiels relatifs à 

la sécurité à l’aide de messages spéciaux de sécurité qui sont identifiés par la mention MISE EN 

GARDE et le symbole d’alerte à la sécurité. 

REMARQUES GÉNÉRALES (FONCTIONNEMENT)

• 

Utilisez cet accessoire uniquement aux fins prévues.

• 

Avant d’utiliser une quelconque fonction de cet accessoire ou du véhicule tracteur, regardez 

aux alentours et surveillez les secteurs préoccupants.

• 

Cet accessoire est conçu pour être utilisé lors de l’entretien de pelouse et pour d’autres 

tâches domestiques. Ne le remorquez pas derrière un véhicule sur l’autoroute ou à haute 

vitesse. Ne le remorquez pas à des vitesses dépassant la vitesse de remorquage maximale 

recommandée.

• 

La vitesse de remorquage doit être assez lente pour permettre de toujours conserver la 

maîtrise du véhicule. Avancez lentement sur les terrains accidentés. Évitez les nids-de-

poule, les pierres et les racines. Ralentissez avant les virages.

• 

Ne dépassez pas la capacité de remorquage maximale du véhicule tracteur.

• 

Ne remorquez pas ce produit derrière un véhicule motorisé, tel qu’une voiture, un camion ou 

un véhicule tout-terrain.

INTRODUCTION ET SÉCURITÉ

================================================================================================

• 

Le remorquage de ce produit derrière une tondeuse à rayon de braquage zéro peut nuire à 

la stabilité de la tondeuse et n’est pas recommandé. 

Par ailleurs, le remorquage de ce produit derrière une tondeuse à rayon de braquage zéro 

n’est pas recommandé en raison de la vitesse et de la capacité de braquage court dont 

dispose la tondeuse pour tourner. Ce produit ou la tondeuse à rayon de braquage zéro 

pourrait être endommagé.

• 

Pour connaître les contrôles du véhicule tracteur et la manière de l’arrêter en toute sécurité, 

LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE avant l’utilisation.

• 

Vérifiez le système de freinage du véhicule tracteur avant de l’utiliser. Ajustez ou faites 

inspecter les freins au besoin.

• 

Ne laissez pas les enfants utiliser le véhicule tracteur. Ne permettez pas l’utilisation du 

véhicule tracteur par des adultes sans directives préalables adéquates ou sans que les 

adultes concernés aient lu le manuel du propriétaire.

• 

Portez toujours des chaussures solides. Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de 

s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.

• 

Gardez un œil sur le véhicule tracteur et l’accessoire, ainsi que sur l’aire de travail couverte. 

Concentrez-vous sur la tâche en cours, sans vous laisser distraire.

• 

Faites attention aux trous présents sur le terrain et aux autres dangers dissimulés.

• 

Après avoir heurté un objet, arrêtez le véhicule tracteur et l’accessoire pour identifier la 

présence de dommages. Faites réparer les dommages avant de redémarrer et d’utiliser 

l’équipement.

• 

Ne conduisez pas près de ruisseaux, fossés et autoroutes publiques.

• 

Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une route ou lorsque vous circulez près 

de l’une d’elles.

• 

Conservez le véhicule tracteur et l’accessoire en bon état de fonctionnement et gardez les 

dispositifs de sécurité en place.

• 

Maintenez toutes les pièces en bonne condition et correctement installées. Réparez les 

pièces endommagées immédiatement. Remplacez les pièces usées ou endommagées. 

Remplacez les autocollants concernant la sécurité et le mode d’emploi dès qu’ils sont usés 

ou endommagés. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés.

• 

Ne modifiez pas l’accessoire ou les dispositifs de sécurité. Des modifications non autorisées 

apportées au véhicule tracteur ou à l’accessoire pourraient entraver son fonctionnement et 

ses dispositifs de sécurité, et annuler ainsi la garantie.

VÉHICULE TRACTEUR ET REMORQUAGE SÉCURITAIRE

• 

Lisez les consignes de sécurité d’utilisation dans le manuel de l’utilisateur du véhicule 

tracteur pour obtenir davantage de renseignements concernant les mesures de sécurité.

• 

La distance d’arrêt augmente avec la vitesse et le poids du chargement remorqué. 

Déplacez-vous lentement et assurez-vous d’avoir assez de temps et d’espace pour vous 

arrêter. Le poids total remorqué ne doit pas dépasser les limites précisées dans le manuel 

de l’utilisateur du véhicule tracteur.

• 

Un chargement remorqué excessif peut provoquer une perte de traction et de contrôle sur 

les pentes. Réduisez le poids remorqué dans les pentes.

• 

Utilisez uniquement des attelages approuvés. Remorquez cet accessoire uniquement 

avec un véhicule tracteur possédant un attelage conçu pour le remorquage. N’attachez cet 

accessoire qu’au point d’attelage approuvé.

• 

Respectez les recommandations du fabricant du véhicule tracteur en matière de limites de 

poids pour l’équipement remorqué et le remorquage sur les pentes. Utilisez des contrepoids 

ou masses de roue comme décrit dans le manuel de l’utilisateur du véhicule tracteur.

• 

Ralentissez avant les virages et ne tournez jamais abruptement. Faites particulièrement 

attention dans les virages ou là où le terrain est difficile.

• 

Lorsque vous faites marche arrière, conduisez en ligne droite pour éviter la mise en 

portefeuille de l’accessoire. Ne laissez pas les roues du véhicule tracteur entrer en contact 

avec la barre de traction de l’accessoire. Cela risque d’endommager le matériel.

• 

N’EMBRAYEZ JAMAIS en neutre pour descendre les pentes.

PROTÉGEZ LES PERSONNES AUTOUR DE VOUS

• 

Gardez les enfants, les passants et les animaux domestiques à une distance sécuritaire 

lorsque vous utilisez cet accessoire ou tout autre accessoire.

• 

Soyez attentif pendant les marches arrière. Avant de faire marche arrière, regardez 

attentivement derrière vous et vérifiez l’absence de passants.

• 

Avant l’utilisation d’une quelconque fonction de cet accessoire ou du véhicule tracteur, 

regardez aux alentours et vérifiez l’absence de passants.

NE LAISSEZ AUCUN PASSAGER MONTER SUR L’ACCESSOIRE 

REMORQUÉ OU LE VÉHICULE TRACTEUR

• 

Ne transportez pas de passagers. 

• 

Ne laissez personne monter sur l’accessoire, le véhicule tracteur ou le support de fixation 

d’attelage, surtout pas les enfants. Les passagers pourraient se blesser en se heurtant à 

des objets ou en étant éjectés lors des départs, des arrêts et des virages soudains. Il se 

peut également que les passagers bloquent la vue du conducteur, ce qui rend l’utilisation de 

l’accessoire dangereuse.

Summary of Contents for SA-400BH

Page 1: ...Installation Operation Repair Parts For the latest product updates setup tips Important This manual contains information for the safety of persons and property Read it carefully before assembly and op...

Page 2: ...without proper instruction or without having read the owner s manual Always wear substantial footwear Do not wear loose fitting clothing that can get caught in moving parts Keep your eyes and mind on...

Page 3: ...5 16 10 14 45M1111P Flat Washer 5 16 6 15 45M2121P Flat Washer 5 8 8 16 B 3861 Hitch Pin 1 2 X 2 1 2 1 17 B 6270 Square Bearing 2 18 D 146P Hairpin Cotter 1 8 1 19 F 577 E Ring 5 8 2 20 R 821 10 Clev...

Page 4: ...1 20 3 3 Install the two End Panels 1 to the Tray 5 using six 5 16 X 3 4 Round Head Screws 10 six 5 16 Flat Washers 14 six 5 16 Lock Washers 13 and six 5 16 Hex Nuts 12 See Figure 2 NOTE Leave nuts lo...

Page 5: ...t Aerator Tine Bearing large end first 8 Push the End Panels 1 toward the Tines 8 until there is no free play along the Tine Shaft and tighten the nuts A on the End Panels See Figure 6 6 nuts total NO...

Page 6: ...loaded into the Aerator Tray Model Weight SAT 400BH 25 lbs empty Maximum Tray Weight 110 lbs Maximum Towed Weight 135 lbs OPERATION DEPTH PENETRATION OF TINES CAUTION Avoid injury Openings in Tray al...

Page 7: ...1 1 Figure 7 After use the Tine and Tine Bearings may become loose on the Tine Shaft Should this occur remove the looseness as follows refer to Figure 7 1 Loosen the End Panel nuts A 2 Push the End P...

Page 8: ...tten or oral except as mentioned above given by any person or entity including a dealer or retailer with respect to any product shall bind Brinly Hardy Co During the period of the warranty the exclusi...

Page 9: ...tos Vis tenos en la web www brinly com Para consultar las ltimas actualizaciones de productos y obtener consejos sobre configuraci n Importante Este manual contiene informaci n para la seguridad de la...

Page 10: ...el manual del propietario Siempre use calzado adecuado No use prendas de vestir holgadas que podr an quedar atrapadas en las partes m viles Mantenga la vista y la concentraci n en el veh culo remolca...

Page 11: ...00P Arandela de seguridad de 5 16 10 14 45M1111P Arandela plana de 5 16 6 15 45M2121P Arandela plana de 5 8 8 16 B 3861 Pasador de enganche de 1 2 x 2 1 2 1 17 B 6270 Rodamiento cuadrado 2 18 D 146P C...

Page 12: ...12 13 11 20 3 3 Instale dos paneles de extremo 1 en la bandeja 5 con seis tornillos de cabeza redonda de 5 16 x 3 4 10 seis arandelas planas de 5 16 14 seis arandelas de seguridad de 5 16 13 y seis tu...

Page 13: ...que o P a del aireador Rodamiento primero el extremo grande 8 Empuje los paneles exteriores 1 hacia las p as 8 hasta que no haya juego a lo largo del eje de las p as y ajuste las tuercas A de los pane...

Page 14: ...xima de peso de carga es el peso del aireador m s el peso m ximo cargado en la bandeja del aireador Modelo Peso SAT 400BH 25 libras vac o Peso m ximo de la bandeja 110 libras Peso m ximo de remolque...

Page 15: ...p as y los rodamientos de las p as pueden aflojarse en el eje de las p as Si esto ocurre quite el movimiento de la siguiente manera consulte la figura 7 1 Afloje las tuercas del panel exterior A 2 Emp...

Page 16: ...enciona anteriormente otorgada por cualquier persona o entidad como un distribuidor o minorista con respecto a cualquier producto obligar a Brinly Hardy Co Durante el per odo de garant a la nica soluc...

Page 17: ...TAIRE consultez notre site Web www brinly com Pour les mises jour et les conseils de montage les plus r cents sur le produit Important le pr sent manuel renferme des renseignements relatifs la s curit...

Page 18: ...les qui risquent de s enchev trer dans les pi ces mobiles Gardez un il sur le v hicule tracteur et l accessoire ainsi que sur l aire de travail couverte Concentrez vous sur la t che en cours sans vous...

Page 19: ...te 5 16 po 6 15 45M2121P Rondelle plate 5 8 po 8 16 B 3861 Goupille d attelage 1 2 po x 2 1 2 po 1 17 B 6270 Palier carr 2 18 D 146P Goupille en pingle cheveux 1 8 po 1 19 F 577 Anneau de retenue en f...

Page 20: ...3 Fixez les deux brides d extr mit 1 au plateau 5 l aide de six vis t te ronde de 5 16 po x 3 4 po 10 six rondelles plates de 5 16 po 14 six rondelles de blocage de 5 16 po 13 et six crous hexagonaux...

Page 21: ...sez les brides d extr mit 1 vers les dents 8 jusqu ce l arbre des dents ne pr sente pas de jeu libre Serrez alors les crous A sur les brides d extr mit Voir la figure 6 6 crous au total REMARQUE avant...

Page 22: ...teau de l a rateur Mod le Poids SAT 400BH 11 3 kg 25 lb vide Poids maximal du plateau 49 9 kg 110 lb Poids remorqu maximal 61 2 kg 135 lb UTILISATION PROFONDEUR P N TRATION DES DENTS MISE EN GARDE vit...

Page 23: ...ts et les paliers de dent peuvent se desserrer sur l arbre des dents Si cela se produit supprimez ce jeu de la fa on suivante voir figure 7 1 Desserrez les crous A sur les brides d extr mit 2 Poussez...

Page 24: ...ifi es ci dessous Aucune autre garantie expresse crite ou verbale l exception de celle mentionn e ci dessus consentie par toute personne ou toute entit y compris un concessionnaire ou un d taillant re...

Reviews: