Brinkmann TRAILMASTER 30

22

•  No utilice la parrilla sin la lata de grasa en lugar.

•  Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la 

tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa.

•  Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la 

tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas

•  Nunca coloque más de 15 libras sobre gaveta delantera. No se apoye en la gaveta delantera.

•  No exceda los 500° F de temperatura. No permita que el carbón y/o la leña hagan contacto con las paredes de la parrilla. Si hacen 

contacto, se reducirá enormemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla.

•  Sea precavido cuando arme y haga funcionar la parrilla para evitar rasparse o cortarse con los bordes afilados de las partes de 

metal. Tenga cuidado cuando alcance dentro o debajo de la parrilla.

•  Cuando abra la tapa, asegúrese de abrirla por completo. Si la tapa no está completamente abierta, puede caerse a la posición 

cerrada y producir lesiones

•  Si hay viento, sitúe la parrilla en un área exterior protegida del viento.

•  Cierre la tapa, las puertas y la chimenea para apagar la llama.

•  Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de 

dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas 
en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 
horas antes de desecharlos.

•  Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.

•  Con una manguera común para el jardín, moje la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o 

brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.

•  Limpie bien la parrilla después de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal al interior para evitar la oxidación. Cubra la 

parrilla para protegerla contra la oxidación excesiva.

•  Sea precavido cuando levante o mueva la parrilla para evitar las esguinces y lesiones a la espalda.

•  Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo 

correctos.

•  No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden 

causar lesiones personales o daños materiales.

•  Guarde la parrilla fuera del alcance de los niños y en un lugar seco cuando no esté en uso.

•  No intente dar servicio a la parrilla excepto por el mantenimiento normal explicado en las secciones de “Seguridad posterior al uso” 

y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. Sólo The Brinkmann Corporation debe efectuar reparaciones.

•  Quite la Etiquetas y etiquetas engomadas Antes del Primer Uso

•  Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida.

SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA.

HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE 

PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DA—OS MATERIALES.

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus 

componentes, conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de 

nacimiento u otros daños reproductivos. 

Lávese las manos después de manejarlo. 

Cuando se usa, este 

producto emite químicos de combustión de combustible que son conocidos en el estado de 

California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. 

Siga 

todas las instrucciones en este manual y úselo solamente en un área bien ventilada en exteriores.

PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 

 

Summary of Contents for TRAILMASTER 30"

Page 1: ...E TO INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE AVISO PARA EL INSTALADOR ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA Charcoal Wo...

Page 2: ...kerosene or alcohol for lighting charcoal Use of any of these or similar products could cause an explosion possibly leading to severe bodily injury Never add charcoal lighting fluid to hot or even wa...

Page 3: ...or cleaning process After each use clean the grill thoroughly and apply a light coat of vegetable oil to interior to prevent rusting Cover the grill to protect it from excessive rusting Use caution w...

Page 4: ...ndle 1 Firebox Bottom 1 Firebox Top 1 Ash Tray Bracket 1 Firebox Bracket 3 Cooking Chamber Charcoal Grates 3 Cooking Chamber Cooking Grills 1 Firebox Charcoal Grate 2 Firebox Cooking Grills 1 Front Ta...

Page 5: ...6 3 7 8 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 FOR COVERS ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS PLEASE VISIT US ONLINE AT Inspect contents of the box to ensure all parts are included and und...

Page 6: ...LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process Your Parts Bag will include Qty 48 M6 X 12 mm Bolts 28 M6 Nuts 2 M12 Wheel Axle Nuts 16 M18 Washers 5 PARTS BAG CONTENTS M6 Nuts M...

Page 7: ...the back side of the cooking chamber using eight M6 X 12 mm bolts M18 washers and M6 nuts The wheel leg goes on the side of the cooking chamber with the firebox hole Make sure that the holes for the...

Page 8: ...gs as shown Step 6 Attach wheels to the wheel axle using two M12 wheel axle nuts Step 7 Place smoke stack damper over the bolt at the top of the smoke stack Then place the smoke stack damper spring ov...

Page 9: ...g chamber as shown Step 10 Attach front table by sliding pegs into the tracks on the cooking chamber as shown Step 11 Attach handle to the cooking chamber using four M6 X 12 mm bolts and four M6 nuts...

Page 10: ...d firebox bottom using six M6 X 12 mm bolts as shown Step 14 Attach firebox air shutter inside the firebox using one M6 X 12 mm bolt and one M6 nut as shown Step 15 Attach firebox lid stop to the fire...

Page 11: ...t to firebox using six M6 X 12 mm bolts and six M6 nuts as shown Slide ash tray into ash tray bracket Step 18 Place three cooking chamber charcoal grates into the cooking chamber Place three cooking c...

Page 12: ...p 20 Attach firebox lid handle to the firebox lid using two bolts and two nuts that came with the handle as shown Step 21 Attach firebox lid and reattach cooking chamber lid by sliding the hinge pins...

Page 13: ...12 Trailmaster Assembled SERIAL SERIAL FOR OUTDOOR USE ONLY FOR OUTDOOR USE ONLY TRAILMASTER TRAILMASTER LIMITED EDITION LIMITED EDITION 00125 00125...

Page 14: ...etable oil spray Do not coat charcoal grates or ash tray Step 2 Place a tin can soup can in the grease cup holder A tin can must be placed under the grease hole at all times Step 3 Follow the instruct...

Page 15: ...ith 8 pounds of charcoal in cooking chamber and 3 5 pounds of charcoal in firebox This should be enough charcoal to cook with once the curing process has been completed Open the firebox air shutter ap...

Page 16: ...he use of their product Start with 3 5 pounds of charcoal on charcoal grate in fire box Step 3 With firebox lid and cooking chamber lid open stand back and carefully light charcoal and allow to burn u...

Page 17: ...moking temperature is between 175 F and 250 F For large cuts of meat allow approximately one hour of cooking time per pound of meat Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before...

Page 18: ...ce hot coals in center of cooking chamber charcoal grates NOTE To extend the life of your grill make sure that hot coals and wood do not touch the walls of firebox IF USING CHARCOAL CHIMNEY STARTER PR...

Page 19: ...g section of this manual To maintain the temperature more wood and or charcoal may need to be added during the cooking cycle NOTE Dry wood burns hotter than charcoal so you may want to increase the ra...

Page 20: ...burning strong again close the firebox lid Adding Charcoal Wood in Cooking Chamber Step 1 Stand back and carefully open cooking chamber lid Use caution since flames can flare up when fresh air sudden...

Page 21: ...roperly Cover and store smoker in a protected area away from children and pets Cure your smoker periodically throughout the year to protect against excessive rust To protect your smoker from excessive...

Page 22: ...proximadamente 20 minutos Esto permitir que el fluido de encendido se consuma De lo contrario se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosi n al abrir la...

Page 23: ...la para apagar las cenizas carb n o brasas que se hayan ca do mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza Limpie bien la parrilla despu s de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal...

Page 24: ...deja de Ceniza 1 Soporte de la Caja de Fuego 3 Rejillas de Carb n de Le a del Compartimiento para Cocinar 3 Rejillas para Cocinar del Compartimiento para Cocinar 1 Rejilla de Carb n de Le a de la Caja...

Page 25: ...2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 PARA CUBIERTAS ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las parte...

Page 26: ...A BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalaci n La bolsa de partes incluir lo siguiente Cant 48 M6 X 12 mm Pernos 28 M6 Ruedas 2 M12 Tuercas del Eje de Rueda 16 M18 Arandelas CONTENI...

Page 27: ...cocinar usando ocho pernos M6 X 12 mm arandelas M18 y tuercas M6 La pierna con rueda va en el lado del compartimiento para cocinar con el agujero de la caja de fuego Cerci rese de que los agujeros par...

Page 28: ...o 6 Ate las ruedas al eje de ruedas usando dos tuercas de eje de rueda M12 Paso 7 Coloque el apagador de la chimenea sobre el perno en la tapa de la chimenea Despu s ponga el resorte del apagador de l...

Page 29: ...uestra Paso 10 Ate la mesa delantera por las clavijas en las pistas de el compartimiento para cocinar como se muestra Paso 11 Ate la manija al compartimiento para cocinar usando cuatro pernos M6 X 12...

Page 30: ...do seis pernos M6 X 12 mm como se muestra Paso 14 Ate el obturador del aire de la caja de fuego dentro de la caja de fuego usando un perno M6 X 12 mm y una tuerca M6 como se muestra Paso 15 Ate la par...

Page 31: ...12 mm y seis tuercas M6 como se muestra Resbale la bandeja de ceniza dentro del soporte de la bandeja de ceniza Paso 18 Coloque tres rejillas de carb n de le a dentro del compartimiento para cocinar...

Page 32: ...fuego a la tapa de la caja de fuego usando dos pernos y dos tuercas que vino con la manija como se muestra Paso 21 Ate la tapa de la caja de fuego y reate la tapa del compartimiento para cocinar resb...

Page 33: ...32 Trailmaster Armado SERIAL SERIAL FOR OUTDOOR USE ONLY FOR OUTDOOR USE ONLY TRAILMASTER TRAILMASTER LIMITED EDITION LIMITED EDITION 00125 00125...

Page 34: ...oloque una lata lata de sopa dentro del sujetador de la gaveta para grasa Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo Paso 3 Siga cuidadosamente las instrucciones a continua...

Page 35: ...partimiento para cocinar y 3 5 libras de carb n en la caja de fuego Esto debe ser suficiente carb n para cocinar una vez que el proceso de curado se haya completado Abra el obturador de aire del fog n...

Page 36: ...aire del fog n para evitar que se caigan NOTA Para prolongar la vida til de la parrilla aseg rese de que las brasas calientes y la le a no toquen las paredes de la parrilla SI EST USANDO UN ENCENDEDOR...

Page 37: ...ne permita aproximadamente 1 hora de tiempo de cocci n por libra de carne Siempre use un term metro para carne para verificar que la carne est completamente cocida antes de retirarla de la parrilla Pa...

Page 38: ...est ardiendo coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las rejillas para carb n NOTA Para prolongar la vida til de la parrilla aseg rese de que las brasas calientes y la le a no toqu...

Page 39: ...cocci n abiertas ap rtese y encienda cuidadosamente el carb n d jelo arder hasta que est cubierto con una ceniza ligera aproximadamente 20 minutos Una vez que el carb n est ardiendo coloque cuidadosa...

Page 40: ...e la tapa del fog n C mo Agregar Carb n Le a en la C mara de Cocci n Paso 1 Ap rtese y abra cuidadosamente la tapa de la c mara de cocci n Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el a...

Page 41: ...ance de los ni os o animales dom sticos Cure el ahumador peri dicamente durante todo el a o para protegerlo contra la oxidaci n excesiva Para proteger su ahumador contra la oxidaci n excesiva la unida...

Page 42: ...e compra The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Trailmaster est libre de defectos de materiales o mano de obra Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con resp...

Reviews: