background image

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l’uso di attrezzi non idonei e l’uso di metodi e mezzi di montag-
gio  diversi  da  quelli  prescritti,  nonché  all’errata  interpretazione  delle
seguenti istruzioni di montaggio.

INSTRUKCJA MONTAŻU:

Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową,

aby  ustalić,  który  z  rysunków  znajdujących  się  w  instrukcji  mon-
tażowej należy wykorzystać.

1. Zdemontować zderzak. Patrz rysunek 1.
2. Zdemontować części zaznaczone na rysunku 1.
3. Uwaga, jeżeli są obecne: Usuń sensor. Patrz rysunek 1.
4. Wysunąć rurę wydechową z ostatniego gumowego zawieszenia. 
5. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 wskazane odcinki.
6. Umieścić wspornik A i umocować go w punkcie B, lekko przymocować

całość.

7. Umieścić wspornik C i umocować go w punktach D, lekko przymocować

całość.

8. Zamontować hak holowniczy E wraz z płytkami zabezpieczającymi F.
9. Umieścić wsporniki G i umocować je w punktach H i I, lekko przymoco-

wać całość.

10. Zamontować  belkę  poprzeczną  E  pośrodku  na  oku  holowniczym  w

punktach M. (Patrz rysunek 3).

11 Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
12.

Wypiłować  zgodnie  z  rysunkiem  4  odcinek  w  środkowej  części  od
spodu skrzynia zabezpieczająca z tworzywa sztucznego.

13.

Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink, aby wyciąć zaznaczoną
część ze zderzaka

.

14. Zamontować zderzak.

15. Zawiesić rurę wydechową w ostatnim zawieszeniu.
16. Zamontować drąg kuli J wraz z płytą z gniazdem wtykowym K w punk-

tach L.

17. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.

Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni-

kiem warsztatowym.

Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załączoną

instrukcją montażu .

WSKAZóWKI:

* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują

się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.

* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych

nakrętek.

* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-

niu.

* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. 

Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-

pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres

jego użytkowania.

* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio

lub  bezpośrednio  na  skutek  niewłaściwego  montażu,  w  tym  użycia
niewłaściwych  narzędzi  i  sposobów  montażu  niezgodnych  z  instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

© 619370/21-04-2017/11

PL

Summary of Contents for 6193

Page 1: ...ions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mont i Szerel si tm...

Page 2: ...pproved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0110860 ECE R55 Couplingsclass A50 X 70 kg D Value 7 9 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 k...

Page 3: ...0 9 45Nm M8x25 10 9 40Nm M10x45 10 9 45Nm M10x45 10 9 45Nm M10x30 10 9 45Nm M10x30 10 9 65Nm M8x25 10 9 40Nm A B C D E F G H I F G H I M M10x30 10 9 65Nm J K L 6193 7 619380 6193 4 6193 3 6193 5 6193...

Page 4: ...x30 10 9 45Nm M8x25 10 9 40Nm M10x45 10 9 45Nm M10x45 10 9 45Nm M10x30 10 9 45Nm M10x30 10 9 62Nm M8x25 10 9 40Nm A B C D E F G H I F G H I M M10x30 10 9 62Nm 619380 6193 4 6193 3 6193 5 6193 5 6193 2...

Page 5: ...n voertuigonderdelen het werkplaatshandboek Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets Raadpleeg voor montage en demontage van het afneembare kogelsys teem de bijgevoegde montagehandleid...

Page 6: ...rior to completion Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication All measurements are in mm The dealer should be consulted for possible...

Page 7: ...keine dort eventuell vorhandene Leitungen besch digt werden k nnen Alle Bohrsp ne entfernen und gebohrte L cher gegen Korrosion sch t zen Entfernen Sie falls vorhanden die Plastikkappen von den Punkt...

Page 8: ...e concessionnaire Veiller en per ant ne pas endommager les conduites de lectrique de frein et de carburant Retirer si pr sents les embouts en plastique des crous de soudure par point Cette notice de m...

Page 9: ...ga verktyg andra mon teringsmetoder och processer n de som beskrivs samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner MONTAGEVEJLEDNING Inden du starter montage skal du se p typeskiltet hvilken...

Page 10: ...sujeci n 5 Serrar las partes indicadas en la fig 2 6 Colocar el soporte A y asegurarlo en del punto B montar el conjunto sin apretar mucho 7 Colocar el soporte C y asegurarlo en los puntos D montar e...

Page 11: ...centro della traversa E all anello di traino in corrispondenza dei punti M fig 3 11 Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno 12 Segare via la parte indicata in gur...

Page 12: ...cker firmy Brink aby wyci zaznaczon cz ze zderzaka 14 Zamontowa zderzak 15 Zawiesi rur wydechow w ostatnim zawieszeniu 16 Zamontowa dr g kuli J wraz z p yt z gniazdem wtykowym K w punk tach L 17 Dokr...

Page 13: ...t ks oheinen asennusopas T RKE Ajoneuvoa koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta sovellutuksista on kysytt v neuvoa j lleenmyyj lt Mik li kiinnityskohdissa on bitumi tai t rin nestoker...

Page 14: ...tov v ka odstra te je Po mont i uschovejte tento manu l k ostatn m doklad m vozidla Spole nost Brink neodpov d za p m ani nep m kody zp soben nespr vnou mont v etn pou it nevhodn ch n stroj pou it jin...

Page 15: ...oz si pontok bitumennel vagy zajcs kkent any aggal van bevonva ezeket t vol tsuk el A j rm ltal maxim lisan vontathat megengedett teher m rt k r l t j koz djunk keresked nkn l F r s sor n gyelj nk arr...

Page 16: ...619370 21 04 2017 15 16 J K L 17 Brink...

Page 17: ...ccia di posizione Strza ka po o enia Paikannusnuoli ipka na pozici Helyzetjelz ny l NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Fl che de mouvement R relsepil Bev gel...

Page 18: ...619370 21 04 2017 17 M12x60 40x8 L 35 Self Locking Fig 2 Fig 3...

Page 19: ...619370 21 04 2017 18 Cut out Outside Cover Fig 4...

Page 20: ...ls l kh r t Midden bum per Middle bumper Mitte Sto stange Milieu du pare chocs St tf ngaren s mitt Kofangerens midte Centro del parachoques Centro del paraurti rodek zder zaka Puskurin keskelle St ed...

Page 21: ...619370 21 04 2017 20...

Page 22: ...ettura su cui si intende procedere al mon taggio compilare la seguente formula se necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Ma...

Page 23: ...619370 21 04 2017 22...

Page 24: ...rt positioning sticker Place on outside bumper 15 1 2 4 Smart positioning sticker Place on outside bumper 15 3 Smart positioning sticker Place on outside bumper 15 60 75 Middle bumper Underside bumper...

Reviews: