INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1. Démonter le pare-chocs. Voir la figure 1-1a.
2. Démonter la traverse du véhicule.
3. Démonter les supports du pare-chocs à gauche à droite. Ils ne seront
plus utilisés.
4. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le gaba-
rit sur le côté extérieur du pare-chocs).
5. Démonter l’échappement du silencieux arrière et détacher les boucliers
thermique.
6. Positionner les supports A et les fixer à l'emplacement des points B y
compris la contre-pièce C, monter l’ensemble sans serrer.
7. Monter la traverse D à l'emplacement des points E.
8. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
9. Monter la traverse à l'emplacement des points F.
10.Monter le logement de la rotule y compris la prise électrique.
11.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
12.Percer les encoches dans le bouclier thermique d’environ 22 mm.
13.Monter les silencieux arrière et les boucliers thermiques.
14.Mettre en place le pare-chocs.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
MONTERINGSANVISNINGAR:
1. Demontera stötfångaren. Se figur 1-1a.
2. Demontera tvärbalken från fordonet.
3. Demontera till höger och vänster stötfångarens stag. Dessa förfaller.
4. Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med hjälp av schablonen.
(placera schablonen mot stötfångarens utsida).
5. Demontera avgasrörets bakersta dämpare och värmeskölden.
6. Placera stöden A och fäst dem vid punkterna B inklusive motbrickan C,
fäst sedan det hela utan att dra åt ordentligt.
7. Montera bärbalken D vid punkterna E.
8. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.
9. Montera bärbalken vid punkterna F.
10.Montera kulhuset inklusive kontaktplattan.
11.Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.
2. Borra ut groparna inom värmeskydden runt 22 mm.
13.Fäst de bakre ljuddämparna och värmeskydden.
14.Montera stötfångaren.
Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets
delar.
Se skissen för montering och monteringsmaterial.
Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demon-
tering av det löstagbara kulsystemet.
© 466570MN/19-03-2010/5
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique,
S
F
de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après mon-
tage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient di-
rectement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris
l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.