background image

MONTAGEHANDLEIDING:

Bestemd voor Ford Mondeo sedan en hatchback. Zie fig.1 waarin het

sedan-model wordt afgebeeld.

1. Demonteer de bumper (fig.2) d.m.v. het lossen van de bevestigingen

t.p.v. het achterpaneel en de wielkasten. Neem overeenkomstig fig.3 de

laatste dempers uit hun ophangingen. Verwijder (indien geplaatst) de

hitteschilden  overeenkomstig  fig.4.  Verwijder  het  schuimprofiel  uit  de

bumper  en  snijd  hier  overeenkomstig  fig.5  het  aangegeven  deel  uit.

Zaag  overeenkomstig  fig.6  het  aangegeven  deel  uit  de  bumper.

Herplaats  het  schuimprofiel  in  de  bumper.  Verwijder  overeenkomstig

fig.7 het kit t.p.v. de bevestigingspunten.

2. Steek overeenkomstig fig.8 de M10x110 bouten door de gaten in de

strippen A en schuif hier de afstandsbussen B (ø18x3.5 L=80mm) over.

Plaats de strippen A en de hulpstukken C en D. De montage links wordt

in fig.9 weergegen. Bevestig het geheel d.m.v. vier moeren M10 inclu-

sief veer- en sluitringen.

Let op !

Controleer aan de hand van fig.10 de

juiste montage aan het voertuig. 

Plaats de trekhaak en bevestig deze overeenkomstig fig.11 d.m.v. vier

bouten M10x40 inclusief dubbele sluit- en veerringen. Draai alle bouten

en  moeren  overeenkomstig  de  tabel  vast.  Herplaats  de  bumper  en

bevestig  de  kogelstang  overeenkomstig  fig.12  d.m.v.  één  bout

M12x65/21.2 en één bout M12x70/26.2 inclusief stekkerplaat, sluitrin-

gen en zelfborgende moeren. Herplaats het onder punt één verwijder-

de. 

NL

Koppelingsklasse

: A 50-X

Nr. typegoedkeuring

: e11 00-0275

D- Waarde

: 9.0 kN

Max. massa aanhangwagen

: 1800 kg

Max. vertikale last

: 75 kg

Aanhaalmomenten voor bouten en moeren (8.8):

M10

46 Nm 

M12

79 Nm

71 Nm (met zelfborgende moer)

BELANGRIJK:

* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-

zig is, dient deze verwijderd te worden.

* Vergeet de veer- en sluitringen niet.

* Kwaliteit bouten 8.8 ; moeren 8, of indien anders vermeld in montage-

handleiding 10.9 / 10.

*  Voor  het  max.  trekgewicht  en  de  max.  toegestane  kogeldruk  van  uw

voertuig, dient u uw dealer te raadplegen.

* Het is aan te bevelen om na ca. 1000 km (gebruik) de boutverbindingen

volgens tabel na te trekken of te controleren. 

* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstof-

leidingen niet worden geraakt.

* De kentekenplaat dient over het gehele oppervlak zichtbaar te zijn en

zonodig al of niet met bijbehorende verlichting te worden verplaatst.

* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 

Summary of Contents for 2505

Page 1: ...aría informarle de que a partir de octubre de 2014 el nombre de la empresa Thule Towing Systems B V ha cambiado a Brink Towing Systems B V Por lo tanto de aquí en adelante todas las alusiones a la marca Thule deben entenderse como referencias a la marca Brink Gracias por su comprensión Brink Towing Systems B V I Egregio Cliente La ringraziamo per aver acquistato questo eccellente prodotto Brink È ...

Page 2: ...4 20 EG 10 01 1997 FASTENING MEANS 4x bolt M10x40 4x bolt M10x110 1x bolt M12x65 21 2 1x bolt M12x70 26 2 8x nut M10 2x selflocking nut M12 8x springwasher M10 12x plainwasher M10 2x plainwasher M12 4x spacer ø18x3 5 L 80 mm A B C D A B 5 5 ...

Page 3: ...ubbele sluit en veerringen Draai alle bouten en moeren overeenkomstig de tabel vast Herplaats de bumper en bevestig de kogelstang overeenkomstig fig 12 d m v één bout M12x65 21 2 en één bout M12x70 26 2 inclusief stekkerplaat sluitrin gen en zelfborgende moeren Herplaats het onder punt één verwijder de NL Koppelingsklasse A 50 X Nr typegoedkeuring e11 00 0275 D Waarde 9 0 kN Max massa aanhangwagen...

Page 4: ... and attach it according to fig 11 with four M10x40 bolts double flat washers and spring washers Tighten all bolts and nuts according to the values in the table Replace the bumper and attach the ball hitch as shown in fig 12 using one M12x65 21 2 bolt and one M12x70 26 2 including the socket plate flat washers and self loc king nuts Replace that removed in point one GB Couplings class A 50 X Appro...

Page 5: ...doppelter Unterlegscheiben und Federringen anbringen Alle Schrauben und Muttern gemäß den An gaben in der Tabelle festdrehen Die Stoßstange wieder anbringen und die Kugelstange gemäß Fig 12 mit einer M12x65 21 2 Schraube und einer M12x70 26 2 Schraube einschließlich Steckerplatte Unterleg scheiben und selbstsichernder Muttern befestigen Das unter Punkt 1 Entfernte wieder anbringen D Kupplungsklass...

Page 6: ...ubles rondel les grower et de blocage Serrer tous les boulons et écrous conformé ment au tableau Remettre le pare chocs en place et fixer la barre à rotule conformément à la fig 12 à l aide d un boulon M12x65 21 2 et d un boulon M12x70 26 2 y compris la prise électrique les rondelles de blo cage et les écrous autobloquants Remettre en place les pièces déposées au point 1 F Catégorie de couple A 50...

Page 7: ...dubbla plan och fjäderbrickor Momentdrag alla skru var och muttrar enligt tabellen Sätt tillbaka kofångaren och montera kulstången enligt fig 12 med en skruv M12x65 21 2 och en skruv M12x70 26 2 inklusive kontaktplatta planbrickor och självlåsande mut trar Sätt tillbaka det som avlägsnades under punkt 1 S Åtdragningsmoment för skruvar och muttrar 8 8 M10 46 Nm M12 79 Nm 71 Nm med självsäkrande mut...

Page 8: ... bolte M10x40 inklusiv dobbelte plan og fjederskiver Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tabellen Sæt kofangeren på plads igen og monter kug lestangen ifølge fig 12 med én bolt M12x65 21 2 og én bolt M12x70 26 2 inklusiv kontaktplade planskiver og selvlåsende møtrik ker Monter de dele der blev fjernet under punkt 1 DK Spændingsmoment for bolte og møtrikker 8 8 M10 46 Nm M12 79 Nm 71 Nm med selvlå...

Page 9: ...ntaje correcto en el vehículo Colocar el gancho de remolque y fijarlo de acuerdo con la fig 11 por medio de cuatro tornillos M10x40 inclusive arandelas dobles planas y grover Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla Volver a poner el parachoques y fijar la bola de acuerdo con la fig 12 por medio de un tornillo M12x65 21 2 y un tornillo M12x70 26 2 inclusive placa...

Page 10: ...FIG 1 FIG 2 ...

Page 11: ...FIG 3 FIG 4 ...

Page 12: ...FIG 5 ...

Page 13: ...FIG 6 ...

Page 14: ...FIG 7 FIG 8 M10x110 B A B A ...

Page 15: ...FIG 9 ...

Page 16: ...FIG 10 ...

Page 17: ...FIG 11 ...

Page 18: ...FIG 12 ...

Reviews: